Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 69



Жаль, следовать с моей свитой Иркана не хочет. Говорит, что любит свободу, ей по душе доля бродяги-певца. Как я её понимаю. Может, с ней сбежать?

Ну, так вот, графу Айторуду доложили о каком-то большом отряде. Интересно, кто это пожаловал? Стражники ходят слегка обеспокоенные. Виллу сложно оборонять, это ведь не замок. Боятся, вдруг если что случится с королевской дочкой, то им не поздоровится, не иначе. Дураки, да им мачеха только золота отсыплет, а то и имение подарит. Вот что эта мачеха на меня взъелась? Ну, первенец я, и что? Корону мне не наследовать, впрочем, как и моему мужу, если я когда-нибудь приму узы брака. Турдарун – следующий король. Он растет толковым, ничем боги не обделили – ни красотой, ни разумом, ни силой. Хороший будет государь. Радоваться бы, что такого сына королю подарила, а не против меня интриговать, змея подколодная. Вот поневоле поверишь слухам, что эта старая ведьма поднесла моей маме яд.

Тем временем граф с верными рыцарями покинул виллу и через три часа появился в сопровождении пестрой компании. Молодая девушка – я её старше на два или три года буду – опоясанная рыцарским поясом, а ещё и с мечом. Её представили мне как Гилию, обладателя какого-то эльфийского рыцарского титула. Громадный северянин, князь Ва'Лет, про которого доходили слухи как о победителе турнира у герцога Рохмарда. Несколько гномов. Повидавший виды рыцарь, вроде бы его звали сэр Лотиан. Молодой маг. Менестрель. Все они были на службе у загадочного князя Ва'Дима, ставшего недавно правителем Проклятых Земель. Разговоров про этого князя было в нашем королевстве, наверное, на месяц. Потом книги с рассказанным им историями появились. И, как выяснилось, автор этих книг, гном Нарин тоже здесь.

Я обрадовалась гостям. Пока не расспрошу – не отпущу. К слову сказать, они и не торопились покидать нас. Так что пусть Айторуд подсчитывает убытки – у моих гостей с собой сотня воинов, всех кормить надо. И кормить по-королевски. Все должны быть приняты по высшему разряду. Принцесса я или нет?

Нарин. Гном

Когда к нашему лагерю приблизились пять рыцарей, я немного разнервничался. Подумал, что это люди графа Шер, чьи владения находились поблизости. Причем прибыли они за мной, поскольку ни Ва'Дима, ни наемницы Зары, ни Эледриэль рядом не наблюдалось. Слишком уж долго с нашим отрядом не происходило ничего примечательно, я начал думать, что неприятности вот-вот начнутся. От деревни Ларга мы шли спокойно, гномий город оставили в стороне, ребята Гленда сказали, что знают превосходную дорогу, которая чуть короче, чем та, по которой мы шли прошлый раз из Пограничного. И выводит она к подходящему перевалу. Всем та дорога была хороша, но ближе к Проклятым Землям проходила по южным границам графства Шер.

Много долгих дней наш караван шел по этому пути. Ребята были правы, все спокойно, ни тебе никаких черных орков, ни зеленых, даже завалявшихся разбойников, и тех нет. В двух городах стражники поинтересовались, куда это мы идем таким большим отрядом, взяли пошлину за повозки, а остальных пропустили так. Гленд и его гномы знали превосходные гостиницы с самым лучшим пивом, устраивались мы с комфортом. А что ещё надо? Вот только почему-то кажется, что злоключения ещё впереди.

Поэтому, когда граф Айтодур показался перед Гилией, Глендом и Ва'Летом, я, разумеется, решил, что это владыка Шера свою стражу прислал. Но нет, до его земель мы ещё не добрались, это владения короля Вардовендра. Ну и имечко. Он что, тоже из северных варваров? Нас пригласили к его дочери. Принцесса Рениеста, по человеческим меркам, мила и красива. Весьма учтива. Оказалось, она читала мою книгу поучительных историй. Засыпала меня вопросами о Ва'Диме, потребовала новых рассказов. Не забыла королевская дочка поведать и о себе. Все не может понять, за что же её от двора удалили да в далекую провинцию отправили. А что тут не понять? Умна её мачеха, а заодно и коварна. Известно, что граф Шер набрал себе много наложниц. Вот и рассчитывает, что на её падчерицу он тоже глаз положит да умыкнет девицу. И спроса с него нет, граф – формально вассал другого короля, напасть на его замок означает объявить войну сюзерену. Неизвестно, пойдет ли на это отец Рениесты.

Принцесса беседовала с нами достаточно долго. Потом нас пригласили к столу. Пожалуй, такие яства вкушать мне за последнее время доводилось только в замке у Рохмарда. Обед перерос в состязания менестрелей. На вилле была проезжая певица по имени Иркана, чье пение так хвалила Рениеста. Ну а с нашей стороны выступил Руг.

Гилия. Рыцарь

Принцесса Рениеста оказалась весьма милой особой. Никакого высокомерия не было и в помине. Держалась с нами как с равными, долго выспрашивала о том, куда мы следуем, где князь Ва'Дим и эльфийские принцессы. Очень интересовалась нашим путешествием. Особенно долго спрашивала про турнир у Рохмарда. Наш северянин уже готов был хвастаться своими победами, но королевскую дочь больше интересовали мои соревнования арбалетчиков. Оказалось, она тоже владеет арбалетом и луком. Показала мне свой лук, эльфийский, ничуть не хуже того, что достался мне от госпожи Ларинэ. Похоже, я нашла родственную душу. И чем-то она напомнила мне Найру.

Я даже предположила, что Ва'Лет положит на Рениесту глаз. Королевская дочка во всех отношениях выгоднее герцогской. Но нет, он остался к ней совершенно равнодушен. Во время пиршества князь разговаривал с кем угодно, с местными рыцарями, с Глендом, со мной, наконец. С Рениестой же перекинулся от силы двумя словами, когда она задавала ему прямой вопрос. Не знай я Ва'Лета раньше, точно бы решила, что он – чурбан неотесанный, что случайно попал в высший свет и теперь не знает, как себя вести. При этом на вопросы принцессы он отвечал весьма учтиво, но кратко. Пожалуй, я была не права, когда решила, что тролль наш северный собрался хвастаться победами на турнире.



Когда мы достаточно насытились, Её Высочество заметила, что у нас есть менестрель. А здесь как раз присутствует одна милая дама, Иркана, которая тоже владеет искусством пения и обращения с музыкальными инструментами.

– Так давайте насладимся их искусством. И оценим, кто из певцов на что горазд, – предложила дочь Вардовендра.

Иркана почему-то показалась мне отдаленно похожей на эльфийку. Её голос просто очаровал. Я заметила, что многие рыцари за столом смотрят на неё с обожанием. А вот в глазах Фокса прочла какое-то необъяснимое беспокойство. Про что пела девушка-менестрель, я так и не поняла. Какая-то баллада про любовь, разлуку, коварство и верность.

Потом вышел Руг, взял свою лютню и произнес:

– Эту песню я хотел бы посвятить Её Высочеству, что столь любезно принимает нас.

И полилась песня про бедного рыцаря, который был влюблен в королевскую дочь, но даже не смел взглянуть в её сторону. Бедняга совершил множество подвигов, но все боялся признаться в любви. Случилось так, что принцессу похитил коварный колдун, рыцарь смело бросился на помощь и освободил свою возлюбленную. Набравшись смелости, он признался ей в любви. Тут и оказалось, что он давно любим и королевская дочь все это время ожидала от него выражения чувств. И вскорости сыграли свадьбу.

Опять запела Иркана. Вновь чары её голоса скрыли смысл песни. Я могла лишь понять, что поет она о бедной пленнице. На глазах многих за столом появились слезы.

Руг в ответ спел о менестреле, мрачном на вид, что ходит по дорогам и предпочитает странствия жизни в замках у богатых господ.

7

«Песня мрачного менестреля», моя, можно посмотреть здесь: http://forum.amahrov.ru/viewtopic.php?id=4038. Прим. автора.