Страница 6 из 37
Пронзительный сигнал заставил всех проснуться. Ученики оглядывались по сторонам, не понимая, что происходит, когда по громкоговорителю раздался голос директора.
— Внимание! Это не учебная тревога! Всем ученикам и сотрудникам покинуть кабинеты и собраться в столовой на втором этаже. Повторяю: это не учебная тревога. Возможно, придется начать эвакуацию. Сохраняйте спокойствие!
Вопреки словам директора, началась паника. Еще ни разу не объявлялась эвакуация. Случилось что-то серьезное. Все похватали свои сумки и рюкзаки, и толпа повалила в коридор, создавая пробку. Когда наконец мне удалось вырваться из толкучки, я прислонилась к стене, чтобы меня не придавили — все опрометью бежали к лестнице. Рядом со мной стояли девочки из группы поддержки. С ними я никогда не разговаривала, но, уловив слова капитана группы поддержки — Николь, я прислушалась.
— Подвал затоплен, — сообщила Николь своим подружкам — ее отец работал в школе учителем, и она знала все последние новости.
Резко обернувшись, я подошла к ней.
— Что?
Закатив глаза, Николь раздраженно повторила:
— Школу эвакуируют, потому что весь нижний этаж затоплен…
Не дослушав, я сорвалась с места, ища глазами голубой пуловер, который бы точно выделился на общем фоне школьной формы. К моей досаде все ведущие вниз лестницы были перекрыты полицией.
— Джессика? — позвал знакомый голос, и я с облегчением бросилась к Дилану, даже не успев удивиться его присутствию здесь.
— Пропусти меня, — попросила я. — Мне надо вниз.
— Зачем? — нахмурился Картер и, посмотрев по сторонам, отвел меня в сторону. — Что случилось?
— Он был там, Дилан. А здесь, — я махнула в сторону заполненного коридора. — Здесь его нет.
Похоже, Дилан разглядел что-то в моих испуганных глазах, потому что он незаметно толкнул мне в руки что-то похожее на тубу, в которой художники хранят свои рисунки.
— Это воздух, — нетерпеливо объяснил Дилан, потихоньку толкая меня ближе к лестнице. — Нижний этаж почти весь затоплен, Джесс, — он чуть ли не с мольбой взглянул на меня. — Может, дашь спасателям выполнить их работу?
— Потом будет поздно, — покачала головой я, и он, сдаваясь, отступил, загораживая меня от коллег.
Спустившись по лестнице, я увидела, что вода действительно поднялась довольно высоко. Скинув жилетку и обувь, я, оставшись в рубашке и юбке, нырнула, сжимая в правой руке баллончик с воздухом.
Проверяя каждую незапертую дверь, я медленно двигалась по коридору. Спасателей не было слышно, что не удивительно. Все думали, что ученики и персонал собрался на верхних этажах.
Как ни удивительно, удача мне улыбнулась в мужском туалете, на полу которого я случайно заметила инструменты. Вода здесь заполнила весь дверной проем, и, чтобы попасть в уборную, мне потребовалось снова нырнуть.
Оказавшись на поверхности, я вздохнула воздуха и двинулась к кабинкам. При виде темноволосой головы, находящейся в нескольких сантиметрах под водой, я почувствовала небольшое облечение от мысли, что он не так долго оставался без воздуха. Джаред был пристегнут к трубе, проходящей за унитазом и упирающейся в стену. Он стоял на крышке унитаза, подняв руку, но вода уже накрыла его с головой. Увидев меня, он лихорадочно замотал головой, но я оттолкнулась ногами от стены, чтобы быстрее до него добраться, и приставила баллончик к его губам. Он с жадностью вцепился зубами в него, вдыхая спасительный воздух. Мне пришлось всплыть на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и я тут же нырнула, опускаясь к наручникам. Джаред, поняв мои намерения, указал куда-то за моей спиной. Обернувшись, я взяла с пола стамеску и молоток.
Мне несколько раз пришлось выныривать, чтобы самой не задохнуться — я не хотела использовать воздух из баллончика, не зная, насколько быстро удастся избавить Джареда от наручников. Но вскоре сталь поддалась и замок раскрылся. Мы оба оттолкнулись от пола, всплывая на поверхность, и стали откашливаться.
— Что случилось? — наконец спросила я, глядя на парня, который хмуро смотрел на меня. Его глаза покраснели от долгого пребывания в воде.
— Это было глупо с твоей стороны, — сердито ответил он, и я оторопела.
— Что?!
— Тебя здесь быть не должно, — отрезал он, отплевываясь.
— Знаешь что, Джаред Хэйнс? — в моем голосе звенела ярость и обида. — Да пошел ты!
По-детски брызнув водой в его лицо, я развернулась и поплыла к выходу. Вода прибывала, и в коридоре уже виднелись фонари, которыми спасатели освещали себе путь.
— К той лестнице! — рука Джареда подтолкнула меня в противоположную от огней сторону. Наградив парня раздраженным взглядом, я все же повернула направо, понимая, что, если нас застукают здесь, вопросов не оберешься.
Когда мы поднялись по лестнице, коридор был уже пуст. Учеников распустили по домам, спасатели, занятые затоплением, находились на противоположной стороне школы, и через запасной выход нам удалось улизнуть незамеченными.
— Кто тебя пристегнул? — потребовала я, когда мы, заливая водой кожаные сиденья, сели в грузовичок Джареда.
— Не понимаю о чем ты, — едко проговорил Джаред, заводя мотор.
— Черта с два! — вскинулась я, ударяя его кулаком в предплечье. — Опять ты за свое?! Не знаю… не помню… пусть тебе расскажут другие…
— Хватит! — взревел он, на скорости мчась по улице, поднимая столб пыли.
— Расскажи мне! — закричала я, пиная ногой ни в чем не повинную машину.
— Это не важно! — Джаред, не сбавляя скорости, влетел на свой участок, заглушил мотор и выпрыгнул из автомобиля, направляясь к дому.
Я выбралась наружу, без малейшей жалости хлопнув дверью пикапа, и потопала за ним, игнорируя боль от мелких камешков, врезающихся в босые ноги.
— Не важно? — прошипела я, входя вслед за ним в дом, от ярости даже не замечая милого ремонта и интерьера. — Как это может быть не важно?!
— Нет, не важно, — неожиданно тихо произнес Джаред. Он стоял посреди гостиной, опустив голову, руки безвольно повисли вдоль тела. С нас обоих продолжала стекать вода, но это никого не заботило.
— Джаред, поговори со мной, — взмолилась я, отбрасывая всякую гордость, и шагнула к нему.
Он медленно повернулся и посмотрел на меня.
— Прошу… — его голос был хриплым. — Уйди.
Я этого не ожидала. Только не от него. Я сделала шаг назад, сглатывая огромный ком образовавшейся в горле. Джаред не шевелился. Его безучастный взгляд был направлен на невидимую точку над моей головой.
Изо всех сил стараясь не разрыдаться, я развернулась и бросилась прочь из его дома.
Глава№ 6
Его руки обвились вокруг моей талии, поднимая меня в воздух. Я не успела пересечь крыльцо, как оказалась поднята на руки и возвращена обратно в дом. Мои попытки вырваться не возымели никакой реакции. Джаред отнес меня в ванную комнату, включил воду и вместе со мной на руках залез под теплый душ. Только тогда я поняла, насколько сильно замерзла в мокрой одежде.
Неожиданно меня поставили на ноги, и, пошатываясь от изнеможения, я привалилась к стене. Вода выключилась. На мои дрожащие плечи легло большое махровое полотенце, в которое тут же лихорадочно вцепились мои пальцы. Я закуталась, пытаясь согреться. Ванна была пуста.
Когда я решила сама вылезти из ванны, на пороге показался Джаред. Он был одет во все сухое: джинсы и рубашка с длинным рукавом.
— Вот, переоденься, — не глядя на меня, он положил на сушилку одежду и еще одно полотенце и вышел, осторожно затворив за собой дверь.
Сначала мне хотелось просто убежать, но, решив, что рисковать собственным здоровьем, расхаживая в мокрой одежде, глупо, я все же насухо вытерлась и переоделась. Вечерним мой наряд точно не назовешь — старые полинявшие мужские шорты и футболка, в которой я моментально утонула, не являлись пределом мечтаний модницы, но мне было достаточно того, что мне тепло и удобно. Мокрая одежда отправилась в сушилку.
Аккуратно приоткрыв дверь, я выбралась наружу и на цыпочках прошла в гостиную. Джаред сидел в большом кресле с закрытыми глазами, не слыша моего приближения. Я прислонилась к дверному косяку и скрестила на груди руки.