Страница 34 из 40
— Здравствуй, Эшли, — поприветствовал он меня, когда я приблизилась. Ремингтон встал, отодвигая мне стул, и я поблагодарила его слабой улыбкой. Когда он ушел, Стивен снова заговорил:
— Наверное, мне стоит извиниться, что все произошедшее.
— Это вопрос? — поинтересовалась я, откидываясь на спинку кресла и со скучающим видом начиная крутить в руках салфетку.
— Я прошу прощения, что мне пришлось…
— Использовать свою дочь в качестве приманки, — подсказала я, холодно улыбнувшись.
— Это не так, — возразил Стивен, но я снова его перебила.
— Именно так, папа, — я сделала акцент на последнем слове. — После ты даже не потрудился справиться о моем здоровье. Например, о моем простреленном плече, — глаза отца округлились, и я фыркнула. — Ты даже не знал об этом. А знаешь почему? Потому что тебе плевать на все, что не касается твоего королевского величества!
Выпалив тираду, я встала, чтобы уйти, но он больно схватил меня за руку, усаживая обратно.
— Будешь держать меня рядом с собой силой? — яростно прошипела я, безуспешно пытаясь выдернуть руку из его стальной хватки. — Мне больно.
— Что, по-твоему, я должен сделать, Эшли? — Стивен, видя, что я не собираюсь сбежать, отпустил мою руку.
— Изменись, — я сочувственно смотрела на него. — Папа, я люблю тебя. Но твои поступки не имеют оправдания.
— Все, что я делаю, я делаю ради своей семьи…
— Но Джессика тоже твоя семья. А ты раз за разом предаешь ее, — покачав головой, я поднялась на ноги. — Извини, но я опаздываю на следующий семинар.
Я вылетела из кафе раньше, чем он или его люди смогли бы остановить меня.
Стрелки часов, пока я сидела на первой парте, слушая профессора, говорившего о главных аспектах социологии, еле двигались. Пока наконец время не истекло, и поток студентов не покинул аудиторию. Я вышла вслед за остальными, но в коридоре меня уже ждали.
Мне хватило секунды, чтобы понять что к чему. Парень, которого я ударила по голове ножкой стула в доме Тейлора, начал пробираться между учениками, а я одновременно с ним пятилась в противоположном направлении, незаметно выуживая телефон из кармана и набирая Ремингтону сообщение, состоящее из трех цифр: «911» — чрезвычайная ситуация.
Постепенно толпа редела, и я увеличила скорость, несколько раз оглядываясь на преследователя, который не отставал. Кейси внезапно выросла передо мной, о чем-то беззаботно щебеча, но, проигнорировав ее, я побежала и, заметив у лестницы еще одно знакомое лицо, направилась прямо к нему.
— Тейлор, — удалось выдохнуть мне, перед тем как Дилан впихнул меня в подсобку.
— Откуда он, черт возьми, — проворчал Картер, доставая мобильный и набирая номер. — Второй этаж. Мы в подсобке. Их четверо.
Четверо? Я видела лишь одного. О, Боже мой. Мое сердце колотилось как сумасшедшее, и ничего не могло успокоить меня в эту минуту.
— Я думала, с ним покончено, — я нервно вышагивала от одной стены к другой.
— Мы тоже так думали, — буркнул Дилан, перезаряжая пистолет.
— Все плохо? — я с опаской смотрела на оружие в его руках.
— Пока не знаю, — хмуро отозвался Дилан, оглядываясь. — Черт, здесь даже нет окна.
— Браво, это ведь подсобка для метел. Ведрам и швабрам просто необходим свежий воздух, куда смотрит руководство университета?! — вспылила я, но он лишь покачал головой.
— Поверь, в этом случае твоя язвительность абсолютно ни к чему.
— Она всегда ни к чему, — пробормотала я, отворачиваясь, но, когда ручку двери дернули, развернулась, чуть не угодив в ведро с водой, стоящее рядом со мной.
Шикнув на меня, Дилан поднял пистолет.
— Картер, открой дверь.
Властный голос моего отца невозможно было спутать ни с чьим другим. Закатив глаза, думая, что я не вижу, Дилан распахнул дверь, но пистолет опустил лишь тогда, когда на пороге появился Стивен Марс.
— Думаю, пора устроить тебе небольшие каникулы, — произнес отец, в упор глядя на меня. И его тон не предвещал ничего хорошего.
Глава№ 27
Три десятка человек стояли у пункта приема багажа с табличками, на которых были написаны всевозможные имена, а я, вырвав из толпы знакомое лицо, бросилась вперед, волоча за собой чемодан.
— Эшли, детка! — взвизгнув, Грейс Хоули подпрыгнула и стиснула меня в медвежьих объятиях. — Я так долго тебя ждала, что не узнаю. Ты так выросла.
— Мы не виделись всего год, — рассмеявшись, я поцеловала тетю в обе щеки.
— А кто этот молодой человек? — спросила она, отстраняясь и с любопытством взглянула на Ремингтона, подошедшего к нам со своей спортивной сумкой и моим розовым чемодан, являющимся как раз подарком Грейс.
— Ты не знала? — я с удивлением вскинула брови. — Мать не сказала тебе, что у меня появился парень?
Грейс с недоверием переводила взгляд с меня на телохранителя, который с честью сохранял невозмутимое выражение лица, а потом возвела глаза к нему.
— Тебе удалось провести меня, маленькая нахалка! — она игриво шлепнула меня по раненому плечу, которое хоть и перестало кровоточить, но все же приносило боль, поэтому я стиснула зубы, через силу растягивая губы в улыбке.
— Поехали, нас ждет огромный шоколадный торт, — воскликнула Грейс, заграбастав мою руку, и потянула к выходу. Ремингтон последовал за нами.
Позже, когда мы вышли из аэропорта и сели в такси, Грейс трещала без умолку, рассказывая о своем муже Майке, о работе и остальной ерунде, которую я из вежливости выслушивала. Когда машина подъехала к коттеджу, принадлежащему семейству Хоули, мы втроем выбрались из нее, и Грейс, склонившись к моему уху, прошептала:
— А он тоже будет жить у нас?
— Вообще-то отец сначала хотел поселить его в моей комнате, но нам удалось договорить о смежных спальнях, вроде они у тебя имеются? — не без надежды спросила я.
— Да, конечно, — подмигнула тетя и шепотом добавила. — А он симпатичный. Не будь я замужем…
— Грейс! — укоризненно воскликнула я, и она беззаботно рассмеялась. — Знаешь, я не думала, что под «каникулами» папа имел в виду поездку в Мадрид.
— Так и знала, что этот самовлюбленный эгоист не отпустит тебя просто так, — заключила Грейс, и Ремингтон в этот момент издал кашляющий звук, маскируя вырвавшейся смешок.
— Я тебя обожаю, — искренне призналась я, в обнимку поднимаясь с тетей по огромной лестнице, ведущей на второй этаж.
— Я тоже, детка, — Грейс, смеясь, чмокнула меня в щеку. — Готовься к лучшим дням в своей жизни, Эшли.
Возвращаясь вечером из спортзала, я плелась еле-еле, толкая по дороге камешки и изо всех сил оттягивая момент свободы. Это было единственным временем, которое мне разрешалось проводить без сопровождения Ремингтона, и я в полной мере наслаждалась им, оно полностью принадлежало мне и моим мыслям, хотя путь от зала до коттеджа был до неприличия коротким.
Мое внимание привлек незаметный автомобиль, бесшумно двигающийся по дороге, которая обычно в это время пустовала. Я продолжала идти, делая вид, что меня это не заботит, но когда машина резко сбавила ход и стала ехать медленно, подстраиваясь под мои шаги, я потянулась к карману за телефоном, чувствуя, как подкрадывается паника. Две недели в Мадриде были совершенно спокойными, и я невольно стала привыкать к безопасности.
Огни коттеджа светили совсем близко, и я увеличила скорость, а машина, к моему удивлению, укатила, взвизгнув шинами, но мне уже не хотелось сбавлять темп. Бегом я пересекла соседский участок, наплевав на газон, которым так дорожил хозяин, и встала как вкопанная, когда передо мной показалась автомобильная дорожка Хоули. Синий Lexus, который минуту назад ехал за мной, был припаркован рядом с джипом моей тети. Но мой взгляд приклеился к мужчине, сидящему на капоте, небрежно сунув руки в карманы брюк.
— Тебя могли похитить из одной твоей невнимательности, — протянул Скотт Леман, отходя от машины и приближаясь ко мне.