Страница 1 из 67
Светлана Гольшанская
Северный путь
Часть II. В доме охотника
Глава 17. Встреча
1576 г. от заселения Мидгарда, Упсала, Лапландия
Герда снова видела тот сон. Ночь. Заснеженное плато. Черный всадник на горизонте. Медленно приближается. Из-под копыт летят комья снега. Ветер развевает плащ. На темную конскую гриву садятся белые мухи. Уже совсем рядом вороной жеребец плавно останавливается. Всадник легко спрыгивает на землю и опускается на колени. Она почему-то видит это сверху сквозь плотно закрытые глаза. Всадник склоняется над ней. Она чувствует на лице его теплое дыхание. Поцелуй обжигает губы.
— Шквал! — на этот раз кот ее не проведет! Герда махнула перед собой рукой, чтобы согнать его, но вместо этого зацепила капюшон всадника и откинула с лица.
— Николас? — вырвалось против воли, хотя в неярком свете звезд внешность незнакомца разобрать было невозможно. Герда знала, что это Охотник, или просто очень этого хотела.
— Ты обозналась, — мужчина резко отпрянул, пряча взгляд.
Это только усилило подозрения. Несколько мгновений Герда во все глаза таращилась на незнакомца, пока он не набрался мужества снова к ней повернуться и помог сесть. Она тут же поймала его подбородок рукой и заставила посмотреть в лицо. Герда столько раз представляла, как изменятся его черты со временем, что не могла ошибиться. Но почему он ведет себя так, словно они незнакомы? Это из-за волос, точно! Он ведь видел ее с красивыми густыми косами, а не с этим жалким обкорнанным убожеством. Надо ему напомнить.
— Николас, ты не узнаешь меня? Это же я, Герда Мрия из Дрисвят. Ты спас меня от Ужиного короля. Вот, — Герда достала из кармана осколки вересковой броши. Выглядели они жалко, но он просто обязан был вспомнить. Иначе она и помыслить не могла.
Мужчина удивленно сузил глаза, внимательно пробежался взглядом по лицу Герды и тяжело вздохнул:
— Мое имя Николя дю Комрой, а тот, о ком ты говоришь, давно умер.
Он пристально смотрел на нее, ожидая реакции. Герда, как рыба, открывала и закрывала рот, не находя, что сказать.
— Выпей, станет легче, — Николя достал из-за пояса флягу и открутил крышку. В нос ударил сильный хмельной запах. Герда поморщилась и попыталась отвернуться, но Николя насильно влил в рот мерзкий напиток.
— Гадость, — она попыталась все выплюнуть, но мужчина не позволил.
— Пей, тебя всю колотит и голос странный.
Только теперь, когда схлынули эмоции, Герда ощутила озноб и ломоту во всем теле. Она всегда чувствовала себя разбитой после обмороков, но сейчас было горше во стократ. К тому же сильно саднило горло, как будто его изнутри располосовали когтями.
— Похоже, я сорвала его, когда кричала.
— Глупо кричать на таком морозе, — сказал он холодно, отчужденно. От его тона сердце сжималось почти также болезненно, как от того, что он ее не узнал.
— На нас напали ненниры. Я должна была предупредить товарищей.
— Товарищей? — насторожился Николя. — Ты была не одна?
— Я была с Финистом и его учениками, — Герда оглядывалась по сторонам, надеясь их увидеть.
— Финист? Что-то знакомое, — он хлопнул себя по лбу. — Ну конечно, это тот самый непутевый учитель из Компании, чью группу я должен инспектировать. Ты путешествовала с ними?
Герда кивнула, вспоминая, что видела его имя в письме Финиста. От мысли, что эти двое должны будут встретиться, стало сильно не по себе.
— Этот идиот разбил лагерь посреди тропы ненниров? Разве он не почувствовал, какая здесь аура? — ворчливо поинтересовался Николя. — Неудивительно, что он так задержался в пути. Странно, что вы вообще смогли сюда добраться.
Хотя в его словах была доля истины, сделалось очень неприятно.
— Он не хотел, чтобы мы здесь останавливались. Это мы его уговорили, потому что слишком устали, чтобы идти дальше.
— Он ваш предводитель и несет ответственность за все, что с вами происходит. Если он чувствовал опасность, то не должен был потакать слабостям, подвергая ваши жизни риску, — Николя начал горячиться. — Да ты же сама чудом не погибла. Взгляни, здесь повсюду следы ненниров.
Герда пригляделась к вытоптанному снегу и похолодела: на месте, где она лежала, остался большой отпечаток вытянутого по ее росту овального панциря, а всюду вокруг следы копыт.
— Они специально меня обходили?
Николя пожал плечами. Герда задумалась. Должно быть, кот снова спас ее своими чарами.
— Шквал! — позвала она.
— Кто такой Шквал? — подозрительно спросил Николя.
— Мой кот, но ты не сможешь его увидеть, — отмахнулась она. Николя недоуменно нахмурился.
— Шквал!
На ее голос ответил совсем не тот, кого она звала. Послышалось громкое ржание.
— Снова ненниры? — испуганно спросила Герда.
— Не думаю, — уверенно ответил Николя, вглядываясь в ночную тьму. Из-за перелеска выскочила одинокая лошадь без всадника и понеслась к ним.
— Яшка? — пришла неожиданная догадка. Услышав голос хозяйки, кобыла еще раз заржала и поскакала быстрей. Остановившись возле Герды, счастливо ткнулась носом ей в руку.
— Твоя? — спросил Николя. Герда кивнула, сил говорить почти не осталось. Да и кот, по всей видимости, выходить не собирался. Она вспомнила их последний разговор. Шквал ушел. Навсегда. На душе стало совсем тоскливо.
— Сможешь на ней без седла и уздечки ехать? — отвлек ее от мрачных мыслей Николя.
Герда снова кивнула. Он подсадил ее на кобылу, а сам ловко запрыгнул в седло своего жеребца, который уже плотоядно зыркал на Яшку и со свистом втягивал холодный воздух, напитанный ее запахом.
— Ты еще тут истерику закати! — осадил его Николя. После недолгой борьбы, жеребец сдался и послушно затрусил вперед, лишь изредка косясь на шагавшую следом кобылу.
Николя обернулся к Герде проверить, как она держится:
— Попробуем найти твоих горе-товарищей.
Она слабо кивнула, всем телом прижимаясь к лошади, чтобы хоть чуть-чуть согреться. Даже думать стало тяжело.
Время шло мучительно долго. Из-за снега лошадям приходилось высоко поднимать ноги, и Герду нещадно трясло. Голова кружилась, перед глазами все плыло. Она держалась исключительно на силе воли и чувствовала, что скоро упадет.
— Потерпи, — подбодрил ее Николя. — За теми деревьями виден отсвет от костра. Должно быть, это твои товарищи.
Герда тряхнула головой и стиснула зубы. Надо терпеть. Бесконечная дорога, колыхания конской спины, какими же тяжелыми стали веки! Герда и сама не заметила, как они смежились. Яшка резко остановилась. Словно сквозь стену, Герда услышала голос Ждана:
— Кто здесь? Предупреждаем, мы вооружены и очень опасны!
— Что-то я не вижу у вас оружия, — скептично заметил Николя.
— Нам не нужно оружие. Мы колдуны, страшные колдуны. Лучше держитесь от нас подальше! — Ждан сделал еще одну слабую попытку запугать незваных гостей.
— Герда! — закричал Вожык, единственный, кто смог узнать ее в темноте.
Она почувствовала, как последние силы покинули ее, соскользнула с конской спины и полетела вниз. Вместо удара о холодный снег ощущалось нечто странное: словно тело завернули в колючее шерстяное одеяло, в кожу вонзились сотни тончайших иголок, от ног к рукам и голове пробежала обжигающая волна. Неожиданно полегчало. Слабость не ушла, но хотя бы голова перестала гудеть.
— Герда, что с тобой? — испуганно позвала Дугава. — Ты ранена?
Язык совсем не ворочался. Даже глаза открыть не получалось.
— Нет, просто истощена, — ответил Николя. — Расступитесь!
Герда почувствовала, как ее взяли на руки и куда-то понесли. Стало тепло и уютно. Ее уложили возле костра и чем-то накрыли. Руки, те самые, что несли ее, начали ускользать. Она отчаянно вцепилась в них, чувствуя, что волны тепла, от которого становилось легче, исходят именно оттуда. Ощутив сопротивление, руки остановились. Пальцы переплелись с ее и замерли. Только тогда Герда смогла провалиться в безмятежную бездну сна.