Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 14

И точно. Нет, расспрашивали меня вежливо и даже деликатно. Причем – без малейшего подвоха, и о самых что ни на есть безобидных вещах: кто я, где учусь, кто родители, где живем, и кем служит отец.

Значит так… спалиться я мог в первые же 10 секунд застольной беседы. Спасли меня два обстоятельства: во-первых, обед был очень вкусный, ничего подобного я не пробовал. Так что я вполне заслуженно отдавал должное стряпне кухарки Овчинниковых и делать вид, будто бы я не расслышал очередной неудобный вопрос. А во-вторых – перед самым обедом, мы с Николкой успели на четверть часа заскочить к нему в комнату. И там, среди прочего, я увидал на письменном столе журнал «Вокруг света». Вы представить себе не можете, что я испытал! Будто – встретил доброго знакомого в далеком уголке мира, где русских, а то и европейцев вообще никогда не было. Мы выписывали «Вокруг света» сколько я себя помню – но я и понятия не имел, что этот журнал выходил и в 1886 году!

Дизайн издания с тех пор сильно изменился – в 1886 году это была невзрачная серая брошюра с чёрно-белым штриховым рисунком – но название никуда не делось!

Так вот. Раскрыв журнал, я наткнулся на большую статью о Русской Америке. Читать я ее, разумеется, не стал, не до того было – хозяин комнаты засыпал меня вопросами, — но пару названий запомнил. Например, город Ново-Архангельск. Ну и когда Василий Петрович, отец Николки повторил вопрос «Так откуда вы, молодой человек?», — я возьми да ляпни – «Мы с отцом неделю как приехали из Русской Америки, из Ново-Архангельска»[28].

Это произвело впечатление – Николка даже поперхнулся. А Василий Петрович поправил пенсне (прикольный такой аксессуар – и как они тут ухитряются носить эту фиговину, чтобы она не падала с носа?) и переспросил: «Вот как? Из Русской Америки, значит? Интересно, интересно… расскажите-ка поподробнее!»

Короче, я сделал верный ход. Прежде всего – переключил внимание Николкиных родичей с рода занятий моего отца на более безопасные темы. На счастье, Василий Петрович преподавал не географию, а словесность (ну, по-нашему – русский и литературу с лингвистикой), а Джека Лондона тут еще не издавали[29]. Он-то мне и помог – следующие полчаса я заливался соловьем, пересказывая то немногое, что я помнил из «Смока Белью» и клондайкских рассказов. Меня хватило до конца трапезы, а когда я подустал и взял тайм-аут, Василий Петрович поведал, что в их гимназии устраивают «географические вечера» для учениц и приглашенной публики, и взял с меня слово пригласить на ближайшее мероприятие моего отца – рассказать о Русской Америке. Пообещать-то я пообещал, а вот как выполнять? Ну да ладно, будем решать проблемы по мере из возникновения.

Когда подали чай (именно подали, я не оговорился; похоже это был своего рода ритуал – с пузатым, пахнущим костром самоваром, пышками и вареньем трех видов), Николка попросил у дяди разрешения оставить меня на ночь. Мол, живем мы в гостинице при Николаевском вокзале – бог знает, где это! — добираться мне далеко, через всю Москву, а отец допоздна задерживается у знакомых и в курсе, что я могу переночевать у товарища… Нравы здесь оказались простые, возражений просьба не вызвала. Николкина тетка тут же засуетилась на предмет того, где бы мне постелить (решено было уложить меня в Николкиной комнате, на топчане), а мы, тем временем, под шумок слиняли на улицу – проветриться перед сном.

Признаться, я надеялся, выйдя во двор, увидеть спасительную подворотню – и тут же вернуться домой, в XXI век. Увы, надежды оказались тщетны – магической подворотни в стене не было. Пора было смириться с очевидным, хотя и грустным фактом: я застрял здесь навсегда. Один, в далеком прошлом, о котором я, к тому же, почти ничего не помню! И единственный союзник – 13-летний пацан, для которого все происходящее – не более чем приключение, о котором можно только мечтать!

На самом деле я несправедлив к Николке – мальчишка изо всех сил хотел мне помочь. Но что он может? Разве что фонтанировать идеями одна причудливей другой. Как вам, например, предложение: завтра с утра сбежать из Москвы и ехать в Африку? Причем вариант «честно рассказать обо всем дяде и тёте» даже не рассматривался.

Перебрав с десяток столь же разумных предложений, мы остановились на варианте бегства. Но не в Африку, а немного поближе – в Севастополь. Николка рассказал, что отец его служит офицером на Черноморском флоте, и должен, как моряк, поверить моей удивительной истории. Честно говоря, я в этом сомневался, но выбора-то все равно не было! Рассказывать обо всем дяде и тёте Николка не хотел категорически, и я его, признаться, понимал – Василий Петрович и тётя Оля люди, конечно, милейшие, но, судя по всему, напрочь лишенные воображения. А там, в Севастополе, можно было надеяться, что нас после первых же слов хоть в дурдом не сдадут.

Хотя – я попал в XIX век не совсем с пустыми руками. Содержимое рюкзака, хоть и не было похоже на «стандартный комплект попаданца» из модной нынче литературы, но все же способно было в какой-то мере подтвердить мою легенду. И в первую очередь – планшет. Да, о подборке исторических, и научно-технических текстов я как-то не подумал, но вот пара десятков фильмов в нем имелось. Еще музыка, конечно, потом фантастика – мои любимые «Звездные войны», «Гарри Поттер», «Матрица», «Чужие», «Властелин колец», «Хоббит», «Аватар», «Одиссея 2001 года» и еще пара десятков бессмертных шедевров. Ну, люблю я кинофантастику! Было там и новинки – например, «Сталинград», «Гравитация», а также последняя версия «300 спартанцев». Даже Германовский «Трудно быть богом» имелся – я как раз скачал этот фильм из сети, но пока и не удосужился просмотреть. Ну, книги кое-какие были, плюс – подборка учебных текстов и тренингов по английскому. Вот, собственно, и все. Ах да, имелась скачанная по настоянию, отца адаптированная версия словаря Брокгауза и Ефрона – без ятей, зато с иллюстрациями и комментариями, а под пару к ней – электронная версия БСЭ[30]. Вот они, пожалуй, могли и пригодиться.





Я, конечно, немедленно продемонстрировал этот шедевр Стива Джобса Николке. Сказать, что он был покорен – значило сильно сгладить ситуацию. Его бы воля – всю ночь созерцал бы приключения Хана Соло и Люка Скайуокера, но увы – безжалостная действительность в очередной раз внесла коррективы.

Дело в том, что батарея айпада была истощена примерно на треть, а зарядки у меня не было. А хоть бы и была – поди, сыщи в 1886 году сеть на 220 вольт с евро-розеткой! Так что порыться, не спеша, в этом кладезе знаний не получится – в режиме чтения айпада хватит, судя по индикатору, часов на 9, да и то – при минимальной яркости экрана. Вывод: этот козырь надо приберечь на самый крайний случай, а пока я по быстрому показал Николеньке несколько эпизодов из разных фильмов – и отключил девайс до лучших времен. Кстати, в процессе демонстрации технологий XXI-го века, я лишний раз оценил гений Стива Джобса: гимназист, не имеющий ни малейшего представления не то что о компьютере, но даже об арифмометре и пишущей машинке, с ходу освоил основные принципы яблочного интерфейса и черед десяток минут уже листал странички и открывал файлы. Вот что значит «дружественный интерфейс»…

Но к делу. В рюкзаке нашелся еще и калькулятор – самый обыкновенный «Ситизен», тонюсенькая пластинка размером в пол-ладони. Вот ему истощение батарей не грозило, поскольку работал гаджет на встроенной солнечной батарее – как и мои наручные электронные часы с кучей функций, включая плеер. Кроме того, технологии XXI-го столетия были представлены горстью гелевых ручек, нокиевской мобилой, пустой флешкой на восемь гигов, швейцарским армейским ножом-мультитулом и начатой пачкой «Риггли Спиарминт». А еще – в кармане джинсов прятался верный перцовый баллончик, знакомства с которым так удачно избежал злобный дворник Фомич. Вот, собственно, и все имущество путешественника во времени. Негусто – но хоть что-то.

28

Город Ново-Архангельск, в настоящее время Ситка – столица Русской Америки.

29

Верно. Он вообще всего 10 лет как родился, а первая его книга на русском языке была издана только в начале XX-го века.

30

Большая советская энциклопедия.