Страница 73 из 77
Миновав еще одно поблескивающее озерцо, я вышел к каменному аркообразному проходу — выглядел он весьма величественно, точно вход в палаты королевы.
Сжав клинки, я глубоко вздохнул и вошел в арку.
Туннель за ней был извилистым, но коротким, и вскоре я увидел впереди слабое свечение. Я подкрался поближе, оставаясь в тени, и заглянул в тронный зал Госпожи.
Он был небольшим и светился тысячами синих, зеленых и желтых кристаллов — то крохотных, то размером с меня, — выступающих из стен и пола. Несколько массивных каменных колонн, обвитых скелетами драконов и других чудовищ, обрамляли путь, ведущий к стоящему в дальнем конце зала трону.
На троне, по обеим сторонам которого выстроились рыцари, сидела женщина.
У меня перехватило дыхание. Госпожа Позабытых не была монстром, злобно выглядящим существом или какой-нибудь жуткой свихнувшейся и вопящей королевой.
Она была прекрасной.
Я уставился на нее, не в силах отвести глаз. Как и все Позабытые, Госпожа отличалась бледностью. Краска тронула лишь ее губы и щеки, да глаза поражали своей кристальной голубизной, меняющей в тусклом свете оттенок на зеленоватый и янтарный. Длинные бесцветные волосы на концах растворялись туманом. Лицо ее было юным, идеально красивым и невероятно печальным. Она была одета в ниспадающее волнами платье с высоким воротником.
На какой-то один безумный момент меня перемкнуло. Мне пришла в голову мысль, что я чего-то не так понял. Что Госпожа, может быть, всего лишь пленница Позабытых и не имеет никакого отношения к исчезновениям, смертям и жутким судьбам изгнанников и полукровок.
Но затем я заметил крылья, или, точнее говоря — оставшиеся от них раздробленные кости, торчащие из-за ее плеч и каркасом огибающие кресло. У всех Позабытых точно такие же крылья. Глаза Госпожи сменили цвет с зеленого на черный, она протянула тонкую белую руку к стоящей у подножия трона фигуре.
— Кейран, — прошептал я. Железный принц не был связан или измучен — он был совершенно свободен. Шагнув к Госпоже, он поклонился и взял предложенную руку. Она провела длинными пальцами по его серебристым волосам, и он, не шелохнувшись, стоял перед ней с опущенной головой. Губы Госпожи двигались — она говорила с Кейраном, и он, должно быть, что-то ей отвечал, но их голоса были слишком тихи.
Во мне вспыхнула ярость, и я сжал в ладонях клинки. Кейран был вооружен — я видел его меч, но он не сделает ничего, что бы могло навредить Анвил. Насколько сильна Госпожа? Если я ворвусь в зал, то мы с Кейраном сможем вдвоем прорваться назад? Я насчитал возле трона четырех охранников, их зеленые глаза сверкали из-за костяных шлемов. Выглядят они внушительно, но, может, у нас с Кейраном получится их уложить. Как бы мне привлечь его внимание?
Через секунду это было уже неважно.
Госпожа вдруг перестала говорить с принцем, подняла голову и посмотрела прямо на меня, хотя я все еще прятался в тени. Ее брови удивленно изогнулись, и на губах появилась улыбка.
— Здравствуй, Итан Чейз. — У нее был чистый, мягкий голос, а от улыбки захватывало дух. — Добро пожаловать в мое королевство.
Черт. Я выскочил на свет, и Кейран развернулся ко мне с расширившимися в шоке глазами.
— Итан! — воскликнул он. Я шел к нему с клинками в руках, и охранники двинулись на меня, но Госпожа подняла руку, и они остановились. — Что ты здесь делаешь?
— А ты как думаешь? — рявкнул я. — Пришел за тобой. Можешь расслабиться — Анвил в безопасности. — Я встретил взгляд Госпожи. — Так же, как и все полукровки, которых ты притащила сюда. И, клянусь, больше ты никому вреда не причинишь.
Я не ожидал от Кейрана ответа, я ждал, что он повернется, вытащит меч, и мы всех их поставим на уши, с боем унося отсюда ноги. Но Кейран остался стоять истуканом, и произнесенные мне в ответ слова были не его.
— О чем ты, Итан Чейз? — Голос Госпожи был полон удивления, и это искренне озадачило и потрясло меня. — Скажи мне, разве я причинила вред твоим друзьям?
— Шутишь, что ли? — я застыл в нескольких шагах от трона, злобно уставившись на нее.
Кейран так и торчал возле Госпожи Позабытых, настороженный и непреклонный. Он вообще собирается спускаться, чтобы уматывать отсюда? Костлявые рыцари, охранявшие трон, навевали мысли, что сражаться с ними будет нелегко.
— Давай я освежу твою память, — сказал я Королеве Позабытых, склонившей голову набок. — Ты похитила Тодда и приволокла его сюда. Похитила Анвил и заставила этим Кейрана прийти к тебе. Ты убила, черт его знает, сколько изгнанных и, чуть не забыл… превратила всех находящихся здесь полукровок в смертных, высосав всю их магию. Ну как, вспомнила?
— Полукровки не пострадали, — спокойно и ровно возразила Госпожа. — Мы никого не убиваем, если в этом нет нужды. Их бы вернули домой. Ну а насчет того, что они потеряли свою магию и больше не являются фейри — став смертными, они позабыли о Волшебной стране, так что им сейчас все равно. Теперь они могут жить счастливо, без угрозы для их жизни. Ты не согласен с тем, что так для них будет лучше, Итан Чейз? Ты, которого всю жизнь мучили фейри? Ты-то должен понять.
— Я… Это… это не извиняет тебя.
— Разве? — Госпожа нежно улыбнулась. — Они счастливы сейчас, или будут счастливы, когда вернутся домой. Их больше не будут мучить кошмары о фейри. Они больше не будут страшиться того, что могут сделать с ними «чистокровки». — Она сочувствующе наклонила голову. — Ты же мечтаешь о том, чтобы стать нормальным?
— А что насчет изгнанников? — резко ответил я, не собираясь сдавать позиции в этом странном споре. Черт подери, не стоило вообще заводить об этом разговор. Кейран, какого хрена ты делаешь? — Тут тебе вряд ли есть что возразить, — продолжал я. — Не скажешь же ты, что изгнанные счастливы тем, что мертвы.
— К сожалению, нет. — Госпожа на короткое мгновение прикрыла ресницы. — Этому нет оправдания, и то, что нам приходиться делать для того, чтобы наши братья выжили, разбивает мне сердце.
Краем глаза я заметил, что Кейран напрягся и сжал челюсти. Ну, хоть какая-то реакция. Не понимаю, что с ним. Может, она его зачаровала или он ей задолжал? Что-то я в этом сомневаюсь. Судя по внешнему виду с Железным принцем все в порядке. И он действует по своему собственному желанию.
— Но, — продолжала Госпожа, — на кону наши жизни. Я делаю, что должна для того, чтобы мои люди снова не исчезли. Если бы у нас был другой способ выжить, то я бы с радостью им воспользовалась. И потом, мы кормимся только от тех, кого изгнали в мир смертных. Они все равно постепенно исчезнут. Это слабое утешение, но нам не приходится выбирать.
Я, наконец, взглянул на Кейрана.
— А ты? Ты со всем этим согласен?
Кейран опустил голову, избегая моего взгляда. Госпожа протянула руку и коснулась его затылка.
— Кейран понимает, что мы находимся в тяжелом положении, — прошептала она, и я недоверчиво уставился на него. — Он знает, что я должна оградить своих людей от вымирания. Жестокое человечество забыло о нас, так же, как и Дворы в Волшебной стране. Мы просто возвращаемся в мир. Мы не хотим превратиться в ничто.
Я изумленно покачал головой.
— Не хочу тебя огорчать, но я пообещал кое-кому, что не уйду отсюда без принца. — Я направил клинок на Кейрана, поднявшего голову и наконец, посмотревшего мне в глаза. Я ответил ему сердитым взглядом. — И я собираюсь сдержать свое обещание, даже если мне придется переломать ему ноги и нести на себе.
— Тогда мне жаль, Итан Чейз. — Госпожа откинулась на спинку трона, печально глядя на меня. — Я думала, мы сможем прийти к соглашению. Я не могу позволить тебе вернуться к Железной Королеве, потому что ты знаешь наше местоположение. Пожалуйста, пойми меня… я делаю все это только чтобы защитить своих людей.
Госпожа подняла руку, и костлявые рыцари бросились вперед, вынув из ножен мечи — белые, с острыми зазубринами на конце. Я отбил выпад первого рыцари, резанув воздух рядом с его головой — он успел увернуться, и лезвие скользнуло в каких-то дюймах от него.