Страница 19 из 26
Она посмеялась над своими глупыми мыслями, но ничего не могла с собой поделать.
— Но постойте, — сказал Пикар, когда пробило два. — Где пара, которая должна быть на самой вершине торта?
Джолин вздохнула. Она нарочно оттягивала этот момент. Жених с невестой прислали статуэтки — несколько комичные вместо традиционных, но это их торт. Приставив стремянку, чтобы достать до верха торта, она взобралась на нее, собралась с духом и потянулась, чтобы поставить статуэтки на место.
Это случилось так быстро, что позднее было трудно восстановить, как все произошло.
Мишель открыла дверь и прошептала: «Тони здесь!», и Грант кинулся к двери, чтобы наконец представить своему брату Джолин, а Фуфу побежала за Кевином, чтобы поймать его и посадить в манеж, и как раз в это самое время Джолин потянулась к вершине торта. Кевин врезался в стремянку, Джолин испустила громкий крик и зашаталась. Грант в ужасе смотрел на нее. Все разом завопили: «Нет!» — и бросились к ней. Но было уже поздно. Через мгновение она рухнула прямо в торт — вот такую картину и застал вошедший в кухню Тони.
Грант, как парализованный, застыл на месте. Он посмотрел на брата, а потом на Джолин, которая поднималась с лицом, перемазанным глазурью.
— Тони, позволь мне представить тебе Джолин Кемпбелл, — произнес Грант бесцветным голосом, не ожидая ответа. Сказать было нечего; все стояли как вкопанные, в полной тишине и смотрели на безобразие, которое еще несколько секунд назад было прекраснейшим свадебным тортом на свете.
Тони первым нарушил молчание. Он обвел присутствующих недоумевающим взглядом.
— Что происходит? — спросил он брата.
— Думаю, Джолин упала в торт, — объяснил Грант с совершенно обескураженным видом и поспешил добавить:
— Наверное, она сделала это не нарочно.
Тони медленно покачал головой, начиная понимать, какие масштабы имел нанесенный ущерб. Он свирепо посмотрел на Гранта.
— Что мне, черт возьми, прикажешь теперь делать? Я же не могу приехать на свадьбу с этим!
Грант кашлянул и взглянул на Джолин. Та стояла, уставившись на торт, и он понял, что она слишком поражена случившимся и не в состоянии говорить. Но главное, она ничего себе не повредила.
— Мы раздобудем тебе другой торт, — успокаивающе заверил он своего брата.
— Мы его купим. Что-нибудь придумаем. — Он судорожно пытался найти какой-то выход, зная, что его нет. Ему оставалось только делать вид, что все поправимо. — Не беспокойся, — сказал он. — Он будет здесь через три часа.
Тони посмотрел на него недоверчиво, потом в его глазах загорелась надежда.
— Ты уверен? — спросил он и, когда Грант поспешно кивнул, добавил:
— Давай через два часа. — С этими словами он развернулся и вышел.
Когда дверь за ним захлопнулась, все снова ожили.
— О Господи, полный разгром, — простонал Пикар, качая головой.
— Что же нам теперь делать? — крикнула Мишель, заламывая руки, не в силах совладать с собой.
— Сначала нужно убрать это отсюда, а потом… — начал Грант, но был прерван истошным криком: «Нет!», и слова застряли у него в горле.
Джолин стояла уперев руки в бока, с перепачканными кремом волосами и горящими, как у Валькирии, глазами.
— Никто не должен прикасаться к торту, кроме меня, — скомандовала она.
— Что ты собираешься делать? — изумился Грант.
Она с вызовом посмотрела на всех присутствующих.
— Буду переделывать торт. Все уставились на нее в шоке. Наконец Грант пришел в себя.
— Думаю, никому не захочется есть торт, в который кто-то упал.
— Я знаю. Не волнуйся. Никому и не придется. — Она взяла в руки лопаточку и окинула взглядом месиво. — Я ведь упала не на весь торт. Я знаю, что делаю. Ты, — она указала на Пикара, — принеси пластиковую разделочную доску и держи ее вот здесь. — Она указала, где именно. — Мишель, достань из холодильника запасные коржи. Ты, — обратилась она к Гранту, — позвони Мэнди и попроси ее посидеть с Кевином, чтобы я могла полностью сконцентрироваться на работе.
Все быстро разбежались, выполняя поручения. Джолин работала, как хирург, удаляя безнадежно испорченные куски торта и спасая то, что было возможно сохранить.
— Мы покроем глазурью запасные коржи и нарежем их на куски, так что их можно будет вынести после того, как будет сделан традиционный первый надрез,
— объяснила она Гранту. — Нам потребуются бумажные тарелочки и целлофан, чтобы завернуть каждый кусок по отдельности после того, как мы их нарежем.
— Замечательная идея, — отозвался он. — Но третья часть торта безвозвратно пропала.
— Я знаю, что делаю, — сурово сказала Джолин. — Предоставь это мне. — Повернувшись к Фу-Фу, она попросила ее взбить еще глазури.
— Она просто волшебница, — прошептала Гранту Мишель, заглянув в кухню. Грант кивнул:
— Я начинаю думать, что у меня тоже есть дар. Все портить.
— Что ты имеешь в виду?
Он взглянул на нее, и на его обычно безмятежном лице словно появилась печать Рока.
— Сначала я хотел сделать так, чтобы Тони, словно случайно, наткнулся на нее в кухне, а он перепутал ее с Фу-Фу. Потом планировал познакомить их на дне рождения матери, но тут он уехал с тобой охотиться за привидениями. Наконец, я устраиваю так, чтобы они встретились при замечательных обстоятельствах. И что же? Я представляю их друг другу, а у нее все лицо перемазано тортом! — Он тяжко вздохнул. — Не думаю, что она произвела на него впечатление, которого я ожидал.
— А тебе никогда не приходило в голову, что сводничество, возможно, не является твоим основным талантом? — спросила Мишель, тихо рассмеявшись.
Грант повернулся, чтобы взглянуть на Джолин. Та отдавала приказания, которые немедленно выполнялись. Женщине с такой сильной волей можно только позавидовать. Пикар присвистнул, подмигнув Гранту.
— Дай ей волю, она всю мою кухню приберет к рукам.
Грант ухмыльнулся:
— Она уже это сделала.
Сначала он был настроен довольно скептически, но Джолин сотворила чудеса с глазурью, а когда появились зеленые листья и розочки, торт снова обрел былую красоту.
— Здорово получилось, — сказал Грант, когда она наконец оторвалась от работы.
— Надеюсь, что так, — согласилась она. — Думаю, мне удалось все исправить.
Ей захотелось поцеловать его, но вокруг было слишком много народу. Грант прочитал это желание в ее глазах и отвернулся, потому что оно совпадало с его собственным и он боялся, что не сможет сдержаться.
— Взгляните, — сказал он, обращаясь к окружающим, подняв ее руку так, чтобы всем было видно. — Железные нервы.
Чтобы отпраздновать удачу, открыли шампанское, и Джолин сначала запротестовала, повторяя, что не пьет, но потом залпом опорожнила предложенный ей бокал. Она не употребляла спиртное, но это был особый случай. И ее очень мучила жажда.
Торт перенесли в грузовик.
— Мы перевезем его к половине четвертого, — удовлетворенно отметил Грант.
— Но я не могу ехать вот так, — возразила она, взглянув на свою перепачканную одежду и проведя рукой по слипшимся волосам.
Грант не знал, на что решиться. Ему очень хотелось отвезти торт как можно раньше, но он понял, что с этим придется повременить.
— Мы заедем ко мне. Ты сможешь быстро принять душ.
Джолин согласилась, и он включил мотор. Джолин с удивлением заметила, что светит солнце. Вот уже несколько дней она была поглощена работой и совершенно забыла о том, что снаружи продолжается жизнь.
Квартира Гранта находилась в современном здании из стекла и бетона на Калифорния-стрит. Они спустились по ступенькам в гостиную, устланную густым, как мех белого медведя, ковром.
— Это я и ожидала увидеть, — насмешливо сказала Джолин. — Типичная берлога холостяка, а?
— Это помогает мне достигать своих целей, — отшутился он.
Джолин засмеялась. Он предложил ей еще бокал вина, и она не отказалась. По телу растекалась приятная теплота и леность. Она сделала несколько глотков и спросила, где душ.
— Однако у меня нет свежей одежды, чтобы переодеться.