Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 73

— Да, но только если они — Боги сна. Только в этом случае они могут отправить двоих людей в свою реальность.

— О чем ты, Кэт?

— Я просто говорю, возможно, ты знаешь Вульфа лучше, чем думаешь. Возможно каждый твой сон о нем — был правдой.

Вульф понятия не имел, куда направляется, пока он ехал по Сент-Полу. Он мог думать только о Кассандре и о чувстве, будто его предали.

— Я так и знал, — фыркнул он.

Стоило ему найти подходящую женщину, которая могла его запомнить, как она оказалась Апполиткой — единственной женщиной, которая была для него абсолютным табу.

— Ну что я за идиот.

Зазвонил его телефон. Вульф ответил.

— Что случилось?

Он вздрогнул, услышав на другом конце провода голос с сильным акцентом, голос Ашерона Партенопэуса.

Вульф решил изобразить безразличие.

— Так что?

— Мне только что звонил Данте и рассказал про нападение в клубе. Что конкретно там произошло?

Вульф устало вздохнул.

— Я не знаю. Открылся портал, и оттуда появилась группа Даймонов. Кстати, у предводи-теля были черные волосы. Не думал, что такое возможно.

— Это не натуральный цвет. Поверь. Недавно Страйкер открыл для себя Л’Ореаль.

Вульф едва не слетел с трассы, когда эта пикантная новость вонзилась в него, словно раскаленный нож.

— Ты знаешь этого парня?

Ашерон не ответил.

— Мне нужно, чтобы ты и Корбин держались подальше от Страйкера и его людей.

Что-то такое было в интонации Ашерона, что заставила кровь Вульфа похолодеть. Если бы он не знал лучше, он мог бы поклясться, что услышал настоящее предупреждение.

— Он же просто Даймон, Эш.

— Нет, не просто, и он не питается так же, как остальные.

— Что ты имеешь в виду?

— Это длинная история. Слушай, я не могу сейчас покинуть Новый Орлеан. Здесь творится большое дерьмо, поэтому Страйкер и вылез. Он знает, что мне сейчас не до него.

— Да, хорошо, не беспокойся по этому поводу. В жизни не встречал Даймона, с которым я не смог бы разобраться.

Ашерон сомнительно хмыкнул.

— Послушай меня, маленький брат. Ты только что встретил одного, и поверь, такого ты еще не видел. Рядом с ним Десидериус выглядит хомячком.

Вульф откинулся на сиденье. Мимо него проносился поток машин. Было нечто большее в том, что ему рассказал Ашерон. Разумеется, он был в этом деле мастак. У Ашерона было полно информации, которую он скрывал от Темных Охотников. И он никогда ничего не открывал про самого себя.

Таинственный, самоуверенный и могущественный, Ашерон был старейшим из Темных Охотников. Именно к нему они обращались за советом и информацией. Целых две тысячи лет Ашерон в одиночестве бился с Даймонами, и рядом не было ни одного Темного Охотника. Проклятье, мужик существовал столько, сколько и сами Даймоны.

Эш знал такое, о чем остальные лишь догадывались. И именно сейчас Вульфу нужны были ответы.

— Как получилось, что ты так много знаешь о нем, тогда как о Десидериусе — ничтожно мало? — спросил Вульф.

Как и следовало ожидать, Эш не ответил.

— Пантеры сообщили, что этим вечером ты был с женщиной. С Кассандрой Питерс.

— Ты и с ней знаком?

И снова Эш проигнорировал вопрос.

— Мне нужно, чтобы ты ее защитил.

— Дерьмо собачье! — выругался Вульф, обозленный тем, что чувствовал, будто она его использовала.

Последнее, чего он бы хотел, это предоставить ей еще один шанс оттрахать его мозг. Он терпеть не мог, когда с ним играли. А после того, как Моргин использовала, а затем и предала его, последнее, что ему было нужно, это еще одна женщина, переспавшая с ним, а затем получившая то, что ей нужно.

— Она — Апполит.

— И что?

К удивлению Вульфа, Ашерон ответил.





— В ее руках судьба мира, Вульф. Если они ее убьют, Даймоны станут самой маленькой нашей проблемой.

Это было не тем, что он хотел бы услышать.

Вульф зарычал на Эша.

— Ненавижу, когда ты выдаешь подобное, — Он сделал паузу, когда ему в голову пришла еще одна мысль. — Если она настолько важна, почему ты еще не здесь, чтобы ее защищать?

— В основном потому, что это не Баффи, и рядом нет ни одного Гельмута, чтобы защищать. Я по уши увяз в новоорлеанском Армагеддоне, и даже я не могу физически находиться одновременно в двух местах. Она — твоя ответственность, Вульф. Не разочаруй меня.

Вопреки здравому смыслу, Вульф выслушал адрес Кассандры.

— И еще, Вульф.

— Да?

— Ты никогда не замечал, что, как и ключи от машины, утерянное обычно оказывается там, где ты меньше всего ожидаешь.

Вульф нахмурился при этой загадочной фразе Эша. Этот человек был воистину стран-ным.

— Какого хрена, что это значит?

— Узнаешь, — Эш отключился.

— Я по-настоящему ненавижу, когда он строит из себя Оракула, — пробормотал он сквозь стиснутые зубы, развернул внедорожник и направился к Кассандре.

Ну что за фигня. Последнее, чего бы он хотел, это оказаться поблизости от женщины, которая его обольстила по полной программе. Женщины, к которой он и не чаял прикоснуться в реальности. Эта была еще большая ошибка, чем та, что он уже совершил. Она — Апполит. И он провел последние двенадцать столетий, преследуя и убивая таких, как она.

И все же эта женщина так взывала к нему, что его рвало на части.

И что ему теперь делать? Как ему не нарушить заповеди Темных Охотников и в то же время держаться от нее подальше, тогда как все чего он хотел — это схватить ее в объятия и узнать, так ли она хороша в реальной жизни, как была во сне…

Кэт тщательно обыскала квартиру, прежде чем позволила Кассандре запереть дверь.

— Почему ты нервничаешь? — спросила Кассандра. — Мы же защитились от Даймонов.

— Может быть, — ответила Кэт. — Просто я до сих пор слышу голос того парня, который говорит, что ничего не закончено. Думаю, наши друзья еще вернутся. И очень скоро.

Нервозность с неожиданной силой вернулась к Кассандре. Чересчур близко все это произошло. Ей хватило одного факта, что Кэт не дала им сражаться с Даймонами, вместо этого предпочтя прятаться в углу бара, чтобы понять, насколько опасны были те люди.

Девушка до сих пор не представляла, каким образом, Кэт удалось ее от них избавить.

Никогда ни одна из них ни перед кем и ни перед чем не отступала. До этого момента.

— И что же нам делать? — спросила Кассандра.

Кэт заперла дверь на тройной замок и достала пистолет из сумочки.

— Просунем голову меж колен и поцелуем свои задницы на прощанье.

Кассандра остолбенела от подобных слов.

— Извини?

— Ничего-ничего, — Кэт одарила ее бодрой улыбкой, которая, однако, не достигла глаз, — пойду-ка я позвоню, окей?

— Конечно.

Кассандра ушла в свою комнату и сделала все возможное, чтобы не оживлять в памяти ту ночь, когда погибла ее мать. Весь день где-то внутри нее сидело нехорошее предчувствие. Будто ей следовало чего-то ожидать.

Она не была в безопасности. Ни один Даймон никогда не нападал так, как они сделали этим вечером.

Даймоны явились в клуб не кормиться и не играть. Специально обученные, они пришли, будто точно зная, где она находилась.

Кем она являлась.

Но каким образом?

Могут ли они найти ее и сейчас?

Девушку охватил ужас. Она залезла в комод и выдвинула верхний ящик. Там она хранила небольшой арсенал оружия, включая перешедший ей по наследству кинжал, когда-то принадлежавший народу ее матери.

Она понятия не имела, скольким людям этот кинжал приносил ощущение безопасности, было мало тех, кто смог достаточно долго прожить, чтобы повзрослеть, так же как и она сама.

Кассандра закрепила ножны на талии и передвинула их за спину. Смерть неминуемо настигнет ее через несколько месяцев, и она не собиралась умирать ни на день раньше, чем суждено.

Во входную дверь раздался стук.

Она с опаской вышла из своей комнаты и направилась в гостиную, ожидая, что Кэт тоже проявит любопытство к неожиданному посетителю.