Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 1

Действуют:

Марта Зайцева, 25 лет — преподаватель русского как иностранного.

Лариса, 24 года — ее коллега и подруга.

Мужчина Z, 30 лет — засекреченный возлюбленный Марты (по телефону).

Галина Ивановна, 50 лет — кассир, мать Марты.

Юрий Степанович, 55 лет — водитель, отец Марты.

Ясухиро, 22 года

Такэси, 23 года японские студенты.

Йоко, 20 лет

Глупый Саша, 20 лет — сосед японцев по общежитию.

Тетцуя-сан, 50 лет — отец Ясухиро.

Киёми-сан, 49 лет — мать Ясухиро.

Бабушка Ясухиро, очень много лет.

Жена Мужчины Z (по телефону).

Чиновник из японского консульства (по телефону).

1

Екатеринбург, март 1995 года

Квартира Зайцевых — хрущевка (естественно!), первый этаж. Решетки на окнах, ковер на стене, ковер на полу. Старая стенка с хрусталем. Работает телевизор. Перед телевизором сидят японские студенты Ясухиро и Такэси, сидят на полу по-турецки. На диване —

Юрий Степанович, нога на ногу, трясет тапком. Смотрят хоккей.

Юрий Степанович. А в Японии-то у вас есть хоть хоккей?

Ясухиро (говорит с сильным акцентом). В Японии осень попурярный футбор. Я сам играю футбор.

Такэси. И я играю футбор.

Юрий Степанович. Ну, я понял про футбол, а хоккей-то есть?

Ясухиро. Коккей не так попурярен в Японии.

С кухни доносятся голоса Галины Ивановны и Йоко.

Йоко. Сто вы готовить?

Галина Ивановна. Борщ.

Йоко. Как?

Галина Ивановна (очень громко, словно для глухой). Борщ! Это — борщ! (Зачерпывает поварешкой.) Ничего не понимает. Борщ не понимает! Это борщ!

Йоко. Борсь.

Галина Ивановна (радостно). Ну слава тебе, Господи ты Боже моиньки!

Звонок в дверь. Все оживляются, особенно Ясухиро.

(С кухни.) Хлеб купила?

Марта. Купила, купила. И хлеб, и газировку.

Ясухиро выходит в коридор, помогает Марте, берет у нее сумки.

Ясухиро (светским шепотом). Не могу поверить, что не увижу скоро тебя очень дорго.

Марта (явно в шутку). А я к тебе в Японию приеду. Хочешь?

Ясухиро (краснеет). Осень. Осень хосю я.

Телефонный звонок. Юрий Степанович с неохотой отрывается от экрана, берет трубку.

Юрий Степанович. Мартышка, это тебя!

Такэси. Вы звать Марту Юрьевну Мартышка? Это смешно. (Смеется.)

Юрий Степанович. А вы звать Мартышку Мартой Юрьевной, это еще смешнее. (Не смеется.)

Марта берет телефон, идет с ним в ванную. Ясухиро напряженно смотрит ей в спину.

Галина Ивановна вносит в комнату кастрюлю, лицо у нее торжественное, красное. За ней

хвостиком бежит Йоко.

Галина Ивановна. Ну вот и борщок поспел! Усаживайтесь за стол, гости дорогие, будем, значит, праздновать.

Возвращается Марта, вид у нее очень расстроенный.

Юрий Степанович (смотрит в экран). А в Японии у вас есть праздник Восьмое марта?

Ясухиро. Нет, у нас другая куртура. У нас совсем иначе относиться к женщине.

Марта. Да, мам, у них совсем другая культура. Еще совсем недавно угнетенная японская женщина должна была встречать мужа на полу и в коленно-локтевой позиции.

Ясухиро. М-мм... Откуда знаешь?

Галина Ивановна. Уж больно слишком ты умная стала, Марта, как я погляжу.

Марта. Ну смотри, я тебе покажу. (Ложится на пол, подгибает под себя колени, вытягивает руки.)

Галина Ивановна. Ой, кошмар какой! (Смотрит на Йоко, криво улыбается.) И вот ваша мама вашего папу с работы так... встречала?

Йоко вежливо моргает, не понимает.

Йоко. Как?

Галина Ивановна. Ну ладно, Марта, вставай, не в Японии, чай.

Юрий Степанович. Какая хорошая страна, а, Галя?

Галина Ивановна. Побаклань мне тут еще. За стол! Живо!

Все рассаживаются, скрипят стульями. Галина Ивановна разливает борщ по тарелкам. Юрий

Степанович продолжает смотреть хоккей.

Ну, давайте выпьем за Международный... (подчеркивает слово) Меж-ду-на-род-ный женский день Восьмое марта! И за нашу Марту, с днем рождения, дочка!

Юрий Степанович. Можно было на два тоста разбить. (Отворачивается от телевизора. Выпивает.)

Все выпивают.

Галина Ивановна (мечтательно). Вот, ребята, Мартышеньке уже двадцать пять стукнуло. Четвертачок... А когда она родилася, я даже и не думала, как ее назвать, сразу решила — раз Восьмого марта, значит, и будет Марта.

Такэси. Урица есть у вас Восьмая Марта. Как про Марту Юрьевну.

Марта. Точно, я и есть восьмая Марта. Мой номер восемь. Всегда.

Ясухиро. Ты первая. Совсем не восьмая.

Галина Ивановна. Не понимаю я, что вы говорите, давайте ешьте борщик.

Все едят борщик. Русские — с удовольствием, японцы — через силу, все, кроме Ясухиро.

Звонит телефон, Марта выбегает из-за стола, хватает телефон, закрывается в ванной.

Вот выучили дочку. Она теперь сама учит. Вас вот учит. Выучила. (Смотрит на Йоко.) А мы ведь простые: я — кассиром, Юра — шофером. А дочка вот уже почти профессор. (Смеется.)

Такэси. Марта Юрьевна, она осень умная.

Ясухиро. Я думаю, она самая умная.

Юрий Степанович. А зачем вам русский-то учить надо?

Такэси. Мне просто хотерось пожить Россия.

Ясухиро. А я хочу работать на русской фирме. Сейчас это очень пер-спек-тив-но.

Юрий Степанович (жене). Вот этот вот лучше всех говорит.

Галина Ивановна. Ешьте, ешьте, гостечки дорогие. Сейчас я еще вам плов принесу. Это ваше национальное блюдо тоже, из риса? Да?

Такэси. У нас национарьное брюдо суси. Сасими. А студенты рюбят окономияки.

Галина Ивановна. А-а, понятно. (Йоко.) А ты что же не ешь?

Йоко. Я ем. Осень вкусно.

Возвращается Марта.

Марта. Мама, там у тебя плов подгорал, я выключила.

Галина Ивановна машет руками, убегает.

Юрий Степанович наливает рюмки снова и снова. Все пьют.

Сейчас придет Лариса Алексеевна.

Юрий Степанович. Ты про Лариску, что ли?

Марта. Папа, это тебе она Лариска, а им — Лариса Алексеевна.

Такэси. Рариса Арексеевна тоже осень умная.

Ясухиро. Русские женсины осень умные и красивые. Красивее японских.

Все уже основательно подпили.

Юрий Степанович забыл про телевизор, развернулся к Ясухиро, он ему явно нравится.

Юрий Степанович. А вот скажите, у вас там по правде из одного автомата могут налить и горячий кофе, и холодную воду?

Ясухиро. Правда. В Японии много таких автоматов. Но я хочу жить в России. Тут намного интереснее. (Смотрит на Марту).

Юрий Степанович. Вы когда домой-то, в Японию?

Ясухиро. Через недерю уедем.

Юрий Степанович. Как жалко! А то я хотел тебя в гости к нашему деду позвать на юбилей победы. В этом году пятьдесят лет. А дед — ветеран, Герой Советского Союза. И у него день рождения как раз Девятого мая, вот как у Мартышки совпадение.

Марта. Папа, успокойся! Дед в Маньчжурии воевал, забыл, что ли. Ты бы еще немцев назвал к нему на день рождения! Совсем уже...

Такэси (уже очень пьяный). Я жарею, что японец.

Марта. А как же национальное самосознание?

Такэси. Мне нравятся европейские рица. И еще мне стыдно, что японец. Мы проиграри Вторую мировую войну.

Марта. Ну вот, приехали. Ладно, забудьте уже про войну. Сейчас мир. Дружба.

Йоко. Друзьба.

Марта. Молодец, Йоко. Только надо говорить “жэ”. Дружжба.

Йоко. Друззьба.

Марта. Ну ладно.

Галина Ивановна вносит блюдо с пловом. Все шумят, галдят, накладывают плов

в тарелки.

Ясухиро. У японцев мозьно чавкать. Мы чавкаем, а русские — не чавкают. Групый Сася, он наш сосед в общежитии, он ругает нас, что мы чавкаем.

Такэси. Сася осень групый.

Марта. Он тоже сейчас придет, с Ларисой Алексеевной.

Звонок в дверь. Заходят Глупый Саша и Лариса. У Ларисы в руках мимоза для Мар-

ты, а у Глупого Саши — бутылка пива.

Конец ознакомительного фрагмента.