Страница 3 из 52
Когда до Ловетта оставалось десять миль, коричневый-на-коричневом пейзаж нарушил флюгер и старый забор. Колючая проволока над забором бежала вдоль шоссе до грубых бревна-и-кованое-железо ворот ранчо «Джей Эйч». Все было таким знакомым, будто Сэйди никогда и не уезжала. Все, кроме черного пикапа на обочине. К заднему бамперу прислонился мужчина. Его черная одежда смешалась с черным цветом машины, кепка затеняла лицо от яркого солнца Техаса.
Сэйди сбросила скорость и приготовилась свернуть с шоссе на ранчо отца. Она подумала, что должна бы остановиться и спросить незнакомца, не нужна ли ему помощь. Поднятый капот пикапа был жирным намеком на то, что нужна, но Сэйди была одинокой женщиной на пустынном шоссе, а мужчина казался очень большим.
Он выпрямился и оттолкнулся от машины. Черная футболка обтягивала его грудь и мощные бицепсы.
Кто-нибудь еще проедет мимо.
Со временем.
Сэйди свернула на проселочную дорогу и въехала в ворота.
Или он может дойти до города. Ловетт был в десяти милях отсюда. Сэйди взглянула в зеркало заднего вида, заметив, как незнакомец положил руки на бедра, глядя вслед задним огням ее машины.
— Черт.
Она нажала на тормоз. Всего пара часов в этом штате, и Техас уже поднял свою гостеприимную голову. Сейчас больше шести. Люди уже вернулись домой с работы, и могут пройти минуты или часы, прежде чем кто-нибудь проедет мимо.
Но… у всех же есть мобильники. Так? Он, вероятно, уже позвонил кому-то. В зеркале Сэйди увидела, как незнакомец убрал руку с бедра и поднял ее ладонью вверх. Может быть, он был вне зоны доступа. Сэйди удостоверилась, что двери заблокированы, и включила заднюю передачу. Вечернее солнце струилось сквозь стекло, пока машина выезжала задом на шоссе, а затем ехала по дороге к большому пикапу.
Теплый свет омывал одну сторону лица незнакомца, когда тот двинулся к ней. Он был из тех парней, которые заставляли Сэйди чувствовать себя немного неуютно. Из тех, которые носят кожу и пьют пиво, и разбивают пустые бутылки себе об голову. Из тех, кто заставлял ее выпрямлять спину чуть сильнее. Таких парней она избегала, как горячих шоколадных кексов, потому что и то другое шло во вред ее бедрам.
Сэйди остановила машину и нажала кнопку на дверной ручке. Стекло опустилось наполовину, Сэйди подняла глаза. Вверх по твердым мышцам под обтягивающей черной футболкой, широким плечам и мощной шее. Время близилось к шести, и квадратную челюсть незнакомца затеняла темная щетина.
— Проблемы?
— Да. — Голос шел откуда-то из глубины. Будто из самой души.
— И давно вы здесь торчите?
— Примерно час.
— Бензин кончился?
— Нет, — ответил незнакомец так раздраженно, будто его могли случайно спутать с кем-то из тех парней, у которых закачивается бензин. Как будто это каким-то образом оскорбляло его мужественность. — Это или генератор, или ремень ГРМ.
— А может, топливный насос.
Уголок его рта вздернулся.
— Топливо поступает. Но нет искры.
— Куда направляетесь?
— Ловетт.
Сэйди так и думала, учитывая, что дальше по шоссе не было больших городов. Не то чтобы Ловетт был большим.
— Вызову вам эвакуатор.
Незнакомец поднял глаза и посмотрел на шоссе.
— Буду благодарен.
Она набрала номер справочной, и ее соединили с гаражом Би Джея Хендерсона. Сэйди ходила в школу с сыном Би Джея — Би Джеем младшим, которого все звали Ляпсусом.
Ага, Ляпсусом. Последнее, что Сэйди слышала о нем — это что Ляпсус работает с отцом. Когда включился автоответчик, она посмотрела на часы на приборной доске. Пять минут седьмого. И отключилась, даже не став тратить время на звонок в другой гараж. Прошел уже час и пять минут после окончания рабочего дня в штате «одинокой звезды», и Ляпсус, так же как и другие механики, либо был дома, либо давил стул в баре.
Сэйди посмотрела на мужчину, на его потрясающие грудные мышцы и поняла, что у нее есть два пути. Она могла привезти этого незнакомца на ранчо и попросить одного из работников отца доставить его в город или отвезти его сама. Путь до ранчо занял бы десять минут по грязной дороге. Чтобы доставить незнакомца в город, понадобилось бы двадцать-двадцать пять минут.
Она посмотрела на тень, лежавшую на его лице. Было бы предпочтительней, чтобы совершенно незнакомый мужчина не знал, где живет Сэйди.
— У меня есть электрошокер, и я специально училась правильно его использовать. — Незнакомец отступил от машины и улыбнулся. — Я смертельно опасна.
— Электрошокер — не смертельно опасное оружие.
— А что если я установлю высокое напряжение?
— Вы не сможете установить такое напряжение, чтобы можно было убить, если только нет каких-то медицинских показаний.
— Откуда вы все это знаете?
— Работал в охране.
Вот оно что.
— Ну, будет чертовски больно, если мне придется надрать вам задницу.
— Леди, я не хочу, чтобы мне надрали задницу. Мне просто нужно в город.
— Все мастерские закрыты. — Сэйди положила телефон в подставку для стаканов. — Я отвезу вас в Ловетт, но вам нужно сначала показать мне какое-нибудь удостоверение личности.
Уголок его рта опустился от раздражения, когда мужчина потянулся к заднему карману «Левисов», и в первый раз взгляд Сэйди упал на ширинку его джинсов. На болтах.
Боже правый!
Без слов незнакомец достал водительские права и передал их через окно.
Возможно, у Сэйди были причины чувствовать себя немного извращенкой из-за того, что пялится на это впечатляющее хозяйство. Если бы оно не маячило перед окном ее машины.
— Отлично. — Она нажала несколько кнопок на телефоне и подождала, пока Рене снимет трубку. — Привет, Рене. Это снова Сэйди. Есть ручка? — Сэйди смотрела на впечатляющий образец мужской сексуальности перед собой и ждала. — Я подвезу до города парня, попавшего в затруднительное положение. Так что записывай. — Она передала подруге из Вашингтона номер водительского удостоверения и добавила: — Винсент Джеймс Хэйвен. 4389, Северное центральное авеню, Кент, Вашингтон. Волосы: темные. Глаза: зеленые. Сто восемьдесят шесть сантиметров. Восемьдесят шесть килограмм. Записала? Отлично. Если через час от меня не будет вестей, звони в офис шерифа Поттера Каунти в Техасе и скажи, что меня похитили, и ты опасаешься за мою жизнь. Передай ему ту информацию, которую я тебе только что продиктовала. — Сэйди отключила телефон и протянула удостоверение через окно. — Садитесь. Я заброшу вас в Ловетт. — Она посмотрела в тень, что отбрасывала надвинутая на глаза кепка. — И не заставляйте меня испробовать на вас мой электрошокер.
— Хорошо, мэм. — Забирая свое водительское удостоверение и кладя его обратно в бумажник, незнакомец приподнял уголок губ. — Я только возьму сумку.
Когда он отвернулся и засунул бумажник в задний карман потрепанных джинсов, взгляд Сэйди упал туда же.
Красивая грудь. Великолепная задница, привлекательное лицо. Была только одна вещь, которую Сэйди узнала о мужчинах. Одна вещь, которую она поняла, проведя все эти годы в одиночестве: существует несколько разных типов мужчин. Джентльмены, обычные парни, очаровательные кобели и грязные кобели. Единственными в мире настоящими джентльменами были породистые зануды, которые вели себя по-джентльменски в надежде однажды получить секс. Мужчина, забиравший сумку из кабины своего пикапа, слишком хорошо выглядел, чтобы быть породистым хоть в чем-нибудь. Он, скорее всего, был одним из тех коварных гибридов.
Сэйди разблокировала двери, и пассажир бросил зеленую военную сумку на заднее сиденье. Сам он сел спереди, чем активировал систему предупреждения о непристегнутом ремне безопасности, заполнив «сааб» широкими плечами и раздражающим бонг-бонг-бонг сигнализации.
Сэйди тронула машину с места и сделала разворот, чтобы выехать на шоссе.
— Бывали раньше в Ловетте?
— Нет.
— Вы здесь на отдыхе? — Она надела солнечные очки и нажала на газ. — Пристегнитесь, пожалуйста.
— А если не пристегнусь, надерете задницу своим шокером?