Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 68

— И если я была отличной партией для темника, то для хана я — никто, правильно? — поинтересовалась она.

— Именно, — ответил Парай, внимательно глядя на королеву.

«Только бы не сорваться, — подумала Айра. — Не показать, как я расстроена».

«Все устроится, я обещаю тебе, — вмешался Голос в ее мысли. — Вот прямо сейчас и устроится».

— Ваше Величество? — спросил Недер.

— Сейчас, подождите немного, — ответила Айра. — Сейчас.

Дверь распахнулась, и, отодвинув в сторону охранявших королеву стражников, ввалились сразу двое — капитан Морик и рыжий Мышик Кэйра, причем последний был в плаще и грязных сапогах и валился с ног от усталости.

— Письмо от Дайрута Верде, — сообщил Морик. — Благородный Кэйра загнал троих коней, чтобы доставить его как можно быстрее.

— Что внутри? — спросила, холодея, Айра. — Отказ?

— Откуда же нам знать? — мотнул головой Кэйра.

Парай Недер усмехнулся — было видно, что конверт запечатан и его не вскрывали.

— Давайте письмо сюда, — велела Айра.

— Прошу, Ваше Величество, — учтиво поклонился Мышик.

Она срезала печать специальным ножичком и прочла ровные, идеально выписанные строчки:

«Чтобы защитить Дорас, ты должна босой и простоволосой, по собственной воле прийти ко мне в ставку. И тогда я вынесу решение о твоей судьбе. Если ты придешь по принуждению, мои шаманы поймут это, и королевство будет отдано на меч и поживу».

И подпись — Дайрут Верде, повелитель мира.

Она прочитала вслух — те, кто находился здесь, были преданы ей и никогда не станут трепать языками. Несколько мгновений в кабинете простояла такая тишина, что слышно было, как мыши шуршат за стеной.

— Это немыслимо, — первым отреагировал Парай. — Он ничего не обещает, только требует.

— Я бы никогда не позволил такого, Ваше Величество, — заявил капитан Морик. — В конце концов, ваш отец даже из могилы дотянется до меня, если я вдруг…

«Ты должна пойти, — громко и спокойно заявил Голос. — Это твоя судьба. Я говорю совершенно точно — если ты придешь в ставку Дайрута, угроза Дорасу будет ликвидирована».

«А что будет со мной? — поинтересовалась Айра. — Меня убьют?»

«Зачем ему тебя убивать? Скорее всего, тебя унизят, и сделают это жестоко, — но ты выживешь, а потом с помощью своей магии околдуешь темников и советников нового хана».

«А если не смогу?»

«Я думаю, Дайрут сделает тебя своей женой. Он — безродный кочевник, добравшийся до власти. Ты — настоящая королева. Только дурак на его месте убил бы тебя. А он не дурак! Он заставит тебя носить его детей».

От одной мысли о подобном Айра тяжело сглотнула.

— …И в таком случае мы должны… — начала она.

— Готовиться к обороне, — заявил капитан, а другие двое поддержали его уверенными кивками.

Тем большим шоком для них были слова Айры:

— Я пойду к Дайруту. Босая и простоволосая.

— Они убьют вас, Ваше Величество, — заявил рыжий Кэйра.

В этот момент королева вдруг отчетливо поняла, что этот красивый, сильный и, безусловно, смелый юноша влюблен в нее, что он смотрит на нее преданно и спокойно, что он не ищет повода показать себя, а просто беспокоится за нее.

И что она может что-то доказать Параю Недеру, заставить Морика признать свою правоту, приказать Сечею. А ему, если она захочет убедить, придется объяснять по-настоящему, и все равно он не примет ее решения.

«Просто прикажи, — небрежно заметил Голос. — Он вынужден будет повиноваться».

«А он не обидится?»

«Какая тебе разница, если ты все равно пойдешь туда?»

В этот момент Айре очень захотелось ударить Голос.

Ее бестелесный наперсник, столь полезный временами, в этот раз перешел все границы.

Но она не могла его ударить, не могла даже обидеть, в то время как он мог ее уязвить легко и непринужденно.

— Дайрут Верде — простой кочевник, который стал ханом. Он не убьет меня, королеву. Я нужна ему для того, чтобы упрочить власть. Он сделает меня своей женой и… — тут Айра, как ни крепилась, не удержала одну маленькую, почти незаметную слезинку. — И подарит мне своего ребенка.

По глазам подданных королева поняла, что сказала что-то странное и страшное. Они смотрели на нее как на девочку, начавшую бросаться заклинаниями из арсенала некромантии, как на кота, который превратился в дракона, как на цирюльника, который оборачивается в демона, не прекращая брить своего подопечного, но уже не бритвой, а отточенным когтем.

— Я считаю это ошибкой, — сухо произнес Парай Недер.

Однако Айра видела — там, в голове ее начальника тайной канцелярии, уже просчитываются новые возможности и ходы.

— Вы не должны так поступать… Ваш отец… — сказал Морик.

Капитан до сих пор считал, что упоминание отца просто обязано производить некое чудесное действие на Айру. Точно так же простые люди верили в то, что престарелый регент, который на всех пирах и казнях сидел в первом ряду и одинаково счастливо щурился на канатоходцев и пытки, как-то влияет на то, что происходит в государстве.

Но, несмотря на то что Айра внешне и в самом деле не стала взрослой, она пережила уже все, что только можно, и смерть близких, и леденящий страх, и постоянные сомнения, которые убивают не хуже яда.

Она прошла через все это и стала другой.

Теперь королевой Дораса была не маленькая и напуганная девочка, а вполне уже взрослый, уверенный в себе человек, готовый осознанно пожертвовать собой ради своего народа.

Айра изменилась.

— В первый день весны я выйду навстречу Дайруту. Капитан Морик, надо решить, где это произойдет.

— Я не сказал вам, Ваше Величество… — Кэйра низко склонил голову. — Не хотел принести плохие новости. Дайрут Верде с туменом отборных воинов скоро должен достигнуть границ Дораса. И если бы вы приняли другое решение, то скорее всего через несколько недель остальная Орда отправилась бы в путь на кораблях из вольных городов.

Королева Айриэлла Дорасийская в свой день рождения, босая и простоволосая, шла по узкому перешейку, отделяющему ее владения от территорий, бывших некогда владениями Империи Десяти Солнц.

«Еще раз повторяю — твоя врожденная магия никак не подействует на Дайрута Верде. Он владеет волшебными наручами, и этот артефакт позволяет ему быть неуязвимым для колдовства и оружия».

Голос повторял это не в первый раз, и Айра давно знала, что воздействовать она должна на окружение хана.

От насилия в первые дни, скорее всего, спастись не удастся, но если она сможет удержаться около Дайрута, то постепенно, возможно, ей удастся с помощью своей личной магии, которой она за последнее время почти научилась пользоваться, совершить переворот.

А потом сделать так, что хану отрубят руки.

Земля была холодной и каменистой, справа шумело море, слева волновалось соленое озеро, ветер трепал рыжую гриву девушки, и время от времени ей приходилось убирать волосы от глаз.

Ноги она сбила, сделав первую сотню шагов.

Однако Айра не обращала на это внимания, она готовилась к унижению, к куда более обидной боли, к тому, что потеряет без любви и ласки то, что хотела бы отдать тому, с кем могла бы прожить всю жизнь.

Вспомнился рыжий Кэйра — она должна была как-то наградить его, но дотянула до последнего и так и не выбрала времени для этого.

Вспомнился Альрик — такой далекий, такой странный, его последний взгляд, без надежды или любви, спокойный и понимающий.

Вспомнился Айн — смутно, будто бы из сна.

Вроде бы он был высоким, но это могло показаться так из-за того, что сама она была совсем маленькой. Лицо племянника императора расплывалось мутным пятном, запомнились только черные волосы и улыбка.

Парай Недер все-таки нашел Эону — старшая сестра королевы была уже на шестом месяце и без устали плела сети для своего мужа — рыбака. Она сильно изменилась, стала не такой веселой, но в то же время в ее взгляде появилась какая-то глубина, будто она узнала нечто, другим неведомое.