Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 58

Если не считать завтрак, мои родители обычно заказывают еду на вынос, или мы едим в Брикстоне. Если мама начинает готовить, то это просто паста или что-то с мясного рынка, специально расфасованное и маринованное, так что мы должны просто засунуть его в духовку.

Луис приезжает в шесть, точно в срок, с букетом желтых нарциссов в руке. Стебли перевязаны большой желтой лентой.

— Эй, — говорит он.

— Эй, — отвечаю я.

Он осматривает моё облегающее черное платье, которое демонстрирует все мои изгибы.

— Черт, Ник. Ты выглядишь удивительно. — Он смотрит на свои джинсы и морщится. — Извини, я не особо наряжался.

— Мне не нужно чтобы ты наряжался. Ты одет с иголочки, такой, какой есть. — Я беру цветы. — Ты не должен был приносить мне цветы. Это твой день рождения, не мой.

— Я хотел принести тебе что-нибудь, — говорит он. Когда я подношу цветы к носу, чтобы понюхать, Луис выглядит нервничающим.

— Я не знаю, какие бы ты хотела. Карлос сказал, чтобы я купил тебе красные розы, но я подумал, что тебе понравятся жёлтые. Они напоминают мне тебя. Они делают комнату ярче... как и ты.

Я протягиваю руку и касаюсь щетины на его лице, задаваясь вопросом, как я могла думать, что он похож на Марко. Его нежный пристальный взгляд проникает в мое сердце.

— Я люблю их. Заходи. Я приготовила тебе ужин, — говорю я гордо.

— Что это? — спрашивает он, смотря на завёрнутую в праздничную упаковку коробку, которую я поставила на стол.

— Твой подарок на день рождения.

— Ты ничего не должна дарить мне.

— Я знаю. Я просто захотела. Давай, открой его. — Когда он это делает, я задерживаю дыхание.

Он достает то, что выглядит как выгнутый черный железный камень, но я знаю, что это не просто камень. Он крутит его в руках изучая. Он знает, что это такое? Надеюсь, он не думает, что это дешевое пресс-папье.

— Это метеорит, — быстро поясняю я. — Из Аргентины. Внутри коробки находятся индентификационные бумаги, там объясняется, откуда он и как был найден.

Он смотрит на меня поверх метеорита с ошеломленным выражением на лице.

— Я знаю, что это. Я видел их в музее. И в книгах. Но я никогда не держал ниодин из них в руках. И уж тем более никогда не владел им. — Он с трепетом рассматривает камень со всех сторон, ощупывая каждый изгиб и трещину кончиками пальцев.

— Я не могу поверить, что это было в космосе. Это так круто... невероятно.

— Это твоё,— говорю я.

— Я не знаю, что сказать. Наверное, это стоит очень дорого. Я просто... ничего себе. Я должен попросить тебя вернуть его и получить свои деньги обратно, но я не хочу с ним расставаться.

Я целую его в его щеку.

— Это хорошо. Я все равно не нуждалась в том фонде для колледжа. — Он поднимает бровь, и я улыбаюсь. — Я просто шучу. У меня были деньги, сэкономленные от работы в качестве няни и дней рождений. — Указательным пальцем я провожу вниз по его рубашке. — Кроме того, ты стоишь того.

— Это спорно, mi chava. — Он останавливает мою руку. — Это самый крутой подарок, который я когда-либо получал.

— Хорошо. Миссия выполнена.

— Еще нет. — Он аккуратно кладет метеорит обратно в коробку и страстно целует меня, пока я не желаю большего и мои внутренности не тают. Я задерживаю дыхание и хочу, чтобы это никогда не заканчивалось. Осознание того, что мы одни и у меня запланирован другой подарок для него, заставляет меня хотеть пропустить ужин вообще.

— Спасибо за подарок, — говорит он мне в губы.

— Не за что. Взволнованная, я отхожу от него и указываю на столовую, где все подготовлено. — Я приготовила мексиканские блюда.

— Рецепты передавались от твоей abuelita[39]?

— Не совсем. Пыталась приготовить по книге рецептов, которую купила вчера в торговом центре.

Он смеется.

— В следующий раз, если захочешь приготовить блюда мексиканской кухни, сразу звони мне. Mi'ama учила меня и моих братьев готовить, когда мы были детьми.

После того, как я накладываю ему в тарелку куриные энчилады с гвакамоле, я понимаю, что должна была следовать рецепту и смешать авокадо вручную, вместо перемалывания его в миксере. Потому что сейчас соус похож на суп и имеет неприятный вкус. Я сделала пирог с фруктами на десерт, но когда я отрезаю его, он распадается на желатиновые комковатые куски.

— Ты сделала потрясающую работу,— говорит он, вылавливая скользкие кусочки, уклоняющиеся от его ложки.





— Ты врёшь. Это ужасно. Посмотри правде в глаза, Луис. Я должна была заказать еду на вынос. Если бы ты был миссис Питерсон, ты мог бы поставить мне двойку с минусом за эту еду.

Он смеётся.

— Пять с плюсом за старания. Тортилья с чипсами была потрясающая.

— Потому что я купила её готовой в мексиканском продуктовом магазине в Уиллинге, — говорю я.

Когда мы заканчиваем, он помогает мне убрать со стола и поместить посуду в посудомоечную машину. Затем он прислоняется к столу и наблюдает за мной.

—У тебя есть планы на всю ночь или мы будем импровизировать?

Я беру его за руку и переплетаю его пальцы с моими.

— У меня есть ещё один подарок на день рождения для тебя.

— Какой?

Я наклоняюсь к его уху и шепчу.

— Я. — Он с трудом сглатывает. Я смотрю, как дёргается мускул на его челюсти. — Хочешь пойти наверх... в мою спальню?

Он медленно кивает.

— Я даже не думал, что ты могла бы превзойти этот метеоритный подарок, но ты только что сделала это.

Я беру его за руку и привожу в мою комнату. Мое сердце колотится все быстрее, потому что я готовилась к этому. Я говорю себе, что это нормально, потому что я хочу этого так же, как и Луис. И у меня все под контролем. Я просто должна держать себя в узде и не давать разыграться своим чувствам.

Луис ходит по комнате, изучая фотографии на стене. На большей части я и мои друзья. На некоторых собаки из приюта. Он останавливается, когда его глаза замечают одну из них, где мы с ним на свадьбе Алекса и Бриттани два года назад. Мы оба понятия не имеем, как фотографу удалось поймать этот момент на камеру.

Он указывает не неё.

— Где ты взяла её?

— Бриттани принесла её, когда обедала у нас однажды вечером.

Он указывает на выражение на моем лице.

— Ты была так зла. И посмотри на меня с этой глупой, дерзкой усмешкой. Я думал, что был таким крутым тогда. — Он качает головой, затем просматривает остальную часть фотографий.

Когда он поворачивается ко мне спиной, я встаю около него и медленно начитаю расстегивать мое платье.

— Ты крутой, Луис, — говорю я дразнящим голосом.

— Не-а, я...

Он останавливается на полуслове, когда смотрит на меня и замечает, что я расстегнула молнию на платье. У меня во рту сухо, но я медленно спускаю бретельки с плеч, пока материал не падает на пол у моих ног.

Его глаза не оставляют мои. Мои не оставляют его.

— Что ты говорил? — спрашиваю я.

— Я забыл. — Его взгляд путешествует по моему телу. На мне розовые кружевные трусики и такой же бюстгальтер. Я готова к тому, что случиться сегодня вечером.

— Mi chava... — Он делает шаг ко мне. — Я не думал, что ты можешь выглядеть еще красивее, чем когда ты открыла дверь сегодня вечером. Но ты превзошла себя.

Я задерживаю дыхание в предвкушении и жду с нетерпением, когда его пальцы слегка пробегают по моим плечам, прежде чем нежно сдвинуть бретельки лифчика в сторону.

Все хорошо, говорю я себе. Я могу наслаждаться этим и оставаться такой независимой от эмоций, какой хочу. Его губы заменяют пальцы. Он целует одно мое плечо, прикасается своими теплыми губами к шее, и затем целует другое плечо.

Я хватаюсь за него для поддержки, потому что его теплое дыхание, скользящее по моей коже, вызывает у меня головокружение. Я хочу его здесь, я хочу быть с ним ближе... но это секс. Это должен быть просто секс.

Я хватаю его за штаны и расстёгиваю молнию.

— Полегче, девочка, — забавляясь, говорит он.

Он обнимает меня, удерживая так, чтобы наклониться и поцеловать. Это не просто поцелуй. Его губы медленно двигаются около моих, прикасаются к ним, прежде чем в ход идет язык.