Страница 22 из 106
Поздно, слишком поздно. Его скромная библиотека — это все, что осталось от некогда могучей культуры. «Верхушка башни окунулась в облака…»
Он очнулся и понял, что заснул стоя. Зачем он пришел сюда? Что-то важное… Ах да! Дубление кожи. Кожа! Барбара ходит босая. Нужно сделать ей мокасины. Наверное, самое лучшее — заглянуть в «Британику» или в какое-нибудь специальное пособие…
Нет, слава Богу, соль не нужна. «Найдите дуб…» — впрочем, лучше, если Барбара сама найдет его, — это заставит ее ощутить себя полезной. И для Джо нужно подыскать какое-нибудь дело, которое только он один будет способен довести до конца. Пусть бедняга потешится общим восхищением, почувствует, что действительно нужен всем. Главное — не забыть…
Хью с трудом дошел до главной комнаты, взглянул на верхнюю койку и понял, что не испытывает ни желания, ни сил забираться на нее. Он улегся на одеяло, на котором они играли в карты, и мгновенно заснул.
Глава пятая
К завтраку Грейс не вышла. Девушки быстро покормили мужчин и остались, чтобы вымыть посуду и прибраться. Дьюк отправился на охоту, взяв с собой кольт сорок пятого калибра и охотничий лук. Он сам так решил: стрелы можно собрать или сделать новые, а пули пропадали безвозвратно. Дьюк несколько раз взмахнул рукой и пришел к выводу, что его плечо в норме.
Он проверил часы и велел, если его не будет к трем часам, чтобы возле убежища зажгли дымный костер.
Хью велел девушкам вынести на солнце все книги, которые хоть немного отсырели, и, вооружившись киркой и лопатой, принялся вгрызаться в землю. Джо хотел было помочь ему, но Хью категорически отказался от всякой помощи.
— Слушай, Джо, ведь нужно сделать тысячи дел. Пожалуйста, займись ими.
— Что бы мне такое сделать?
— Ну, например, составь инвентарные списки. Помоги Дьюку в учете всего, что невозможно восстановить. По ходу дела у тебя будут возникать разные соображения, записывай их. Посмотри по книгам, как изготовляются мыло и свечи. Проверь оба дозиметра. Только возьми оружие и будь начеку. Следи, чтобы девицы не выходили невооруженными. Черт побери, да хоть придумай, как устроить канализацию и водопровод без труб, свинца и цемента.
— Разве такое возможно?
— Но ведь кто-то сделал же это первым? И объясни этому хвостатому надсмотрщику, что помощники мне не нужны.
— О'кей. Док, иди сюда! Сюда, сюда!
— Да, и еще, Джо. Можешь предложить девушкам свои услуги в качестве охраны, пока они купаются. Смотреть на них при этом не обязательно.
— Хорошо. Но только я скажу им, что это не мое предложение. Я не хочу, чтобы они думали…
— Послушай, Джо. Эти девушки — пара нормальных, здравомыслящих, злых на язычок американских девчонок. Можешь им говорить что угодно, они все равно будут уверены, что ты подглядываешь. Ведь основой их мировоззрения является чувство собственной неотразимости. Так что, по их понятиям, мужчина просто не может не подсматривать за ними. Ты их ни в чем не убедишь, а только обидишь.
— Кажется, я понял, — сказал Джо и удалился.
Хью начал копать, думая при этом, что он-то никогда не упускал случая в таких делах. Этот неисправимый питомец воскресной школы, вероятно, и на обнаженную леди Годиву постеснялся бы взглянуть. Хороший парень — а воображения ни на грош. Правда, положиться на него можно полностью. Досадно, что пришлось обойтись с ним так круто…
Очень скоро Хью понял, что его худшие опасения подтвердились: работать без тачки оказалось невозможно. Он пришел к такому заключению, не успев еще выкопать достаточно большой ямы. Трудиться без всякой механизации было, конечно, тяжело, но совсем уж немыслимо таскать лопатой выкопанный грунт. Более того, для нормального человека это просто оскорбительно.
Тем не менее он начал выносить землю вручную, напряженно думая при этом, как соорудить колесо, не имея металла, паяльного инструмента, мастерской, плавильной печи — одним словом, ничего…
Постой-постой… Ведь есть стальные баллоны. Койки сделаны с применением металлических полос, а в корпусе перископа имеется ковкое железо. Уголь можно получить, а меха — это просто шкуры животных да каркас из веток. Вот так-то! А идиот, который при наличии всего этого не сумеет сварганить колесо, просто-таки заслуживает того, чтобы таскать землю на собственном горбу.
Вокруг него растут тысячи деревьев… Например, в Финляндии больше ничего и нет, кроме деревьев. А все же Финляндия — самая симпатичная маленькая страна в мире…
— Док, брысь из-под ног!
…Конечно, если только Финляндия еще существует.
Девушкам, должно быть, понравится финская баня, где они могли бы попариться, взвизгивая от удовольствия, и снова почувствовать себя нормальными людьми. Бедняжки, больше они никогда не увидят ни обычной ванной, ни косметики. Может быть, хоть сауна послужит для них моральным утешением. Да и Грейс, наверное, не прочь будет помыться. Вдруг в парилке спадет с нее нынешняя одутловатость, и она снова станет стройной. Какой она раньше была красавицей!..
Появилась Барбара с лопатой.
— Где ты ее взяла? И что собираешься делать?
— Это лопата, которой работал Дьюк. Я собираюсь копать.
— Босиком? Ты с ума со… Ба, да на тебе ботинки!
— Это ботинки Джо. И джинсы тоже его. А рубашка Карен. Где мне начинать?
— Вот тут, чуть подальше. Если встретится валун тяжелее двухсот килограммов — зови на помощь. Где Карен?
— Купается. А я решила пропотеть посильнее, а потом помыться поосновательней.
— Мойся когда захочешь. И не вздумай работать здесь полный день. Тебе это не под силу.
— Мне нравится работать с тобой, Хью. Почти так же, как и… — она не договорила.
— Как играть в бридж?
— Да, как играть в бридж на пару с тобой. Да, можно сказать и так.
— Барби, девочка моя…
После этого он почувствовал, что рытье может быть удовольствием. Голова отдыхает, а мышцы работают в полную силу. Прямо радостно даже. Сколько лет он не брал в руки лопату?
Барбара работала уже с час, когда из-за угла появилась миссис Фарнхэм.
— Доброе утро! — Барбара копнула еще раз, подняла корзину с землей и исчезла за деревьями.
Грейс Фарнхэм обратилась к мужу:
— Ага! А я-то все думала, куда это ты запропастился. Все меня бросили. Ты понимаешь? — Она была в том же наряде, в котором спала. Лицо отекло.
— Просто тебе дали возможность отдохнуть, дорогая.
— Думаешь, приятно просыпаться в одиночестве в незнакомом месте? Я к этому не привыкла.
— Грейс, никто не хотел тебя обидеть. О тебе просто позаботились.
— Это называется забота? Ладно, не будем больше об этом.
— Хорошо.
— А ты и рад. — Заметно было, что она старается взять себя в руки. Затем она спросила напрямик: — Может быть, ты все-таки прервешься ненадолго и сообщишь мне, куда спрятал мою выпивку? Мою! Мою долю. Уж, конечно, я не рискну тронуть твою после того, как ты так обошелся со мной. На глазах у слуг и посторонних людей к тому же!
— Грейс, тебе придется поговорить с Дьюком.
— Что это значит?
— Все спиртное находится в ведении Дьюка. И я не знаю, где он держит его.
— Ты лжешь!
— Грейс, за двадцать семь лет я не солгал тебе ни разу.
— О! Какой ты все-таки жестокий!
— Возможно. Но я не лжец, и в следующий раз, когда ты позволишь себе обвинить меня во лжи, тебе это даром не пройдет.
— Где Дьюк? Он не позволит тебе разговаривать со мной в таком тоне! Он обещал мне это!
— Дьюк ушел на охоту. Намеревался вернуться к трем часам.
Она некоторое время молча смотрела на него, потом резко повернулась и бросилась прочь.
Тут же появилась Барбара, взяла лопату, и они продолжили работу.
— Мне очень жаль, что ты стала невольной свидетельницей этого разговора, — сказал Хью.
— Какого?
— Если только не отходила отсюда более чем на сто метров, то сама знаешь какого.
— Хью, это не мое дело.