Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 33

Рэй прервал размышления Стефани. Он взял ее за руку и заглянул в глаза.

— Ты что-то еще хотела сказать?

Изабель уже колотила в дверь не только кулаками, но и ногами, и Конрад наконец поспешил ее освободить. Выкрикивая по-испански ругательства, девушка вылетела из спальни.

Рэй попытался взять за руку и Изабель, но она обрушила на него град обвинений:

— Из-за вас Стефани выкинули из общежития на улицу. Это вы все подстроили. Вы знали, что у нее нет ни гроша и поэтому она вынуждена будет уйти к вам и спать с вами!

— Я вовсе не ходил в ваше общежитие. — Рэй ничего не подстраивал, — вмешалась Белинда. И, побледнев от волнения, призналась: — Это моя работа, я была так зла…

Стефани пожала плечами.

— Теперь это уже не имеет никакого значения. Представляю себе, каким ударом для тебя было то, что, восстановив против меня Конрада, ты тем самым расчистила дорогу его братцу.

— Все было не так, — резко возразил Рэй. — Не так? Ну, да, впрочем, и это тоже не имеет значения. — Стефани подняла руку и отбросила прядь волос с лица. — Пожалуй, действительно все сказано. Пошли, Изабель.

Рэй загородил ей дорогу.

— Я должен поговорить с тобой наедине. — Нам не о чем говорить! — выпалила Стефани, повернулась и торопливо вышла.

С букетом свежих цветов Стефани шла по длинному коридору бывшего монастыря. Владельцы потратили целый год и кучу денег, чтобы превратить монашеские кельи в номера пятизвездочного отеля, трапезную — в шикарный ресторан, а монастырский двор — в чудесный сад с фонтаном.

Стефани получала огромное удовольствие от того, что живет и работает в таком чудесном месте. Она поднялась на смотровую площадку, чтобы в тиши и одиночестве поразмыслить о своей жизни.

Свежий ветерок шевелил ее волосы. Она взглянула на небо. Уже пришла осень, летний зной спал, его сменило мягкое и приятное бабье лето. Виноград собрали, и сок уже бродил в огромных чанах.

Стефани услышала за собой шаги, удивленно обернулась и оцепенела, увидев, что по тропинке к ней поднимается Рэй. Он торопился, словно боялся, что она ускользнет от него, и несколько секунд не мог отдышаться.

— Как ты нашел меня? — Собственный голос показался ей чужим.

— Поехал в общежитие, нашел Изабель и заставил ее сказать, где тебя можно найти. — Жадно вглядевшись в ее лицо, он смущенно спросил: — Скажи мне правду — ты сделала аборт или нет?

Она не стала увиливать и призналась:

— Я сказала тебе то, что, по-моему, ты хотел от меня услышать. Но когда сообразила, что не угадала твоего желания, и думала сказать правду, ты уже рассвирепел и меня уже не слышал.

— Но ребенок-то остался?

— Да, конечно.

— Я что-то ничего не понимаю…

— Глаза ее стали печальными.

— Конечно… Где уж тебе понять… С самого начала ты презирал меня как человека, считал хищницей, шлюхой. Ты даже решил, что я забеременела только для того, чтобы заставить тебя жениться на мне. Не мог даже представить, что у женщины могут быть какие-то другие причины хотеть ребенка. — Она гневно отвернулась от него. — Не понимаю, какого черта ты сюда явился. Уходи!

— Нет, никогда! — В тоне его прозвучала такая непреклонная решимость, что она удивленно повернулась к нему.

— Больше ты от меня не убежишь. Я твердо решил быть с тобой и с ребенком. Я буду любить вас обоих и заботиться о вас, нравится это тебе или нет. Больше между нами не должно быть никаких недоразумений.

— Спасибо тебе за твое предложение, но у меня есть работа, и я смогу сама о себе позаботиться. Возможно, твоя помощь понадобится позднее, когда родится ребенок. Но ты сам мне не нужен.

— Неужто в самом деле не нужен?

Глаза их встретились. Он напряженно всматривался в нее, словно хотел заглянуть ей в душу.

— Да, в самом деле. — Стефани отвернулась, потому что не могла выдержать его взгляда, ибо лгала ему.

Он нежно погладил ее по голове.

— Но ты мне нужна! — В отчаянии он схватил ее и повернул к себе лицом. — Я люблю тебя и жить без тебя не могу. Если бы ты знала, какая провел последние месяцы, как старался ненавидеть и в то же время хотел тебя, тосковал по тебе, мучился. Каждый день без тебя был для меня адом.

Рэй прижал Стефани к себе и напряженно вглядывался ей в глаза — понимает ли его эта женщина?





А она не могла произнести ни слова. Так вот, значит, какое оно — счастье!

Рэй истолковал молчание по-иному. Выпустив ее из объятий, он посмотрел вдаль на реку и проговорил с тоской:

— Я понимаю, что после всего случившегося гордость не позволяет принимать от меня помощь, но я все равно буду помогать тебе. Ты не сможешь выкинуть меня из своей жизни.

Глядя на его опечаленное лицо, Стефани решилась сказать то, о чем думала в тяжелые дни одиночества:

— Я оставила ребенка. Знаешь почему? Сам подумай, как же я могла уничтожить единственную твою живую частицу, полностью мне принадлежащую.

Глаза Рэя расширились. Он положил ей на плечо задрожавшую от волнения руку.

— Стефани, что… что ты сказала?

Она прикусила губу — нелегко давался ей этот разговор, но, взяв себя в руки, продолжила:

— Я изо всех сил старалась ненавидеть тебя. Я не лебезила перед тобой, и мне казалось, что это тебя озадачивает и раззадоривает. Мужчины любят овладевать гордыми, непокорными женщинами, ломать их волю, и я думала, что ты такой же, как все.

Рэй торопился высказать свое, наболевшее:

— Я увлекся тобой с первого взгляда, насчет Конрада ты была права — я ревновал и бесился. Я предложил тебе тот дикий договор по одной причине — сохранить тебя, иначе ты вообще бы ушла из моей жизни. — Он гладил ее по щеке, и Стефани чувствовала, что пальцы у него трясутся. — Я влюбился в тебя сразу, как только увидел, но боялся, что ты это заметишь. Ты предложила свой тон — я его принял. Думал, хоть так удержу тебя рядом. А потом полагался на время, но почему-то взаимная любовь у нас не задалась…

Стефани виновато усмехнулась.

— В этом моя вина. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы осознать мое истинное чувство к тебе. — Она посмотрела на него так, словно просила о снисхождении: — Я, наверное, плохо представляю себе, что такое настоящая любовь. В этом смысле жизнь меня искалечила.

Рэй обнял ее за талию и прижал к груди. Расскажи мне о себе.

— Тяжело. Прежде я никому не рассказывала. Да и какое это имеет значение?

— Конечно, раз мы снова вместе, то все, что было, не имеет никакого значения. — Улыбка осветила его лицо, когда он уточнил: — Все трое вместе. Но все-таки расскажи.

— Ах, Рэй…

Она приникла лбом к его плечу, вздохнула и начала:

— До двенадцати лет я была вполне счастливой девочкой. А потом отец бросил семью. Мать стала выпивать, водила в дом бесчисленное количество любовников. А те пытались путать наши постели. Я жаловалась матери, но она обвиняла во всем меня, выпроваживала из дома.

Она остановилась — воспоминания были не из легких. Рэй обхватил ее лицо ладонями.

Душа ее оттаивала в мужских объятиях, и Стефани продолжила:

— Врач, лечивший мать, помог — поместил ее в лечебницу для больных с психическими расстройствами. Умирала она очень долго, несколько лет. Годы, годы физических и моральных мук… Мужчины, видя перед собой бедную, беззащитную девчонку, пользовались этим и издевались, как могли. После этого я и возненавидела мужиков, всех. Вот почему так не скоро у меня появилась мысль, что ты, может быть, не такой…

Не выпуская ее из объятий, Рэй спросил:

— Теперь ты в этом убедилась?

— Теперь я знаю, что люблю тебя, — смущенно улыбнулась Стефани. — Так что, может быть, наш ребенок был зачат в любви.

Рэй поцеловал ее нежным, долгим поцелуем. Выпрямившись, он улыбнулся счастливой улыбкой.

— Пошли! У нас с тобой масса дел.

— Каких же?

— Подготовка к свадьбе, естественно.

Стефани застыла и уставилась на Рэя.

— Что ты сказал?

— Все будет так, как ты хотела. Помнишь, как в Америке ты описывала воображаемую свадьбу в кафедральном соборе. Вот так оно и будет, включая Белинду в роли подружки невесты. Сестра и сама скоро выйдет замуж за славного американца Джека Блейкмора.