Страница 10 из 12
— Меня зовут Элиот Сандерс.
Чувствуя себя как на конференции, я пожала ее.
— А это Жюль, — добавил он и показал подбородком в сторону своего друга, которого Ви сильно недооценила, назвав «высоким».
Жюль опустился на стул рядом с ней, и стул стал казаться игрушечным.
— Мне кажется, ты самый высокий парень, которого я встречала. Я серьезно. Какой у тебя рост?
— Шесть футов десять дюймов, — пробормотал Жюль, скрестив руки и ерзая на стуле.
Элиот кашлянул.
— Девушки, могу я заказать вам что-нибудь поесть?
— Нет, спасибо, — сказала я, поднимая чашку. — Я уже заказала.
Ви пнула меня под столом.
— Она хочет пончик с ванильным кремом. Пусть будет два.
— Прощай, диета, а? — спросила я Ви.
— Очень смешно! Ваниль — это фрукт. Коричневый фрукт.
— Это боб.
— Ты точно знаешь?
— Нет, не точно.
Жюль закрыл глаза и потер переносицу. Видимо, сидеть с нами ему нравилось так же, как и мне терпеть их присутствие.
Когда Элиот отошел от стола, чтобы сделать заказ, я посмотрела ему вслед. Он явно учился в старших классах, но в школе я его не видела. Я бы запомнила. Он был привлекательным и милым, а такие не остаются незамеченными. Если бы я не была в таком состоянии, то, может быть, даже захотела бы познакомиться. Стать друзьями, а может, и что-то большее.
— Ты живешь рядом? — спросила Ви Жюля.
— Угу.
— Ходишь в школу?
— Да, Кингхорн, — в его голосе прозвучала нотка превосходства.
— Никогда не слышала о такой.
— Частная школа. В Портленде. Мы начинаем в девять.
Он засучил рукав и посмотрел на часы.
Ви опустила палец в пенку от молока и облизнула его.
— Дорогая?
Жюль в первый раз посмотрел прямо на нее. Его глаза округлились, так что стали видны белки.
— Ты богатый? Уверена, что да, — продолжала она.
Жюль так смотрел на Ви, будто она только что убила муху у него на лбу. Он отодвинул свой стул на несколько дюймов, отделяя себя от нас.
Элиот вернулся, неся коробку с полудюжиной пончиков.
— Два ванильных крема для дам, — сказал он, протягивая мне коробку. — И четыре с глазурью для меня. Думаю, лучше поесть сейчас, кто знает, что из себя представляет столовая в школе Колдуотер.
Ви чуть не подавилась своим молоком.
— Ты учишься в Колдуотер?
— С сегодняшнего дня — да. Я только что перевелся из Кингхорна.
— Мы с Норой там учимся, — сказала Ви. — Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло. Все, что нужно, включая то, кого стоит пригласить на весенний бал, ты можешь узнать у нас. У нас с Норой нет партнеров… пока что.
Я решила, что пришло время удалиться. Было видно, что Жюлю скучно и он нервничает, и его компания явно не помогала моему и так неспокойному состоянию. Я со значением посмотрела на часы на мобильном.
— Ви, мне кажется, нам пора ехать в школу. Мне нужно готовиться к тесту по биологии. Элиот и Жюль, приятно было познакомиться, — сказала я.
— Наш тест по биологии только в пятницу, — ответила Ви.
Я внутренне взорвалась от негодования. Но лишь улыбнулась сквозь зубы.
— Да. Но я имела в виду тест по английскому. По работам… Джеффри Чосера.
Всем было понятно, что я вру.
Где-то в глубине души я злилась на свою грубость. Особенно учитывая тот факт, что Элиот не сделал ничего, чтобы заслужить ее. Но я больше не хотела здесь сидеть. Я хотела чем-то заняться, чтобы отогнать мысли о прошлой ночи. В конце концов, может быть, короткая память — не такая плохая вещь. Чем быстрее я забуду этот кошмар, тем скорее моя жизнь вернется в нормальное русло.
— Я надеюсь, твой первый день в нашей школе будет удачным. Может быть, мы увидимся за обедом, — обратилась я к Элиоту.
Затем я схватила Ви за локоть и вытащила ее на улицу.
Занятия практически закончились, осталась только биология. И после небольшой остановки около своего шкафчика, чтобы оставить и взять нужные книги, я вошла в класс. Мы с Ви пришли раньше Патча. Она села на его место, порылась в своем рюкзаке и протянула мне упаковку конфет с корицей.
— Время для красного фрукта.
— Дай угадаю. Корица — это фрукт? — я отодвинула коробку.
— Ты же даже не обедала, — осуждающе сказала Ви.
— Я не голодная.
— Врунья. Ты всегда голодная. Это все из-за Патча? Я надеюсь, ты не думаешь, что он тебя действительно преследует. Вчера вечером, в библиотеке, я ведь просто шутила.
Я потерла виски. Тупая боль вспыхнула в голове при упоминании Патча.
— Патч — последняя из моих забот, — сказала я.
Это было не совсем правдой.
— Можно, я сяду, если ты не возражаешь?
Мы с Ви синхронно обернулись на голос Патча.
Он звучал достаточно вежливо, но Патч не сводил глаз с Ви, и она, повесив рюкзак на плечо, встала. Видимо, она уходила слишком медленно: он показал рукой на проход, приглашая ее освободить место.
— Выглядишь отлично, впрочем, как и всегда, — сказал он мне, садясь. Он откинулся на стуле, вытянув вперед ноги. Я всегда знала, что он высокий, но никогда не придавала этому значения. Сейчас я посмотрела на длину его ног и подумала, что ростом он где-то около шести футов. Может быть, даже чуть больше.
— Спасибо, — ответила я, не подумав.
И тут же пожалела, что сказала это. «Спасибо» было самым худшим из всех возможных ответов. Я не хотела, чтобы Патч думал, будто мне нравятся его комплименты. Потому что они мне не нравились… в большинстве случаев. Мне не нужно было долго думать, чтобы понять, что от него можно ждать неприятностей. А неприятностей в моей жизни и так уже было достаточно. И больше мне не хотелось. Возможно, если бы я проигнорировала его, он бы не стал продолжать начинающийся разговор. И тогда мы смогли бы сидеть друг с другом в тихой гармонии, как и все остальные в классе.
— И пахнешь тоже отлично, — сказал Патч.
— Это называется «душ».
Я смотрела прямо перед собой. Но, когда он не ответил, повернулась.
— Мыло, шампунь, горячая вода.
— И ты, обнаженная. Могу себе представить.
Я открыла рот, чтобы сменить тему разговора, но меня прервал звонок.
— Уберите учебники, — сказал тренер, вставая у доски. — Я хочу провести небольшой тест, чтобы подготовить вас к работе, которая будет в пятницу. — Он остановился передо мной. — Я хочу пятнадцать минут тишины, пока вы отвечаете на вопросы. Потом обсудим седьмую главу. Удачи.
Я ответила на первые несколько вопросов, ритмично выплескивая заученную информацию. Тест отвлек меня от того, что случилось прошлой ночью, и от голоса, который постоянно спрашивал меня, не сошла ли я с ума. Остановившись, чтобы встряхнуть уставшую от писания руку, я почувствовала, как Патч наклонился ко мне.
— Выглядишь уставшей. Бурная ночь? — шепнул он.
— Я видела тебя в библиотеке.
Я продолжала водить ручкой по бумаге, создавая впечатление усиленной работы.
— Это была кульминация моего вечера.
— Ты меня преследуешь?
Он запрокинул голову и тихо засмеялся. Я попыталась подойти с другой стороны.
— Что ты там делал?
— Брал книгу.
Я почувствовала на себе взгляд тренера и согнулась над своим тестом. Ответив еще на несколько вопросов, я украдкой посмотрела налево. И удивилась, заметив, что Патч тоже смотрит на меня. Он усмехнулся.
Мое сердце внезапно дрогнуло, испуганное его странной чарующей улыбкой. К моему ужасу, я была так впечатлена, что уронила карандаш. Он подскочил несколько раз, прежде чем докатиться до края стола. Патч наклонился, чтобы поднять его. Он держал его на ладони, и мне потребовалось приложить усилия, чтобы не коснуться его руки, когда я забирала карандаш.
— Куда ты пошел после библиотеки? — прошептала я.
— А что?
— Ты пошел за мной? — спросила я приглушенным голосом.
— Ты выглядишь напряженной, Нора. Что случилось?
Его брови обеспокоенно приподнялись. Но это все было напоказ, потому что в черных глазах блестел насмешливый огонек.