Страница 28 из 30
кто там?
это я, Красная шапочка, принес тебе торрих и горшочек масла от мамы
входи, входи, внучек : потяни за веревочку и толкни дверь
функциональный интерьер, соответствующий аксиологическому пейзажу : строгая меблировка, рассеянный свет, отопительный бойлер под гостиной, кухня полностью обставлена секционной мебелью с жаростойким пластиковым покрытием, соединяется со столовой-гостиной, наличники дверей и окон украшены художественной резьбой, пол выстлан эвкалиптовым паркетом, паровое отопление, ванная с душем, дезодорант «Рока», биде с фонтанчиком посередине
ДЕШЕВО : О ЧЕМ ЕЩЕ МЕЧТАТЬ?
как ты себя чувствуешь, бабушка?
у меня ужасный насморк
Ульбан (нет никакого сомнения — это ты!) смягчает, как может, свой хриплый голос (изнасилованная и разрубленная на куски бабушка спрятана под матрас)
закрой дверь, сквозняк
а что мне делать с гостинцами, которые прислала мама?
положи на консоль у камина и иди полежи со мной
хорошо, бабушка
Альварито выполняет просьбу бабушки и залезает к ней под одеяло, но тут же замечает, какая бабушка сегодня странная : в постели лежит здоровенный мавр с хищным взглядом и подкрученными жесткими усами
бабушка, почему у тебя такие большие руки?
чтобы крепче обнять тебя, дружок
бабушка, а почему у тебя такие большие ноги?
чтобы лучше бегать, дружок
бабушка, а почему у тебя такие большие уши?
чтобы лучше слышать тебя, мой милый
бабушка, а почему у тебя такие большие глаза?
чтобы лучше тебя видеть, радость моя
бабушка, а зачем у тебя этот нож?
чтобы зарезать тебя, дурачок
и ты одним взмахом сверкающего ножа перерезаешь глотку невинному ангелочку
звуковое сопровождение — затихающий вопль Альварито, как будто он летит в глубокую пропасть, откуда нет возврата
нет
не так
одной смерти мало
нужны еще самые изощренные пытки
натравить голодных собак
кровожадных волков
отдать пиявкам
чтобы они выпили всю свежую и чистую молодую кровь
и не у него одного, а еще у шести мальчиков и девочек
связанного по рукам и ногам
на заклание
на съедение чудовищу, заключенному царем Миносом в Критский лабиринт
детеныши льва
безобидные на вид
отведав крови
свирепеют
играючи
растерзают
жадно вонзят клыки
в измученное тело
оно приковано к скале на Кавказе, над ним зловеще кружит орел
высматривает
и вдруг
стремительно падает на него
и терзает его печень
Альварито-птичка прыгает с ветки на ветку, но не может спастись
оторвать взгляд от змеиных глаз
таинственная сила влечет его к ней
гипнотизирует
подавляет волю
змеиные глаза манят его, и он приближается
все больше и больше
ближе и ближе
змея сладострастно обвивает его мягкими кольцами
очень мягкими
(так обнимают ребенка)
душит
Альварито-насекомое резвится
без опасения
вокруг коварного плотоядного растения
мы переживаем, зная, что будет
привлеченный красотой цветка, он доверчиво сядет на один из мохнатых
смертоносных листьев
так и получается
на самом деле
и мы ничем не можем ему помочь
прилипает, как муха к липучке
лист
тогда
быстро сворачивается
усыпляет его сладким ядом
впивается волосками в нежное тело
дамы и господа
прошу вас, не глядите
зрелище ужасно
чувствительным зрителям грозит обморок
лист закрылся
высасывает гормоны и щитовидную железу
спинной мозг
аорту
лимфатические и нервные узлы
слизистую оболочку
головной мозг
а когда через несколько дней лист раскроется
снова зажмурьтесь
иначе увидите
(не советуем)
уже не пищу для стервятников
а гладкие
чистые
косточки
на дне пропасти
среди отвесных скал
бурлит и ревет
неукротимый поток
над пропастью мост
он почти разрушен, осталась всего одна доска
к нему приближается молодой Альваро
лицо его пылает
глаза горят
не видит бездны
смотрит на противоположный край
соблазнительная фигура похотливой женщины в вызывающей позе
Смерть
рядом с ним
насмешливо и холодно улыбается
в руке у нее песочные часы, и песок вот-вот кончится
вот Альваро на мосту
продвигается вперед
продвигается
но еще мгновение
и срывается
летит в бездну
распростершую жадную пасть
он умрет
мы уверены, что умрет
в жестоких мучениях
если его не выручит Джеймс Бонд
нет
никто его не спасет
неумолима твоя ненависть к прошлому и олицетворяющему его незаконному ребенку
в анналах должна быть засвидетельствована ритуальная смерть с соблюдением полного магического церемониала
(свет, реквизит, декорации, строгая режиссура)
чтобы она проникла в твою душу
заглушила чувство жалости
всю мягкость и все милосердие, что есть в тебе
(оставив лишь жажду насилия
и наслаждения)
ты — Хулиан
ты знаешь дорогу
свернуть с нее не заставят тебя ни уважение, ни какое бы то ни было другое человеческое чувство
смерть инфанта и надругательство над ним посеяли тревогу в народе, кар-петы, испытав такое унижение, истерически пытаются отвести беду заклинаниями : с хоров храма страха божьего проповедник приписывает все несчастья вольности нравов и распущенности : у него бледное аскетическое лицо : луч прожектора подчеркивает резкие черты лица, грубую маску : перед молчаливой толпой перепуганных верующих он превозносит добродетель, бичует пороки, предрекает поражение Хулиана : укрывшись в исповедальне, ты терпеливо слушаешь пустую болтовню : кающиеся богомолки подходят к зарешеченному окошку, и ты тихим голосом склоняешь их к распутству и греху : воины твоей харки сняли тюрбаны и спрятали оружие под взятыми напрокат ветхими сутанами : могучая плоть оттопыривает длиннополые одежды, твоих людей возбуждает близость женщин, которые, молитвенно сложив руки, пытаются молитвами отвратить гнев небесный : бросают монеты в кружку для пожертвований : иные зажигают свечи и лампады перед фигурами святых : горестный ропот смешивается с ароматом ладана : когда жалкий оратор заканчивает проповедь, женщины опускаются на колени, высовывают липкие языки и принимают облатки, жадно глотают их : подмешанный в тесто порошок гашиша вызывает у них внезапный приступ плотского вожделения : богомолки рвут на себе одежды, катаются по земле с пеной на губах, сплетаются одна с другой в бесплодном объятии, не слушая увещеваний авгура : самая пора вмешаться твоим молодцам : они сбрасывают жалкие маскарадные костюмы, водружают белые тюрбаны на черные шапки курчавых волос и набрасываются на святую добычу : начинается оргия, христовы невесты охают и стонут, льется кровь : с пересечения продольного нефа с поперечным ты наблюдаешь за грубой и дикой сценой : возле тебя часовенка деревянной Куклы с шарнирами, в сине-золотистой мантии и с сердцем, утыканным стрелами, точно подушечка портнихи иголками : на руках у нее — Младенец с шевелюрой из натуральных волос, уложенных локонами по моде тридцатых годов а-ля Шерли Темпл, в руке держит игрушечную шпагу : лицо Куклы и полное, и изможденное одновременно : сгустки красной охры изображают струйки крови на щеках : веки подведены киноварью, тусклые глаза глядят угрюмо, сердито и тревожно : перешагнув через обезображенный труп волхва, ты подходишь к изваянию и начинаешь не спеша срывать с него украшения и драгоценности : взгляд твой падает на бриллиантовые серьги : осторожно, говорит Кукла : дужки сплошные : мне еще в детстве прокололи мочки ушей : таков обычай в нашей стране : дергай посильнее : Кукла моргает, но терпит боль молча и с достоинством : рука, на которой она держит Сына, как будто хочет спрятаться от твоего взгляда, и вдруг ты замечаешь кольца с изумрудами на безымянном и указательном пальцах, пробуешь снять — безуспешно : пальцы слишком толстые : может, мылом или вазелином, предлагает она : ерунда, отвечаешь ты : обходишься ножом, отрезанные пальцы пополнят твои трофеи, Кукла с трудом сдерживает слезы : каналья, говорит она : внезапно свод храма рушится вместе с пышно изукрашенными колоннами, волютами и лепными цветами, капителями, ретабло, решетками, головами и крыльями ангелов : все пышные умопомрачительные декорации рассыпаются в прах : эксвото падают на гроздья человеческих тел : глаза Куклы закатываются, будто земля пошла у нее из-под ног, и она вот-вот упадет в обморок : поворачивается, делает шаг вперед, назад, качается : Младенец проявляет признаки раздражения и вдруг вонзает свою шпагу в страждущее сердце Богоматери : оба с криком падают, и на этом заканчивается этот безумный, сказочный хэппенинг