Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 85

Я устало опустился на стул.

Потер лицо... Однако ‑ снова мое лицо...

На мой немой вопрос Безликий, как мне показалось, пожал плечами:

‑ Извини ‑ но это только тут. В материальном мире ты по‑прежнему будешь скрываться под иллюзией.

‑ Я привык. Твоих рук дело? Я про парк развлечений?

‑ Не совсем... Ты знаешь, кто такие призраки?

‑ Эхо разума, как мне поясняли. Причем большей частью безобидные.

‑ Ну да. Если они принадлежат тому, кто жил...

Я взял бокал и отпил вина.

‑ То есть ‑ на острове живет... в смысле ‑ существует призрак? И чей же?

‑ Судя по всему ‑ это эхо кого‑то вроде меня.

Мне стало не по себе.

‑ Помнишь, я тебе рассказывал о том, что мог сойти с ума и разнести несколько миров, а потом распасться? Так вот ‑ то, что убивало на острове людей, являлось раньше таким же богом смерти. И появился он в некотором роде благодаря нашим действиям...

Не буду тебя загружать подробностями ‑ скажу лишь, что эхо души бога смерти, обозленное на весь мир и ненавидящее все живое ‑ противник серьезный.

Тебе не справиться ‑ однако мне это по силам...

‑ А что я с того буду иметь?

Безликий изумленно на меня глянул.

‑ Не надо делать такие глаза! В жизни не поверю, что ты собираешься уничтожить эту тварь чисто из душевного порыва. Скорее всего ‑ это тебе что‑то даст. Я подозреваю, что в итоге ты сожрешь силу и станешь сильнее...

Я не прав?

Безликий пробормотал что‑то о слишком обнаглевшей нежити, которая вообще неблагодарно относится к своему создателю, и что по большому счету он мой отец и творец, а я нагло и цинично...

‑ Так как?

‑ Ладно. Потребуешь моей помощи ‑ я тебе помогу. Согласен?

‑ Вполне.

* * *

И вновь рукопожатие скрепило договор. Одна рука была одета в перчатку без пальцев и поразила бы стороннего неподготовленного наблюдателя серой кожей с четкими линиями фиолетовых вен и короткими когтями, вторая же рука казалась отлитой скульптурой из концентрированного мрака и темноты.

Анклав Кристида опять ждали нелегкие времена...

* * *

Луис Вельд был в принципе доволен. Это было странно само по себе, однако факт остается фактом...

В самом управлении полиции все издергались ‑ эта тварь исчезла! Уже почти двое суток Алекс Грэй не давал о себе знать!

Двое суток не надо дергаться в ожидании ехидных подколок, тупых приколов и прочих проявлений садистского чувства юмора этого умертвия.

Единственное, что расстраивало Луиса ‑ это тот факт, что девушки Грэя ходили как в воду опущенные. Даже Астор, которая как правило носилась по управлению, пиная всех и заставляя работать, как‑то осунулась и на все вопросы отвечала только служебными инструкциями или неизобретательной руганью...

Шестой район ‑ одно из самых спокойных мест. Причал, влюбленные парочки, свет звезд и шум города ‑ все это создавало здесь приятную атмосферу оптимизма и стремительности...

‑ Засвет! Мощный! ‑ напарники на сегодняшнее патрулирование были одной из проблем. Два светлых эльфа, только из Академии Правопорядка, они еще не растеряли оптимизма и юношеской настырности.

Спустя пять минут мобиль с опознавательными знаками полиции заезжал во внутренний двор небольшого магазинчика. Магазинчик был закрыт, и в нем никого не было...

Посреди двора, усеянного пирамидами из пустых ящиков, парил на высоте человеческого роста большой шар. Абсолютно черный и мертвый, он как будто втягивал в себя свет от фонарей и даже лучи фар ‑ полицейские с изумлением смотрели, как расходящийся конус света выгибается и уходит в сторону под действием странного притяжения...

Внезапно раздался хлопок, полицейские схватились за оружие...

Молодые азартно защелкали затворами, а Луис тихонько взвыл ‑ посреди двора возвышалась худая и высокая фигура, в темном пальто и с неизменной кепкой на голове. Глаза, отсвечивающие алым, насмешливо изучали полицейских.

В одной руке появившегося ночного кошмара был стакан с чем‑то красным, во второй ‑ бутылка.

‑ Луис, привет, давно не виделись! Я бы тебе с удовольствием руку сломал, но Лартиэль не одобрит.

Молодые немного растерянно навели стволы служебных 'Гарпий' на неизвестного. Луис мрачно рявкнул:

‑ Отставить! Убрать оружие...

‑ Но это...

‑ ОТСТАВИТЬ.

Эльфы не спуская глаз с темной фигуры убрали оружие.

Тем временем Грэй (а кто это еще мог быть?) поинтересовался:

‑ Меня ищут?

‑ Да. Почти двое суток.

‑ Ладно. Я где?





‑ Шестой район.

‑ Неплохо... И последний вопрос. У тебя выпить есть?

‑ Нет ‑ Луис немного растерянно посмотрел на мертвяка. Тот неодобрительно покачал головой и оценивающе бултыхнул бутылку.

Протянул ее Луису:

‑ На тебе выпить.

После чего одним махом осушил стакан (мелькнули заостренные зубы на пол‑лица и серая безжизненная кожа ‑ эльфы побледнели) и с силой швырнул пустую посуду в стенку.

‑ Ну... А я поем ‑ и спать! ‑ подарив на прощание еще одну смертельную улыбку полицейским, городская легенда анклава Кристида насвистывая (Луиса посетила неуместная мысль ‑ как можно свистеть без губ?) пошла проч.

Луис повернулся к молодым:

‑ Наше патрулирование закончено раньше срока.

Луис отвинтил крышку и отхлебнул немного из бутылки, одобрительно качнул головой и аккуратно закрыв, поставил бутылку на сиденье.

Пожалуй, это подождет.

Пока надо доложить начальству ‑ а то уже двое суток посвященные в небольшие нюансы жизни одного архивариуса ночуют в морге, обследуя все поступающие тела.

Глава 12

Пришедший из Тьмы.

...он пришел ‑ оставив внутри пустоту и холод, сковывающий всех и вся... и это ощущали все, кто с ним общался...

Телепередача 'История Миров', часть третья 'История Тьмы'

Идти по ночному городу и разговаривать с самим собой ‑ занятие неблагодарное.

Так что когда я очередной раз высказывал Безликому все что думаю относительно его манеры приглашать знакомых в гости...

‑ Ты мог черт возьми просто попросить'!

'и все равно ‑ ты мог проигнорировать...'

‑ Проигнорировал если ‑ значит занят!

'Чем?'

Я не успел подобрать ответ на вопрос, потому как из небольшой подворотни вышла классическая парочка грабителей настолько типичного вида и внешности, что я аж умилился.

‑ Эй, деньжат не... ‑ в обычной хамской манере начал тот что побольше. Впрочем, он быстро замолчал...

* * *

Д' Алкин внимательно смотрела на то, как быстро умерли двое грабителей. Заф молча поддерживал дроу...

Темная фигура покачала головой, донесся отрывок реплики:

‑ ...как всегда ‑ грубо и без прилюдий! ‑ и голова одного из грабителей просто исчезла с плеч. Второй, забрызганный кровью, костями и мозгом первого, истошно завопил ‑ и захлебнулся. Немаленький грабитель повис, прижатый за горло к стене дома.

И ‑ смех.

Тот, кто только что убил самым что ни на есть зверским образом человека ‑ смеялся...

Заф глянул на Альму.

‑ Уходим, пока он не засек.

‑ Да...

Спустя еще пару кварталов парочка остановилась.

Темную эльфийку самым неэстетичным образом вырвало.

* * *

'Между прочим ‑ за нами следили...'

Я оторвался от разорванного горла грабителя.

Остекленевшие глаза смотрели в ночное небо с выразительностью глаз порванного плюшевого мишки.

Плевать...

Я достал сайрт и набрал номер.

‑ ДА!

‑ Привет, Конталь. Во‑первых, вышли на Крокусный переулок труповозку на две персоны. Во‑вторых, узнай через камеры слежения кто меня мог видеть. В‑третьих ‑ надеюсь, девушки в полном порядке? И никому не пришло в голову пока меня не было попытаться их исследовать? А то я наизнанку кое‑кого выверну. И в‑четвертых ‑ у нас охренеть какие проблемы на острове. Расскажу при встрече.

С той стороны трубки повисло молчание.

‑ Все?

* * *

Анреаль скрипел зубами, очередной раз вытягивая пустышку.