Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 88



— Заткнись и сядь, — спокойно сказал Карлос. — Хватит махать руками, как курица.

— Здесь застряла не только твоя задница, но и наши! Нужно выбираться, а ты сидишь, как мумия…

— От того, что ты орешь, мы не выберемся, — заметил Карлос.

— Да я просто идиот, что поверил такому неудачнику, как ты! Из-за тебя мы в таком дерьме! Мы не выберемся отсюда. Федералы обложили нас со всех сторон…

— Заткнись! — наконец рявкнул Карлос.

Тут в перепалку вмешался Сильвано:

— Даже если вы задушите друг друга, это не поможет делу, — невозмутимо заметил он и задумчиво посмотрел в иллюминатор. — Почему федералы ничего не предпринимают? Почему они застыли на месте? Чего они ждут, ведь мы у них как на ладони?

— Они ждут, когда у нас нервы сдадут, и мы сделаем какую-нибудь глупость, — спокойно ответил Карлос.

— В таком случае, чего мы ждем? — поинтересовался Сильвано.

— Да ты с ума спятил! — заорал Педро. — Они же только того и ждут, чтобы размазать нас. Думаешь, они будут с нами любезничать? Ни фига! Мы им и на хрен не нужны!

— А в глубину мы можем уйти? Неужели в воде от них не оторваться? — размышлял Сильвано.

— И сколько мы там будем прятаться? Не жить же нам так вечно! — возразил Карлос. — Они все равно нас выследят. Надо прорываться. Другого выхода нет. Или думаете сдаваться? — спросил он и внимательно посмотрел на обоих приятелей. — Долго мы под водой не протянем.

— А если бросить катер, а самим… — предложил Сильвано.

— Да ты что! Я за него столько денег отвалил! — запротестовал Карлос. — Пришлось продать даже свою колымагу.

— Все равно он уже не твой. В любом случае. Решайся на что-нибудь уже, — вздохнул Сильвано.

— А акулы тебя не смущают, Сильвано? — усмехнулся Педро, показывая на иллюминатор, за которым проплывали серые акулы.

— Черт! Откуда они только взялись?! — сокрушался Сильвано.

Их становилось все больше. Оказывается, федералы позаботились о том, чтобы преступники уже точно не смогли сбежать. Они вылили в море два баллона конской крови. И теперь голодные хищники кружили вокруг подводных аппаратов.

— Сдаваться я не собираюсь! — заявил Карлос, как отрезал.

— Ну, так что будем делать? — насторожился Педро.

— Будем прорываться. Терять нам нечего, — ответил Карлос и завел двигатель.

В какую сторону плыть, ему было все равно, лишь бы вырваться из кольца. И он направил катер прямо на амфибии вселенцев. Там, как ему казалось, самое тонкое место в блокаде.

Карлос двигался прямо на небольшой скимер Моны.

Рено наблюдал за происходящим по монитору. Шварц вопросительно посмотрел на полковника.

— Начинаем действовать? — поинтересовался он.

— Нет. Если эти выскочки хотят показать себя, пусть покажут. Все равно объект движется в их сторону. Если у них возникнут осложнения, вот тогда мы и вмешаемся. А рисковать своими людьми напрасно я не намерен, — цинично поморщился Рено. — Главное, чтобы взяли их мы, а не эти… спасатели Вселенной! — презрительно хмыкнул он. — Держите ситуацию под контролем, майор.

Тем временем вселенцы уже вычислили, куда движется подводный катер авантюристов.

— Мона, они идут на вас с Джонни, — предупредил Майкл через интерком.

— Мы на радаре видим их, — отозвался Джонни.





— Джонни, Мона, мы все идем к вам, — сказал Майкл.

— Майкл, не бойся, мы не дадим им улизнуть, — заверил командира Джонни.

— Но не рискуйте!

— Мы должны их задержать, командир, и докопаться до истины, — в ответ сказала Мона.

Карлос упрямо шел на вселенцев.

— Неужели не пропустят? — сомневался он. — Нет, они испугаются и уйдут в сторону.

— А если не уйдут? — с тревогой в голосе спросил Педро.

— Тогда… Тогда вместе с ними пойдем ко дну.

Но Мона с Джонни и не думали их пропускать. Они сосредоточенно следили по монитору за передвижениями всех действующих лиц в оцепленном квадрате.

— Мона, Джонни, не надо задерживать их ценой собственной жизни! — переходя на крик, проговорил Майкл в передатчик.

— Все будет нормально, командир, — заверил Джонни.

— Ребята, слышите? Назад! — приказал Майкл. — Не дурите! Мы не одни. Федералы помогут. Они уже подтягиваются. Мона, уходите в сторону! Слышишь? Немедленно уходите! Уходите! — крикнул Майкл.

Карлос тоже пристально смотрел в иллюминатор и шел на таран, надеясь, что противник в последнюю секунду свернет в сторону. Но малогабаритная амфибия вселенцев не свернула, и две машины столкнулись. Обе сразу дали течь. Катер авантюристов стал медленно опускаться на дно. А в скимер к Моне и Джонни начала просачиваться вода. Тут же к ним подоспели другие амфибии. Майкл и Лика вышли в воду и попытались открыть помятый шлюз, чтобы освободить Мону и Джонни из заточения. Но шлюз заклинило от удара. Вода в амфибию все прибывала. Ее уже стало по колено. К двум спасателям присоединились ребята из двенадцатого нона. Джонни и Мона тоже пытались открыть шлюзовую камеру изнутри, но тщетно.

Вокруг подводных аппаратов начали кружить акулы. Они подбирались к людям все ближе и ближе. Ребята держали наготове подводные ружья на случай неожиданного нападения. И одна хищница попыталась напасть на Лику, но Хамид вовремя выстрелил. Акульи сородичи тут же накинулись на подбитую соплеменницу и начали рвать ее на куски.

Пока вселенцы отбивались от акул и вызволяли своих товарищей, федералы успели вовремя подхватить якорными клешнями тонущую лодку невезучих контрабандистов и поднять ее на палубу военного катера.

Чтобы спасти Мону и Джонни из морского плена, Хамиду пришлось лазерным лучом вырезать в смотровом окне подводного скимера отверстие для безопасного выхода «пленников» в открытое море. Как только ребята поднялись на поверхность, акулы окружили амфибии и попытались отбить свою добычу.

77

Тем временем троицу преступников извлекли из разбитого катера и взяли под стражу. Вселенцы жаждали побеседовать с арестантами, но полковник Рено заупрямился. Тогда Майкл попросил у него разрешения задать несколько вопросов задержанным в присутствии самого Рено. Полковнику ничего не оставалось, как согласиться.

— Что вам известно о женщине, которая надоумила вас на добычу гидрата метана и отправила на верную смерть? — спросила Мона у всех троих.

— Как выглядела эта монахиня? — допытывался Майкл. — Опишите ее.

— Для чего ей гидрат метана? — подключился Джонни.

— Что говорила эта женщина об алмазных чипах? — снова спросил Майкл.

Рено недовольно пыхтел, но не вмешивался и внимательно слушал.

Мексиканцев со всех сторон забрасывали вопросами. Те только успевали отвечать или пугаться перспективе того, что могло бы произойти, если бы им удалась их авантюра.

Наконец вселенцы перестали задавать вопросы и оставили несчастных мужчин в покое. Хотя теперь их состояние нельзя было назвать покоем. После того, что с ними произошло, и что они узнали, бедолаги сидели в оцепенении и отрешенно смотрели себе под ноги. Сильвано тихо молился, Педро молчал, схватившись за голову, а Карлос готовился принять самое худшее. Он только сейчас подумал о своей семье. Теперь он не то, что никогда не купит приличный скимер, но и вряд ли вообще скоро увидит жену и детей. Он никак не мог понять, как так получилось, что он подобно неопытному мальчишке поверил какой-то монашке, которую и видел-то впервые. «Это всё работа довела меня до исступления! — думал он. — Тогда я не спал двое суток… И тут такое искушение… Я поддался слабости. А вот теперь за минутную слабость придется расплачиваться, если не жизнью, так годами, выброшенными в помойку».

— Благодарим, полковник, за содействие, — сказал Майкл. — Теперь они ваши.

— Ну что, узнали, что хотели? И что это вам дало? — усмехнулся Рено.

— Не будьте с ними слишком строги, это не закоренелые преступники. Они просто оступились. Их бесстыдно одурачили, — проговорила Мона. — Спасибо за помощь, полковник, — улыбнулась она, и вселенцы покинули катер федералов.