Страница 92 из 95
Стр. 91. ...между подокарпов и торрей. — Подокарп — Podocar-pus macrophyllus D., торрея — Torreya nicifera Sieb, et Zucc., то и другое вечнозеленые тропические деревья, русских названий нет.
Стр. 92. ...Ясукити думал, что ящерица — ламаркианка больше, чем сам Ламарк. — Ламарк (1744—1829) — естествоиспытатель, создатель теории эволюции, предшественник Ч. Дарвина.
Стр. 98. Ити Ютэй — псевдоним художника Коана Рюити, друга Акутагава.
Тансо — Хиросэ Тансо (1782—1856), поэт, писавший стихи на китайском языке.
Стр. 104. Фуросики — цветной платок, хлопчатобумажный или шелковый, в который принято заворачивать книги, покупки и т. п.
Стр. 105. Ососи-сама — основатель любой буддийской секты.
Стр. 109. Жан Ришпен (1849—1926) — французский поэт, прозаик, драматург.
Сара Бернар (1845—1923) — знаменитая французская актриса.
Стр. 112. «Кинсэн-сайда» — сорт сидра.
Стр. 113. ...девушка во вкусе «Кэнъюся». — Кэнъюся — содружество молодых писателей 80-х годов, сыгравшее большую роль в развитии новой литературы. Далее приводятся детали, касающиеся быта и культуры тех лет.
«Сверстники» — роман писательницы Хигути Итиё (1872— 1896).
Стр. 116. Де Хуг (род. около 1629 — ум. после 1677 г.) — голландский художник школы Рембрандта,
Спарго Джон (1876—?), английский социалист, эмигрировавший в Америку.
Стр. 119. Хогарт (1697—1764) — знаменитый английский художник.
Стр. 120. Sussanrap — перевернутое Parnassus, Парнас.
Стр. 121. ...в стиле secession — англ. secessionism, стиль искусства, распространенный в конце XIX века.
Сато Харуо (род. в 1892 г.) — японский писатель, приятель Акутагава.
Стр. 126. Котацу — очаг, устраиваемый в углублении пола, возле него греются, покрыв ноги одеялом.
Стр. 127. ...на четвертом году Бунсэй. — Годы Бунсэй — 1818— 1830, четвертый год — 1821.
Охранник. — Обязанность таких охранников (умамаварияку) состояла в том, чтобы охранять князя во время его поездок верхом. Поэтому они должны были искусно владеть мечом.
Стр. 137. Сюрин (1564—1600) — дочь Акэти Мицухидэ, прозванного полководцем Корэто, историческое лицо. Приняла христианство в то время, когда уже вышел указ о его запрете. Будучи окружена войсками мятежников, покончила жизнь самоубийством.
Эттю — одна из центральных провинций.
...в пятом году эры Кэйте. — Эра Кэйте — 1596—1614 годы, пятый год — 1600 год. В этом году в октябре произошла историческая битва при Сэкигахара, в которой победу одержал Токугава Иэясу, установив там двухсотпятидесятилетнее господство сёгунов династии Токугава.
Стр. 142. Принцесса Татибана — персонаж японской мифологии, жена мифического принца Ямато-такэру. Во время его похода на восток море разбушевалось, и, чтобы утихомирить гневающегося бога моря, она бросилась в воду.
Стр. 145. ...с самим Хидэёси в битве при Ямадзаки. — В этой битве в 1572 году Тоётоми Хидэёси одержал победу над Ода Нобунага, чьим приверженцем был полководец Корэто (Акэти Мицухидэ) — отец Сюрин, впоследствии, однако, возмутившийся против него и его убивший.
Стр. 146. ...сослужить госпоже службу «посредника». — При традиционном способе самоубийства — харакири, то есть разрезании живота, «посредник» отрубал голову совершившему харакири, чем прекращал его мучения.
...сам совершит «харакири вслед». — Вслед за харакири господина или госпожи должен был совершить харакири ближайший слуга.
Стр. 150. Варадзи — соломенная обувь типа сандалий, преимущественно носится в деревне.
Стр. 151. Тан — мера площади, равная 9,92 ар.
Стр. 156. Тё— мера площади, равная 99,2 ар.
Доё — народный «памятный день», повторяющийся четыре раза в год — за восемнадцать дней до начала наступления нового времени года. Однако обычно под Доё имеется в виду «летнее», приходящееся на 20 августа.
В этой новелле речь идет о японской народной сказке, пользующейся в Японии всеобщей известностью. Один из ее вариантов имеется в сборнике «Японские сказки», М. 1956 («Месть краба», стр. 50).
Стр. 159. «модных нынче «опасных мыслей». — Так в период 1917—1930 годов правая пресса именовала прогрессивные идеи.
Кокусуйкай — влиятельная шовинистическая организация (1919—1945, полное название «Дайнихон кокусуйкай»), провозгласившая крайне реакционную программу.
Стр. 160. Кропоткин в книге «О взаимопомощи». — Полное название книги Кропоткина «Mutual aid, a Factor of Evolution» («Взаимопомощь, фактор эволюции»). Пример с крабами, приведенный в этой книге, не имеет ничего общего с японской сказкой.
Стр. 163. «Современная любовь профессора Куриягава. — Профессор Куриягава Тацуо (1880—1923) — автор получившей большую известность в те годы книги «Современная любовь» («Киндайно рэнъаирон»). Первая ее глава носит название «Love is best» — «Любовь выше всего».
Идзанаги и Идзанами — в синтоистической мифологии родоначальники всех божеств.
Мимикакуси — модная в 10-х годах прическа, прикрывавшая уши.
Курисима Сумико — популярная в 20-х годах киноактриса.
...до великого землетрясения. — Имеется в виду катастрофическое землетрясение в Токио и пяти примыкающих префектурах, происшедшее 1 сентября 1923 года, во время которого в одном Токио погибло свыше семидесяти тысяч человек.
Стр. 164. Вассерман — Якоб Вассерман (1873—1934), крупный немецкий писатель.
Стр. 165. «Сильвию» Шуберта. — Видимо, имеется в виду песня «An Silvia» (1826) Шуберта, op. 106, № 4.
Стр. 166. Асакуса — район Токио, известный огромным парком.
Стр. 167. ...движение в защиту конституции. — Так называются парламентские выступления в защиту конституции партий Кэнсэйкай и Кокуминто, имевшие место в 1923 году и сопровождавшиеся призывами к свержению кабинета Киёура, опиравшегося только на верхнюю палату.
Стр. 175. Сюнъёкай — организация художников, пишущих в европейском стиле, образованная в 1922 году и ежегодно устраивавшая в Токио выставку.
Стр. 176. Токутоми Рока — японский писатель (1868—1927), расцвет славы которого падает на первое десятилетие XX века.
Арисима Такэо (1878—1923) — писатель, пользовавшийся большой известностью в последние годы жизни.
Стр. 177. Крейслер Фриц (1875—1962) — скрипач, пользовавшийся мировой известностью.
Торамару — знаменитый певец, специализировавшийся на жанре нанивабуси.
...будто видна башня храма Сайсёдзи. — Храм Сайсёдзи находится в Токио.
Девять колец — украшение из девяти бронзовых колец на шпиле башни храма Сайсёдзи.
Ёсано Акико (1877—1941) — известная поэтесса и писательница.
«Перевал Дайбосацу» — роман Накасато Кайдзан, печатавшийся в 1912 году в газете. Считается одним из первых образцов «массовой», то есть популярной художественной литературы.
Стр. 178. Курата Момодзо, Кикути Хироси, Кумэ Macao, Мусякодзи Санэацу, Сатоми Тон, Сато Харуо, Ёсида Гэндзиро, Ногами Яёи. — Перечислены наиболее известные японские писатели 10-х и 20-х годов XX века.
Следуя примеру Кёдэна и Самба. — Санто Кёдэн и Сикитэй Самба — драматурги XVII—XVIII веков, сами рекламировавшие свои произведения.
Стр. 191. Годы Гэнкё — 1321—1324 годы.
Стр. 194. ...редактор «Дзюнтэн ниппон», господин Мудагути. — Речь идет о японской газете, издававшейся в Китае, поэтому во главе ее стоял японец, и, говоря «наша страна», автор всюду имеет в виду Японию.