Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 84

Она на мгновение задумалась, скользя пальцами по белому одеялу. Когда в ее руках оказался прикроватный пульт, она подняла его, глядя на кнопки

, затем встретилась с моим взором.

Как ты это сделала?

Это... сложно.

Я искала нужные слова, но они не приходили.

Я не знаю, как это объяснить, но это не очень и важно.

По крайней мере, не настолько

, чтобы беспокоить Эмму.

Важно то, что ты в порядке.

Она нажала кнопку на пульте, и изголовье кровати поднялось на несколько дюймов.

Так что же случилось с Джулией?

Это был вопрос, которого я боялась. Я взглянула на колени, где наши пальцы были переплетены. Затем посмотрела на Нэша, надеясь, что у него есть идеи получше, менее травмирующий способ объяснить все это.

Она умерла вместо тебя.

Но, видимо, других идей не было и у Нэша.

Мы спасли тебе жизнь, и мы сделали бы это снова, если бы могли. Но смерть, как и жизнь в некоторых отношениях, эм... Все имеет свою цену.

Цену?

Эмма вздрогнула, и ее рука сжала пульт. Кровать опустил ниже, но она даже не заметила этого.

Вы убили Джулию, чтобы спасти меня?

Нет!

Я потянулась к Эмме, но она в ужасе отпрянула к подушкам.

Мы не имеем ничего общего со смертью Джулии! Но когда мы не отдали тебя, мы создали своего рода вакуум, и надо было чем-то его заполнить.

Это было не совсем так. Но я не могла объяснить, что этой цены не должно было быть, не сообщив ей о Баньши и Жнецах, и других более темных вещах, которые я даже сама не понимала, пока еще.

Эмма немного расслабилась, но не придвинулась ближе к нам.

Знали ли вы это, когда спасали меня?

Спросила она, и снова я была удивлена тем, насколько проницательны ее вопросы. Из нее, вероятно, получилась бы лучшая Баньши, чем с меня.

Нэш у меня за спиной прочистил горло, готовясь к ответу.

Мы знали, что есть такая возможность. Но твой случай был своего рода исключением, поэтому мы надеялись, что этого не произойдет. И мы понятия не имели, кто пострадает вместо этого.

Эмма нахмурилась.

Так ты не чувствовала ее смерть?

Нет, я...

нет. Я даже не думала об этом, пока она не спросила.

Почему я не знала о ее смерти?

спросила я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Нэша.

Потому что причин для ее смерти...

то есть решения Жнеца взять ее,

не существовало, пока мы не вернули Эмму обратно. Это доказывает

, что  Джулия не должна была умереть.

Она не должна была умереть?

Эмма прижала больничную подушку к груди.

Нет.

Я наклонилась в объятия Нэша и сразу же почувствовала себя виноватой, потому что она только что умерла. Но там не было никого, чтобы я могла опереться. Так что я снова села, но не смогла заставить себя отпустить его руку.

Что-то не так. Мы пытаемся понять это, но мы не уверены, с чего начать.

— А я

должна была умереть?

Ее взгляд сверлил меня. Я никогда не видела

, чтобы моя лучшая подруга выглядела такой уязвимой и испуганной.

Нэш твердо покачал головой

, я видела это краем зрения.

Вот почему мы вернули тебя. Жаль, что мы не смогли помочь Джулии.

Эмма нахмурилась.

Почему?

Мы... не были достаточно быстрыми.

Я поморщилась, разочарование и гнев по поводу моей собственной неспособности скручивали мой кишечник.



И я, конечно, использовала все силы на тебя.

Что это значит...

Но прежде чем она смогла закончить вопрос, дверь открылась, и женщина средних лет в халате вошла внутрь. Она несла папку

, сзади следовала очень взволнованная госпожа Маршалл.

Эмма, я считаю, эта женщина пришла к вам?

Врач взяла папку в другую руку, а госпожа Маршалл прошла мимо нее и бросилась к кровати, где чуть не раздавила свою младшую дочь в объятиях.

Вдруг кровать накренилась под нами, Нэш и я спрыгнули с матраса, пораженные.

Извините.

Эмма вырыла пульт из-под ног, куда он упал.

Гм, мы пойдем,

сказала я, пятясь к двери.

Мой отец должен прилететь сегодня вечером, и мне действительно нужно поговорить с ним.

Твой отец возвращается домой?

Все еще сжатая в объятиях, Эмма убрала волосы ее матери в сторону, чтобы могла видеть меня, и я кивнула.

Я позвоню тебе завтра. О'Кей?

Эмма нахмурилась, когда ее мать устроилась на кровати, но кивнула, врач открыла для нас дверь. С ней все будет в порядке. Хорошо это или плохо, но мы спасли ей жизнь, по крайней мере сейчас. И если повезет, она не попадется на глаза другому Жнецу еще очень, очень долгое время.

Госпожа Маршалл помахала мне рукой, пока перед нами закрывалась дверь, и последнее, что я услышала, как Эмма настаивала, что она бы позвонила, если бы у нее все еще был бы ее телефон.

Наши шаги стучали по темным плиткам когда мы проходили мимо станции медсестер, направляясь в сторону тяжелых двойных дверей, ведущих в зал ожидания. Сейчас было только четыре часа дня, а я была исчерпана. Першение в горле напомнило, что мой голос все еще звучит, как у лягушки.

Я едва закончила эту мысль, когда знакомый голос назвал мое имя, он раздавался позади белого коридора. Я застыла в замешательстве, но Нэш остановился только тогда, когда заметил, что остановилась я.

Я подумал, что ты, возможно, захочешь чего-то теплого для своего горла. Похоже, что ты действительно вымоталась сегодня.

Я повернулась, чтобы увидеть Tода с бумажным стаканчиком, другой рукой он опирался о  пустой стенд.

Нэш напрягся.

Что случилось?

Спросил он. Но он смотрел на меня, не на Тода.

Я взглянула на Жнеца

, подняв брови. Toд пожал плечами и ухмыльнулся.

Он не может меня видеть. Или слышишь, если я не захочу этого.

Затем он повернулся к Нэшу, и я поняла, что все, что он сказал дальше, Нэш услышал.

И пока он не извинится, то и я буду продолжать все наши разговоры без него.

Нэш напрягся, проследив за моим взглядом, но он, видимо, видел пустой коридор.

Черт возьми, Toд,

сердито прошептал он.

Оставь ее в покое.

Тод улыбнулся, словно бы мы разделяли общую шутку.

Я даже не коснулся ее.

Нэш заскрежетал зубами, но я закатила глаза и заговорила прежде чем он успел что-то сказать, о чем мы все будем сожалеть.

Это смешно. Нэш, быть хорошим. Toд, покажись. Или я оставлю вас здесь одних.

Нэш молчал, но ему все же удалось разжать челюсти. И я знала, что Toд появился перед ним, потому что его взгляд сфокусировался на лице Жнеца.

Что ты здесь делаешь?

Я работаю здесь.

Toд оттолкнулся от стенда и побрел вперед, держа дымящуюся чашку для меня. Я взяла ее, не задумываясь

мое горло болело, и что-то горячее поможет прочувствовать себя лучше. Я отпила из маленькой щели в крышке и была удивлена, вкус был сладким, это горячий шоколад, только с немного корицы.

Я одарила его благодарной улыбкой.

Я люблю шоколад.

Toд пожал плечами и засунул руки в карманы мешковатых джинсов, но мгновенная вспышка в глазах выдала его удовлетворение.

Я не был уверен, что ты пьешь кофе, но полагал, что шоколад точно подойдет.

Мягкий звук скрежета достиг моих ушей, Нэш скрежетал зубами, его рука сжала мою.

Пойдем, Кейли.

Я кивнула, потом виновато пожала плечами

, глядя на Тода.

Да, я должна вернуться домой.