Страница 78 из 94
— [236-й или 018-й] Слышите меня, да?
— [Танкист] Да!
— [236-й или 018-й] Ну, мы по… (Дальше вклинился «Камин». — Прим. авт.)
— [«Камин-23»] «Рампа», «Рампа», я «Камин», прием!
— [Танкист] Не понял!
— [236-й или 018-й] Надо чего-то делать, бля! Может быть, обратно крутанемся, проедем туда, где были, а?
— [«Калибр-10»] Кто говорит, кто говорит? Я… 10-й, я «Калибр-10», прием!
— [236-й или 018-й] «Калибр-10»! Мы отбились — стоим на железнодорожных путях! Видимо, где товарняки останавливаются… Товарные… Не знаем, что делать! Отбились от колонны… Отошли во время боя! Прием!
— [«Калибр-10»] [Неразб. ]…Соскакивали [выскакивали] на площадь? Разворачивались здесь на площади?
— [236-й] Мы стояли на площади… Отъехали к товарной станции! Сортировочная станция! Находимся на железнодорожных путях! Прием!
— [236-й] Так! Всем, кто в колонне, надо ехать обратно, на обратное место! Там, где стоял «КамАЗ» — 2-й батальон! Как поняли? Прием!
— [«Калибр-10»] Это кто? Внимание, внимание! «Горец», «Горец», ну-ка доложи, где ты есть!
— [018-й] Что ты говорил насчет «КамАЗа»? Прием!
— [236-й] БМП… [неразб., перебивает «Калибр-10»]…
— [«Калибр-10»] «Горец», «Горец», вокруг меня — на площадь пришел, крутнулся и ушел! Правильно я понял? На БРМках?!
— [236-й] Номер БМП — кто говорил?
— [«Калибр-10»] На БРМках ты проезжал?
— [236-й] БМП-2, слышали меня или нет?
— [«Калибр-10»] «Горец», «Горец», я «Калибр-10», прием!
— [«Камин-23»] Он стоит около меня! Он проскочил и прибыл ко мне! Что ему сказать?
— [«Калибр-10»] Как поможет тебе, помо… [Запись обрывается. ]
— [Ковалёв]…в мирный город.
— [Российский офицер] Да, но ведь эту часть по дороге сюда обстреливали из «Града» постоянно… А мы не просили этого обстрела, мы сказали: «Сдайте оружие — мы уйдем!»
— [Ковалёв] Вот, Вы понимаете… Вы понимаете… [Начинают говорить одновременно, речь С. Ковалёва неразборчива. ]
— [Российский офицер] Тем более, зачем мирному населению установки «Град», тяжелые пушки, танки, БТРы? Хорошо, я согласен, чеченцы — гордый народ, у них оружие — это в крови. Но зачем такое мощное оружие?
— [Ковалёв]…сдачи оружия. Можете ли Вы соединить меня с…?
— [Российский офицер] Вот, подождите! Я, вот, сейчас смотрю чеченское телевидение — идет БМП по дороге и горит при этом. Наше БМП горит! Горят люди! Как это объяснить?
— [Ковалёв] Это всегда очень плохо, когда погибают люди, но когда старики и женщины, которых я видел своими глазами, погибают от падения русских бомб — это, уверяю Вас, не лучше! Люди, которые сидят в БМП, — имели выбор! Старики этого выбора не имеют!
— [Российский офицер] Вот тут Вы как раз не правы! Извините, повторите, как Вас зовут? (Возможно, склейка в записи — вероятно, ответ стерт — Прим. авт.)…А Вы не правы в том плане, что старики имели выбор, им давали возможность несколько… почти неделю уйти с [из] города. Предлагали сдать только оружие. Пускай остались бы военные там, но зачем остались там гражданские? (Возможно, склейка в записи — Прим. авт.).
— [Российский офицер]…А я такого выбора не имею, у меня есть приказ, и я его выполню в любом случае!
— [Ковалёв] Ну, дай Бог Вам не погибнуть при выполнении этого приказа! Будет очень плохо, если Вы сумеете выполнить, потому что этим война не кончится. Вы должны были бы это понимать. Но у меня вопрос, можете ли Вы соединить меня с командованием?
— [Российский офицер] Нет, с командованием я Вас соединить не могу, потому что я работаю на этой дорожке. Командование слышит, если оно захочет, оно выйдет на Вас. Хотя, секунду подождите, может быть, кто-нибудь сейчас и подойдет?! Пока поговорим так.
— [Ковалёв] Хорошо, я готов подождать секунду, и десять минут, и час, и день, лишь бы прекратилось то, что происходит!
— [Российский офицер] Секунду подождите!
— [Ковалёв] Все. Хорошо.
— [Российский офицер] Ну, в данный момент командование не может подойти — они почти все ушли в город.
— [Ковалёв] Понятно. А какую связь можно обеспечить отсюда: с Москвой ли… с командованием… Вооруженных сил?
— [Российский офицер] Секунду! Только что сказали… Подождите на этой дорожке! Сейчас доложат командованию, может, кто-то и подойдет.
— [Ковалёв] Спасибо. Спасибо.
— [Российский офицер] [Я]…задал вопрос, мне не дали его переговорить… насчет бандформирований и которым платят деньги. Что они там делают?
— [Ковалёв] Но, вот видите ли, в чем дело?! Вы… только что приехали в этот город на танке, а я в этом городе нахожусь уже с 14-го числа (с 14 декабря 1994 г. — Прим. авт.), семнадцать дней. Я Вас уверяю, можете мне поверить, я не видел здесь бандформирований! Я видел здесь вооруженный народ. Люди приходят из деревень. Вот, я видел человека, который продал две коровы и купил автомат. Я его спросил: «Зачем ты это делаешь?» «Защищать свой дом!» — говорит он. Понимаете, может быть, народ ошибается, может быть, народ имеет ложные идеалы, но нельзя выбить из него эти идеалы бомбами!
— [Российский офицер] Но если он купил оружие защищать свой дом, зачем он пришел в город погибать? Если он защищает свое село, пускай останется в селе.
— [Ковалёв] Ну, я его видел не в городе, а в селе, где он живет, там он и станет его защищать. Другие считают, что они должны прийти в город… Другие считают, что они народную свободу защищают там, где стреляют. Ну, а Вы придете в село, Вы как будете у него этот автомат отбирать?
— [Российский офицер] Ну, если он сдаст [оружие], то его никто не тронет. Ему это оружие не нужно, в принципе. Потому что, если он его сдаст, то мы просто уйдем оттуда. Но если он начнет стрелять по мне, я ему отвечу тем же. Но дело в том, что я [неразборчиво]… сами понимаете, будет в мою пользу.
384
Существует видеозапись разговора С. Ковалёва и российского офицера.