Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 31

Время! Дуглас говорил о том же. Разве уже никто не может действовать, ни о чем не раздумывая, ничего не рассчитывая, импульсивно?

Увидев расстроенное выражение лица дочери, Патриция улыбнулась.

— Живи сегодняшним днем, Рейчел, и постепенно все уладится.

Рейчел кивнула и, поговорив с матерью еще немного о предстоящем приезде Лори, стала собираться домой.

— Будь осторожна, пожалуйста. Паркуйся там, где охранник может тебя видеть, — инструктировал падчерицу Кевин, пока та одевалась. Поцеловав родителей и пожелав им спокойной ночи, Рейчел поспешила к своему автомобильчику. Сторож был на месте, и она припарковалась прямо у него на виду.

Однако, как оказалось, осторожность потребовалась вовсе не на стоянке, а в собственном подъезде, где, сидя на ступеньках лестницы, ее поджидал Брюс. Только на сей раз рядом с ней не было Дугласа.

— Очень хорошо, что ты пришел, — холодно заметила Рейчел. — Сможешь забрать свои подарки.

Утонченно-красивое лицо Брюса исказила гримаса удивления.

— Ты все еще не простила меня? — произнес он обиженным голосом. — Детка, ну сколько можно объяснять тебе: мы со Сьюзен давным-давно не любим друг друга.

Рейчел с болью вспомнила ярость, которую выплеснула на нее Сьюзен, ворвавшись в офис.

— Возможно, ты ее и не любил, но… — тихо произнесла она.

Брюс не расслышал этой фразы или сделал вид, что не расслышал.

— Позволь поговорить с тобой. Пожалуйста.

Собрав в кулак все свое мужество, Рейчел прошествовала мимо него по темной лестнице.

— Что бы ты ни сказал, мое решение не изменится. Так что забирай свои подарки и найди другую дуру, которой сможешь их подарить.

Пока Рейчел открывала дверь, Брюс стоял у нее за спиной.

Неожиданно он схватил ее за локоть и резко развернул к себе лицом.

— Ты просто влюбилась в Мэддока, да? Парень твоей мечты! Еще бы, ты ведь думаешь, что он очень богат. Только позволь сказать тебе одну вещь: я твоего Дугласа могу десять раз купить со всеми потрохами.

Вырвавшись из рук Брюса, Рейчел бросилась к дивану и, схватив коробки, повернулась, чтобы отдать ему их.

— Вот, забирай это и убирайся отсюда! — Он смотрел на нее как на сумасшедшую. — И раз уж ты здесь, можешь забрать все, что дарил мне прежде.

С этими словами Рейчел бросилась в спальню и, схватив шкатулку с драгоценностями, принялась искать золотой браслет и серьги с жемчужинками, о которых совсем забыла. Она поняла, что Брюс вошел следом за ней только тогда, когда раздался его крик.

Обернувшись, Рейчел увидела, как он упал, схватившись одной рукой за грудь.

5

Лицо Брюса исказилось от боли.

— Помоги мне, — с трудом проговорил он.

Рейчел бросилась к стоявшему на ночном столике телефону и набрала номер неотложной помощи. Когда ей ответили, она выпалила свой адрес и в нескольких словах объяснила, что произошло.

— К вам приедут через несколько минут, — раздалось на другом конце провода. — Пациент в сознании?

Тело Брюса сотрясала дрожь, однако он был в полном сознании.

— Да.

— Укройте его чем-нибудь потеплее, устройте поудобнее и постарайтесь ободрить. Об остальном позаботится реанимационная бригада.

Повесив трубку, Рейчел укрыла Брюса пледом, опустилась рядом с ним на колени и взяла за руку.

— Все будет в порядке, Брюс, — сказала она, чувствуя, как ее глаза наполняются слезами. — Все будет хорошо.

— Как сильно болит… Невыносимо… — пожаловался он, прижимая правую руку к груди.

— Я знаю, — прошептала Рейчел, поднося к губам его похолодевшие пальцы. С улицы донесся вой сирены. — Сейчас приедут врачи.

Спустя несколько минут раздался звонок в дверь.

— Открыто! — крикнула Рейчел.

В спальню влетел врач и санитары с носилками и еще каким-то оборудованием. Уступив им место, Рейчел присела на краешек разобранной постели.

Врачи осмотрели Брюса и, осторожно уложив его на носилки, дали кислород.

— У вас есть его история болезни? У него больное сердце? — спросил один из медиков, когда они уже собрались выносить Брюса из комнаты.

— Я… я не знаю, — прошептала Рейчел.

— Мы отвезем его в ближайшую больницу, если хотите, можете поехать с нами, — любезно предложил другой.

Рейчел снова села на кровать, вцепившись в ее край, и отрицательно мотнула головой, не в силах признаться, что она вовсе не жена Брюса.

Когда спустя час раздался телефонный звонок, она все еще сидела на прежнем месте.

— Ал-ло, — запинаясь, произнесла она.

Голос Дугласа был нежным и ободряющим.

— Привет, Рейчи. Что-то случилось?

Рейчел машинально провела по лицу рукой, словно вытирая уже давно высохшие слезы.

Она представила, как отвечает: «У Брюса случился сердечный приступ прямо в моей спальне». Нет, она не может рассказать Дугласу о происшедшем по телефону.

— Рейчи? — прервал Дуглас затянувшуюся паузу.

— Я думала, ты еще у своих, — тихо произнесла она, с трудом сдерживая рыдания.

— Я только что вернулся, — ответил он. — Остановился в отеле недалеко от аэропорта, мой самолет вылетает завтра рано утром.

Рейчел сглотнула подступивший к горлу ком и постаралась, чтобы ее голос прозвучал спокойно. У нее еще будет время рассказать обо всем Дугласу, когда он вернется.

— А куда… куда ты летишь?

— В Денвер. Рейчи, что все-таки случилось?

Она прикрыла глаза.

— Мы поговорим, когда ты вернешься.

Наступила долгая пауза.

— Это что-то, что я должен непременно узнать?

Рейчел кивнула, словно он мог видеть ее.

— Да, — призналась она. — Но я не могу все сейчас тебе рассказать. Мне нужно видеть тебя.

— Я могу сесть в машину и приехать. Через полчаса буду у тебя.

Рейчел отдала бы все что угодно ради того, чтобы сейчас рядом с ней в этой комнате оказался Дуглас. Но она знала его еще очень недолго, и у нее не было пока никаких прав, чтобы требовать этого.

— Не стоит, — мягко возразила она.

Говорить больше было не о чем. Дуглас пообещал позвонить при первой же возможности из Денвера, а Рейчел пожелала ему счастливого пути. Не успела она повесить трубку, как вновь, заставив ее вздрогнуть от неожиданности, раздался звонок. Если это снова Дуглас, она, пожалуй, уступит и разрешит ему приехать. Однако голос на другом конце провода оказался женским.

— Признаться, не надеялась застать вас дома. Думала вы в больнице: держите моего мужа за руку и клянетесь ему в вечной любви.

Рейчел зажмурилась, как от неожиданного удара. Звонила Сьюзен Томпсон, жена Брюса.

— Миссис Томпсон, я…

— Пожалуйста, не надо врать! Мне только что позвонили из больницы и сообщили, что у Брюса был сердечный приступ и случилось это в квартире его друга. Надо быть полной идиоткой, чтобы не понять, кто этот друг.

Решив, что разумнее всего оставить колкости без внимания, Рейчел спросила:

— Как чувствует себя Брюс? Ему лучше?

— Он в реанимации. Я сейчас еду туда.

Рейчел вздохнула с облегчением: ей было приятно узнать, что в столь трудные для него минуты Брюс не останется один.

— Миссис Томпсон, простите меня… за все.

На другом конце с треском бросили на рычаг трубку, разговор прервался. Все еще держа телефонную трубку в дрожащей руке, Рейчел слушала короткие гудки. Отключив телефон и в спальне, и в гостиной, она приняла горячий душ и легла спать.

Ее разбудил звон будильника и яркий солнечный свет наступившего утра. В памяти мгновенно всплыла картина лежащего на полу ее спальни Брюса. Господи, только бы все обошлось!..

Однако пора было идти на работу. Поэтому, хотя Рейчел и хотелось отвернуться к стене и натянуть на голову одеяло, она поднялась, накормила кота, приняла душ, нанесла макияж и сделала прическу. Затем, включив телефон, она решила позвонить в больницу.

Ей сообщили, что состояние Брюса стабилизировалось.

Мечтая поскорее увидеть Дугласа, который лишь один сумеет утешить и ободрить ее, Рейчел надела пальто, перчатки и вышла из квартиры.