Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 47



И было ему позволено наделить дыханьем изображение зверя (от которого пронёсся теперь сильный порыв ветра), и чтоб заговорило оно (ударами грома?), и чтоб были убиты (молниями, ударившими по неподвижным вершинам острова?) те, кто не преклоняется перед изображением зверя.

И вот Зверь (т. е. Византийская империя IV века, символизируемая звероподобной тучей) постановляет теперь[98], чтобы всем, большим и малым, богатым и бедным, свободным и рабам, выдавали особые значки (по исследованиям Ньютона – кресты)[99] для ношения их на правой руке или на голове, чтоб не смели ни покупать, ни продавать (как повелевает эдикт имп. Феодосия 395 года) все те, кто не имеет на себе этого значка зверя или его имени (латинский) или числового изображения – суммы букв – его имени.

?=30

?=1

?=300

?=5

?=10

?=50

?=70

?=200

Сумма = 666

(Сумма числовых значений для букв греческого слова ???????? (латинский))

Здесь мудрость: у кого есть ум, сосчитай число зверя, потому что оно доступно человеку. Число это шестьсот шестьдесят шесть.

Рис. 40. Туча-зверь с семью головами-смерчами и десятью отрогами (виденная мною в Швейцарии).

Рис. 41. Византийско-Римская империя конца IV века. Голова-Испания, как у льва, ноги – Италия и Греция, как у медведя (по Птолемею).

Рис. 42. Двурогий зверь.

Глава XIV

Восхождение созвездия Овна. Восторженное ожидание тихой звёздной ночи после грозы и землетрясения. Кровавая полоса вечерней зари

Я взглянул, и вот Овен стоить над Надгробным Холмом[100] (рис. 44), и за ним следуют 144 тысячи звёзд, на лицах которых написана слава его отца. И слышался мне в грохоте моря и вое бури голос с неба, как шум множества волн, как звук могучих громов; и слышалась мне в таинственном мерцании первых появляющихся звёзд как бы музыка арфистов, играющих на своих арфах. Они поют свою новую песню-гимн Овну[101] перед созвездием Трона и перед Четырьмя Животными и перед Старцами-часами дня и ночи. И никто не мог научиться этой песне, кроме тех 144 тысяч неземных. Они девственно чисты душою и потому следуют за Овном, куда бы он ни шёл (в своём суточном круговращении по небесному своду). Они искуплены из среды людей в дар богу и Овну. В устах их нет обмана, они безукоризненны перед богом.

И увидел я иного рода вестника (вероятно, голубя или ласточку), летящего посредине неба с вечным благовествованием, возвещая добрую весть окончания грозы всем живущим на земле народам и племенам, наречиям и национальностям. И говорил он громким голосом:

– Почитайте бога и хвалите его, потому что наступил час его суда. Преклонитесь перед устроившим небо и землю, и море, и водные источники.

И другой вестник следовал за ним, восклицая:

– Пала, пала великая твердыня – Врата господни[102](государственная церковь), пала за то, что возмутительным вином своей безнравственности она напоила (в обряде причащения?)[103] все народы.

И третий вестник промчался за ними, говоря могучим голосом:

– Кто преклоняется перед зверем-империей и его изображением и принимаете его знак (крест) для ношения на правой руке или на голове, тот будет пить вино божьего возмущенья, приготовленное без примеси в Чаше его гнева (Созвездие Чаши зашло в это время в огненной полосе вечерней зари). И будут мучить его огнём и горящей серой (символизируемыми в оттенках загоревшегося заката) перед непорочными вестниками и Овном. И дым от их мучений будет восходить в века веков. И не будут иметь покоя ни днём, ни ночью преклоняющиеся перед зверем и его изображением и принимающие на себя знак принадлежности ему. В этом причина терпения непорочных, соблюдающих веления бога и веру в Иисуса!

И я слышал небесный голос, говоривший мне:

– Напиши: отныне счастливы те, кто умирает, сохранив божественные заветы. Да! говорит вдохновенье, они успокоятся от трудов своих, и дела их пойдут вслед за ними!

Я взглянул на запад, и вот там светлое облако, а на облаке сидит заходящее Солнце, подобие сына человеческого, с золотым венцом лучей на своей голове и с острым серпом новорождённой[104] Луны в руке.

И другой лёгкий, облачный вестник вышел из жилища бога-неба и воскликнул громким голосом сидящему на облаке:

– Опусти свой серп и соверши жатву. Наступило её время, потому что пшеница созрела на пашне (за которой заходила серповидная луна). И опустил сидящий на облаке свой серп-луну – на Землю, а на Земле была уже совершена жатва.

И иного рода вестник (созвездие Волопаса, рис. 45) вышел из жилища бога на небе тоже с острым серпом в руке, а ещё другой вестник, имеющий власть над огнём, пришёл (в виде тучки, окрашенной зарёю в огненные цвета) от созвездия Жертвенника и закричал он громким голосом вестнику с серпом (спускавшемуся за виноградником Волопасу):

– Опусти свой острый серп и обрежь гроздья винограда на Земле, потому что они созрели!

И опустил вестник свой серп на Землю, и как бы срезал на поле кисти винограда, и бросил его в великое корыто божьего гнева (кровавую полосу вечерней зари, на которой обрисовывались тёмные силуэты растений виноградника), и потоптал ногам и (рис. 46 и 47) это корыто, находящееся вне обитаемого места, за окраиной Земли, и разлилась через край кровь вечерней зари из корыта-горизонта на тысячу шестьсот стадий до самых Конских Узд (группа звёзд в созвездии Возничего, находившегося тогда на севере, рис. 46 и 47).

Рис. 44. Восхождение созвездия Овна.

Рис. 45. Созвездие Волопаса с его серпом (по манускрипту Grienberger'a).

Глава XV

Первые крупные звёзды появляются на восточной потемневшей части неба

И я видел над собою[105] как бы стеклянное море, смешанное с огнём зари, а те, кто остался победителем зверя-империии его изображения в туче, и его пометки (креста), и числа имени его, стояли на этом стеклянном море в виде звёзд с цитрою бога[106](созвездием Лиры, рис. 48, находившимся в зените?).

Они пели гимн божьего служителя Моисея. («Внимай, небо: я буду говорить. Слушай, Земля, слова уст моих. Польётся, как дождь, ученье моё, как роса, будет речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву. Имя властелина прославляю, воздайте хвалу богу нашему. Он твердыня, и совершенны все дела его… бог верен и нет неправды в нём»)[107].

И они пели гимн Овна:

98

????? – постановляет, здесь настоящее время, а не будущее.

99

The mark †, or the name ????????, or the number thereof ??? 666 (I. Newtoni Opera, tom. V, Londini, 1785. Имеется у меня и в Пулковской обсерватории). К сожалению, я не нашёл в этом толковании Ньютона на Апокалипсис ничего такого, что показывало бы понимание Ньютоном астрономического и метеорологического смысла апокалиптических зверей.

Греческие буквы представляли в то же время и цифры:

?=1

?=2



?=3

?=4

?=5

?=6

?=7

?=8

?=9

?=10

?=20

?=30

?=40

?=50

?=60

?=70

?=80

q=90

?=100

?=200

?=300

?=400

?=500

?=600

?=700

?=800

э=900

?=1000

?=2000

… а потому для каждого имени можно было высчитать и «его число», т. е. сумму букв, как это и делает здесь Иоанн. Ренан думал, что это сумма букв еврейской фразы: император Нерон (???? ???). Действительно, она даёт число 666, но натяжка в том, что это не простое имя, как требуется автором, а целых два слова: имя и титул носящего его лица. Вот почему толкование Ньютона мне кажется единственно допустимым.

Знак зверя, крест (†), показывает, что Латинско-Византийская империя была уже христианской, и что на язычников и всех, не принадлежавших к господствовавшей тогда (как увидим далее, николаитской) церкви, совершались в то время сильные гонения, как и видно из эдикта имп. Феодосия, относящегося к началу 395 года, объявившего еретиков (к которым, очевидно, причислялся и Иоанн) лишёнными гражданских прав, и даже отнявшего у них право передавать свои имения другим лицам по завещанию (История Шлоссера, т. 2, стр. 221).

100

??? по-еврейски значит надгробный холм, груда камней (на могиле).

101

Я уже говорил, что Овен восходил 30 сентября 395 года около 6 часов вечера при закате Солнца.

102

Баб-Илу значит Врата господни.

103

Это ясно из гл. 17, ст. 4—5.

104

Луна по астрономическим вычислениям находилась в это время в периоде новолуния, сопровождавшегося затмением 30 сентября 395 г., проходившем в этот момент по Тихому океану, но автор, по-видимому, несколько ошибся в своих расчётах и, не видя за тучами солнца, считал затмение уже закончившимся.

105

Первый стих перенесён мною в следующую главу, откуда он по ошибке забежавшего вперёд переписчика был помещён сюда, как ясно по смыслу.

106

Множественное число, по-видимому, принадлежит переписчику.

107

Второзаконие, гл. 32, начало.