Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16



– Это ужасно! – искренне воскликнула я и положила книги на трюмо в холле. – Он без сознания?

– Нет, он в сознании. Но он так ужасно стонет от боли!

– Пойдемте, миссис Гиббонс, – сказала я, – мы пока позаботимся об Эдварде до прихода врача.

– Я позвоню доктору и сразу присоединюсь к вам, – пообещал Лайонел.

Мужчина скрылся в библиотеке, а я поспешила с пожилой женщиной через кухню к двери в подвал.

Дверь оказалась закрытой. Наверное, Саре стоило оставить ее открытой, раз ее муж упал с лестницы? К тому же в подвале было темно; я пощелкала выключателем, но лампа внизу не загоралась.

– Лампа не работает, – еще успела произнести я, после чего кубарем полетела вниз и ударилась головой об одну из ступенек. Затем я почувствовала удар, и все вокруг меня погрузилось в темноту.

Через какое-то время я пришла в сознание. Мне казалось, что я переломала себе все кости. Потребовалось еще какое-то время, чтобы сообразить, что случилось.

Я споткнулась? Или меня кто-то толкнул?

– Эдвард! – крикнула я. Затем через какое-то время: – Мистер Гиббонс!

Но никто не отвечал. Застонав, я выпрямилась. Пошевелила руками и ногами. Мне все-таки повезло, и я ничего себе не сломала. В другом конце подвала через крохотное окошко внутрь пробивался дневной свет. Наконец, я встала на ноги и стала осторожно подниматься по ступеням. В голове ухало, к горлу подступала тошнота, но я продолжала карабкаться по лестнице, пока не добралась до двери в подвал. Дверь не поддалась. Я снова подергала за ручку. Меня заперли…

Пытаясь унять нервную дрожь, я села на самую нижнюю ступеньку и задумалась. Это Сара меня столкнула с лестницы? Или Лайонел? Одно ясно точно: они оба заманили меня в ловушку в надежде, что я сломаю себе шею. Но что им давала моя смерть? Ничего. После моей смерти Рику Лэндфорду достанется все.

Почему Лайонел так интересовался старыми письмами Лэндфордов? Может, он знает, что хранится в сейфе?

Меня трясло так, что у меня стучали зубы. Как долго я уже нахожусь в подвале? Наверное, меня и не собираются выпускать. Спускался ли кто-нибудь в подвал, пока я лежала без сознания?

Постояв некоторое время у поручня лестницы в самом низу, я двинулась вдоль прохода к маленькому окошку. Оно оказалось так высоко, что мне понадобилось бы два моих роста, чтобы дотянуться до него руками. Что-то прошмыгнуло мимо по каменному полу. Крыса? К счастью, я их не боялась.

Я вернулась к лестнице и снова поднялась наверх. Дверь была по-прежнему заперта. Я заколотила в нее кулаками и стала звать на помощь.

Меня знобило, сердце выпрыгивало из груди. Силы вдруг оставили меня; я села на верхнюю ступеньку лестницы и разрыдалась.

Через какое-то время – даже не знаю, сколько прошло времени – дверь распахнулась.

– Пэгги, боже мой, что случилось?

– Даниэль? – спросила я недоверчиво. – Откуда ты знаешь, что я здесь?

– Я и не знал. Мне пришлось перерыть весь дом в поисках тебя. Сделав все важные дела в Эксетере, я сразу же поехал обратно. Меня все время что-то беспокоило. Никого, кроме Эдварда в доме не оказалось. Когда он меня увидел, то сказал, что все тебя ищут. Сказал, что ты пропала несколько часов назад.

Он помог мне выйти из подвала и отвел на кухню.

– Даниэль, это все какое-то безумие, – я рассказала ему о том, что произошло на самом деле. – Это была ловушка. Эдвард не падал с лестницы, его даже не было в подвале. Но для чего это все?

– Давай я сначала займусь твоей раной на голове. Как ты себя чувствуешь?

– В целом все могло быть и хуже.

Мы с Даниэлем молча зашли в мою ванную комнату. Он быстро обработал мне рану антисептиком и наклеил пластырь. Снизу послышались голоса.

– Они вернулись, – констатировал Даниэль и задумчиво посмотрел на меня. Складывалось впечатление, что он не особенно поверил в мой рассказ.

Сара зашла в мою комнату:

– Ах, вот вы где, миссис Лэндфорд. Мы вас обыскались.

– Послушайте, дорогая миссис Гиббонс, – ответила я. – Вы сказали мне, что ваш муж лежит внизу в подвале. Мистер Уиндоу утверждал то же самое. Но ваш муж в порядке, с ним ничего не случилось. Может, объясните?

– Я такое утверждала? – возмутилась пожилая женщина и умоляюще посмотрела на Даниэля. – Сэр, это неправда! Миссис Лэндфорд это выдумала!

– Пэгги была в подвале, – ответил Даниэль. – И она утверждает, что кто-то столкнул ее со ступенек.





– Мистер Уиндоу подтвердит вам, что это не так, – она повернулась к Лайонелу.

– Хорошо, тогда пойдемте вниз, – сказала я. Мне стало смешно. Я не могла этого выдумать! Я прекрасно помню, как спустилась вниз и положила на комод в гостиной книгу с письмами и записную книжку, как только узнала про падение Эдварда с лестницы.

Я растерянно посмотрела на Даниэля и затем подошла к комоду. Когда я обнаружила под стопкой белья обе книги, я резко поднялась, и комната завертелась перед моими глазами. Даниэль едва успел меня поймать и отнес на кровать.

– Пэгги, что с тобой?

– Даниэль, ты думаешь, что я сумасшедшая? Я точно помню, что после того, как ты уехал, я поднялась в свою комнату. Там я умылась, причесалась и достала из ящика обе книги. Затем я спустилась вниз; в холле стояли Сара и Лайонел. Они были чем-то ужасно взволнованы и сказали мне, что Эдвард упал с лестницы в подвал и что-то себе сломал.

– Я увиделась с мистером Уиндоу гораздо позднее. Уже после того, как вы пропали. А последний раз я вас видела за завтраком. Мы не встречались с вами в холле, могу в этом поклясться.

– Оставьте нас, Сара, – попросил Даниэль. – Миссис Лэндфорд сейчас нужен покой.

– Хорошо, сэр. Но ведь вы меня знаете целую вечность. Вы были еще ребенком, когда я нянчилась с вами и с покойным Марком!

– Я знаю это, Сара, – Даниэль приветливо ей улыбнулся.

Она вышла из комнаты. Слезы сразу же непроизвольно полились у меня из глаз и закапали на подушку.

– Я этого не понимаю, – проговорила я сквозь рыдания. – Ты кому веришь больше – мне или Саре?

– Пэгги, тебе сейчас нужно успокоиться.

– Значит, ты думаешь, что я спятила. Книги снова оказались в моем комоде с вещами. Хотя я их точно оставила внизу в гостиной.

– Пэгги, только успокойся. Ты можешь сделать вид, будто ты все это придумала?

– Не понимаю, к чему ты клонишь!

– Я тебе сейчас объясню… – он тихо рассказал мне о своей идее.

Сначала я удивленно слушала его, но потом кивнула:

– Хорошо, Даниэль, – согласилась я. – Давай так и сделаем.

* * *

Даже не знаю, о чем подумали миссис Гиббонс и Лайонел, когда я спустилась на ужин в столовую. Я приняла душ, замазала синяки, поменяла пластырь на ссадине на голове и переоделась.

Лайонел уже сидел в столовой. Сара как раз подавала первое блюдо, когда я вошла.

– О, а я подумала, что вы сегодня не будете ужинать, – воскликнула женщина непривычно дружелюбно. – Я собиралась вам отнести еду в комнату.

– Я вполне хорошо себя чувствую, миссис Гиббонс. Привет, Лайонел. Сожалею, что, возможно, заставила вас поволноваться.

Мужчина захлопал ресницами, глядя на меня, и улыбнулся:

– Пэгги, я действительно очень беспокоился за вас. То, что вы могли быть в подвале, нам и в голову не пришло.

– Ну да, я видимо о чем-то задумалась. Видимо, хотела сходить за вином и споткнулась.

– Однако я вижу эту ситуацию по-другому, – Лайонел понизил голос. – Ведь вы же были вместе с Даниэлем.

– Все верно. Мы вместе были на прогулке, затем он привел меня к дому. Там мы встретили Аманду. Затем я встретила вас, да… И пошла в свою комнату.

Я занялась салатом.

– До этого момента все точно так и было. А вот о том, что происходило потом, я могу только догадываться. Возможно, Даниэль вернулся обратно и встретил вас в холле. Он решил вас устранить. Он предложил вам выпить вина, вы пошли за ним в подвал, он последовал за вами и…

– Да, так могло быть. Только зачем ему меня убивать, Лайонел? Назовите хоть одну причину?