Страница 9 из 54
— Мы можем принять мистера Бресслера в полдень.
— Великолепно. Куда подъезжать? — Подойдя к столу, Челси записала адрес на стикере, прежде чем захлопнуть телефон и бросить его в сумку. — Вам не нравится «хонда»? Хорошо. Что за машины у вас в гараже?
Марк поставил телефон обратно на базу:
— Вы хотите вести мою машину?
Это не было так уж неслыханно. Челси все время возила своих бывших работодателей на их машинах. Чем хуже был актер, тем больше он хотел создать впечатление, что у него есть водитель.
— Конечно.
— Вы чертова идиотка, если думаете, что я позволю вам вести мою машину. Я видел вмятины на вашей «хонде».
— Незначительные повреждения при парковке, — уверила она его. — Разве ваша машина не застрахована?
— Конечно, застрахована, — он облокотился на спинку кресла, сложив руки на широкой груди.
— И разве не будет для вас удобней, если я стану вашим шофером, чем все время ждать транспортную службу?
Он ничего не ответил, только нахмурился.
Челси посмотрела на часы:
— Уже больше десяти. У вас нет времени ждать, когда за вами приедет машина.
— Я могу позволить себе опоздать, — сказал Бресслер с уверенностью мужчины, который привык, что весь мир ждет его.
— Я предлагаю вам возможность облегчить вашу жизнь, а вы упрямитесь без какой бы то ни было логической причины. Разве что вам нравится зависеть от транспортной компании.
— Какая разница между зависимостью от транспортной компании и зависимостью от вас? Кроме той, что вы меня сильнее раздражаете?
Подняв три пальца, Челси сосчитала:
— Я симпатичная, вы не должны давать мне чаевые, и я уже здесь.
В течение нескольких долгих мгновений он смотрел на нее, затем медленно встал и взял трость:
— Вы не так уж и симпатичны. И если вы повредите мою машину, я вас убью.
Улыбнувшись, Челси последовала за ним из комнаты. Ее взгляд остановился на широких плечах Марка, затем проследовал по спине до талии. Бумажник оттягивал карман темных нейлоновых спортивных штанов. Есть мужчины, которые надевают треники и выглядят как наркоманы. А есть мужчины, подобные Хитмэну, с длинными ногами и крепкими задницами, заставляющими спортивный костюм выглядеть хорошо. Может, капитан «Чинуков» и попал в серьезную аварию шесть месяцев назад, но его тело все еще было подтянутым от тренировок длиною в жизнь.
— Вам не грустно жить в этом доме в полном одиночестве? — спросила Челси, чтобы нарушить тишину.
— Нет. — Походка, трость, лангета на руке контрастировали с его доминирующей аурой. Столкновение силы и уязвимости: в этом была определенная привлекательность. Которую он полностью разрушал своим грубым, резким характером. — До недавнего времени я редко бывал здесь, — добавил Марк. — В последние несколько лет я собирался выставить дом на продажу. Вас это интересует?
— Конечно. Какова цена? — Она не могла позволить себе даже уход за газоном.
— По крайне мере та же, что я заплатил за него. — Они прошли через гигантскую кухню с замысловатой каменной и кафельной рабочей поверхностью и профессиональной кухонной техникой. Челси шагала за Марком мимо кладовой и прачечной, и встроенной бетонной скамейкой рядом с задней дверью.
На крючке висели два набора ключей. Один с эмблемой «мерседеса», другой явно от «Хаммера».
— Возможно, я об этом пожалею, — взяв ключи от «мерседеса» большим и указательным пальцами больной руки, пробормотал Марк.
Обойдя его, Челси открыла заднюю дверь, придержав ее, пока он осторожно спускался по ступенькам. Сверкающий седан «Мерседес С550» золотистого цвета стоял в центре гаража на пять машин. Фары мигнули, когда отключилась сигнализация. Один из предыдущих работодателей Челси водил «С550». Только более старый. Этот был абсолютно новым. Челси прикрыла за Марком дверь.
— О-о-о, иди к мамочке.
— Вы поведете осторожно. Ясно? — Он повернулся, и Челси чуть не врезалась ему в грудь.
— А то! — Расстояние с ладонь отделяло ее Готье от обычного белого хлопка, и Челси пробежала взглядом вверх по футболке Марка, его шее и небритому подбородку, к его рту.
— Я ездил на этой машине всего один раз. — Она понаблюдала, как он говорит, прежде чем взглянуть ему в глаза, смотревшие на нее сверху вниз. — За три дня до аварии я привез ее домой из дилерского центра. — Может, он и был придурком, но пах просто чудесно. Что-то вроде мужского мыла на мужской коже. Он поднял ключи, затем бросил их на протянутую в ожидании ладонь. — Я не шучу, что убью вас. — И выглядел он серьезным.
— Я не получала штрафов уже примерно пять лет, — сказала Челси, подходя вместе с ним к пассажирской двери. — Ну, разве что за парковку, но нарушения не в движении не считаются.
Марк протянул руку к передней пассажирской двери, тогда как мисс Росс потянулась к задней.
— Я не буду сидеть сзади.
Лангета, поддерживавшая его средний палец, ударилась о дверь, и он не смог взяться за ручку другими пальцами. Челси оттолкнула его руку и открыла для него дверь.
— Я сам могу открыть мою чертову дверь, — рявкнул он.
— Я — шофер. Помните? — Хотя на самом деле было легче и быстрее, если это делала она. Челси смотрела, как он медленно забрался в машину: уголок его рта напрягся, когда Марк поставил ноги внутрь. — Мне помочь вам с ремнем безопасности?
— Нет, — он взялся за ремень левой рукой. — Мне не два года. Я сам могу застегнуть свой ремень. Я сам могу поесть, завязать шнурки, и мне не нужна помощь с тем, чтобы сходить в туалет.
Закрыв дверцу, Челси направилась к своему месту.
— Десять тысяч долларов. Десять тысяч долларов, — прошептала она.
Запах новой машины наполнил ее ноздри, когда она села внутрь и бросила сумочку назад. Мягкая бежева кожа ласкала спину и ягодицы. Вздохнув, Челси нажала кнопку зажигания. Мотор заурчал как довольный котенок.
— У вас полная комплектация, — Челси провела руками по покрытому кожей рулю. — Полный подогрев. GPS. И гнездо, чтобы подключать айпод. Мило.
— Как вы узнали о моей полной комплектации?
Челси проигнорировала двусмысленность.
— Я из Лос-Анджелеса. У нас есть подогрев сидений и руля, хотя температура никогда не опускается ниже шестидесяти градусов. — Она нажала на пульт открывания гаражных дверей, прикрепленный под зеркалом заднего вида, и одна из дверей поднялась вверх. Когда Челси включила GPS, зажегся экран и веселый женский голос произнес:
— Привет, Марк. Куда?
Взглянув на окаменевший профиль Бресслера, Челси задала адрес медицинского центра. Затем пристегнулась и, глядя назад, вывела «мерседес» из темного гаража на солнечный свет.
— Когда я выезжаю на дорогой машине из чьего-нибудь гаража, я всегда чувствую себя как Феррис Бюллер. Клянусь, я слышу музыку в своей голове. — Понизив голос насколько возможно, она сказала: — Бау бау… ооооо, еееее…
— Вы под кайфом?
Дверь гаража закрылась, и Челси тронула машину с места.
— Нет. Не употребляю наркотики. — Было время, когда она баловалась с наркотиками. Экспериментировала с тем и этим, но она собственными глазами видела ужасный вред от подобной зависимости и решила, что не пойдет по этой дорожке. — Вы будете рады узнать, что для этой работы я прошла тест на наркотики. — Челси сняла ногу с тормоза, проехала мимо «хонды» и дальше по подъездной дорожке. — Очевидно, они осторожны с теми, кого нанимают.
— Очевидно, — он откинул голову назад и погладил большим пальцем ручку трости. — Они прислали мне медсестру, которой, скорее, следовало бы быть шофером.
— Поверните направо, — проинструктировал навигатор, и Челси направилась на шоссе Пятьсот двадцать. — Одна миля на север. 8, 8 миль до места назначения.
— Это раздражает, — проворчал Марк и, наклонясь вперед, принялся нажимать на кнопки навигатора пока не отключил голосовые команды.
«Мерседес» катился по асфальту так, будто владел этим шоссе. Несколько секунд Челси размышляла, стоит ли сказать Марку, что она не медсестра. Если в будущем он обнаружит это, то будет очень зол. С другой стороны, может, если он это обнаружит в будущем, она ему уже понравится, и сей факт не будет иметь значения. Челси искоса взглянула на Бресслера, сидевшего здесь как смерть с косой. Да, точно.