Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 41

“Маджестик” прибыл в Саутгемптон 1 декабря. Арчи сказал корреспонденту “Таймс”: “Путешествие прошло очень удачно. Нас везде принимали очень радушно, мы полностью удовлетворены результатами работы. Нам пришлось потрудиться, и мы рады, что вернулись на родину, но это того стоило”.

“Маджестик”.

В качестве постскриптума к нашим приключениям длиною в год хочу добавить, что мы не сдержали клятвы никогда больше не разговаривать с Белчером. Я уверена, что все, кто это читает, поймут нас. Когда трудности кончаются, мы забываем, как злились на кого-то, и гнев наш остывает. К своему огромному изумлению мы обнаружили, что на самом деле нам нравится Белчер, что нам было приятно с ним общаться. Мы много раз ужинали вместе. Мы совершенно по-дружески вспоминали о всевозможных перипетиях нашего путешествия, то и дело напоминая Белчеру: “Вы же знаете, что вели себя ужасно”.

– Что правда, то правда, – отвечал Белчер. – Такой уж у меня характер, – разводил он руками. – Но мне тоже приходилось несладко. Хотя вы двое тут ни при чем. Вы почти не испытывали мое терпение. Вот разве что Арчи совершенно по-дурацки заболел. И те две недели, что мне пришлось обходиться без него, я не знал, что и делать. Неужели же нельзя вылечить ваш нос и легкие? Что хорошего – каждый раз так мучиться? Я бы не стал это терпеть.

Гостиная и бассейн для пассажиров первого класса на “Маджестике”.

Вернувшись из путешествия, Белчер неожиданно объявил, что решил жениться. На красивой девушке, дочери одного из австралийских чиновников, который служил ему в качестве секретаря. Белчеру было по меньшей мере пятьдесят, а невесте лет восемнадцать или девятнадцать. По крайней мере нас его известие застало врасплох: “У меня для вас новости. Я женюсь на Глэдис!” И он женился на Глэдис. Она приплыла вскоре после нашего возвращения. Как ни странно, брак оказался удачным – по крайней мере первые несколько лет они жили в согласии. Глэдис была спокойная и милая, ей нравилось в Англии, и она на удивление хорошо поладила с неуживчивым и капризным Белчером. Кажется, прошло восемь или десять лет, прежде чем мы узнали, что супруги разводятся.

– Она нашла другого, чья внешность ей по нраву, – объявил Белчер. – И сказать по правде, я ее не виню. Она очень молода, и я для нее, конечно, старый ворчун. Мы остались добрыми друзьями, и я выделил ей приличную сумму. Она хорошая.

Как-то мы ужинали с Белчером по возвращении из путешествия, и я при первой же возможности сказала ему:

– А вы знаете, что до сих пор должны мне два фунта, восемнадцать шиллингов и пять пенсов за белые носки?

– Ничего себе, – ответил он. – Правда? И вы надеетесь, что я верну вам эти деньги?

– Нет, – призналась я.

– Правильно, – согласился Белчер. – Не верну.

И мы оба рассмеялись.

Официальный путеводитель по выставке Британской империи.

Эпилог

Мэтью Причард

Итак, в начале 1923 года путешественники вернулись на родину. Дедушка с бабушкой очень устали, им не терпелось увидеться с дочерью, Розалиндой, а Белчер, вне всякого сомнения, ликовал. Но стоило ли оно того? Что изменилось? Какой была выставка Британской империи 1924 года?

Пожалуй, никто спустя 90 лет не сможет с точностью сказать, внесла ли сравнительно небольшая коммерческая экспедиция, посетившая далеко не все уголки Империи, вклад в общий успех выставки или же способствовала ее провалу, но все-таки нельзя не вспомнить кое-какие факты…





Официальные лица, отвечавшие за организацию выставки Британской империи.

Вступление из путеводителя по выставке.

Выставка открылась в День святого Георгия, 23 апреля 1924 года, на Имперском стадионе в Уэмбли. Открывали выставку король Георг V и королева Мария. Общая площадь выставки занимала 216 акров. Четыре основные цели выставки: показать, что разработка сырья создает новые источники доходов империи; стимулировать внутригосударственную торговлю; открыть новые мировые рынки для товаров, произведенных в Британии и доминионах; способствовать развитию взаимодействия между различными культурами и народами Империи, продемонстрировав возможности британской промышленности вместе с товарами, производимыми в доминионах и колониях.

Выставка проработала полгода в 1924 году и была открыта снова в 1925-м (скорее всего, по просьбам публики). Говорят, что выставку посетило свыше 20 миллионов человек, обошлась она в 2 миллиона 200 тысяч фунтов стерлингов (половину суммы предоставило правительство) и что к закрытию в октябре 1925 года убыток от выставки составил полтора миллиона фунтов. Билет для взрослых стоил шиллинг шесть пенсов, для детей – 9 пенсов. Среди высшего руководства выставки инспектором по общим вопросам оказался не кто иной, как майор Э. А. Белчер, кавалер ордена Британской империи! Разумеется, это было не случайно.

В завершение я хочу кое в чем признаться. Я никогда не видел своего деда Арчи Кристи. Но, по свидетельствам его друзей и коллег по Сити, с которыми я познакомился гораздо позже, ему удалось создать себе репутацию толкового коммерсанта. Оставим же за ним последнее слово об этой грандиозной экспедиции. “Путешествие прошло очень удачно, – заявил он по возвращении, – нас везде принимали радушно, мы полностью удовлетворены результатами работы. Нам пришлось потрудиться, и мы рады, что вернулись на родину, но это того стоило”. И мы тоже так думаем!

Хронология

Агата Кристи, автор романа “Таинственное происшествие в Стайлзе” (1920)

Подполковник Арчибальд (“Арчи”) Кристи, первый муж Агаты, финансовый консультант Зарубежной миссии экспедиции Британской империи

Розалинда (“Тедди”), их дочь

“Панки”, старшая сестра Агаты, Мадж Миллер

Монти, брат Агаты, Луис Монтан Миллер

Майор Эрнест Альберт Белчер, кавалер ордена Британской империи, заместитель генерального директора (по прозвищу “Дикарь”)

Мистер Ф. У. Бейтс, секретарь Белчера

Фредерик Хайам (в 1924-м получил звание рыцаря), консультант по вопросам сельского хозяйства, и его жена Шарлотта

Сильвия Хайам, их дочь

Некоторые даты указаны приблизительно. При необходимости даты и прочая информация были заимствованы из газетных репортажей; такие случаи отмечены звездочкой.

Пятница, 20 января 1922 года. Миссия уезжает с вокзала Ватерлоо и отплывает на пароходе “Замок Килдонан” из Саутгемптона. Вместе с ними плывут: Эшби, военно-морской атташе; мисс Райт; мисс Голд; Сеймелс; миссис Блейк, жена капитана “Королевы Елизаветы”; Фичардты, супруги-голландцы, и их многочисленное потомство; мистер Эдж, богатый пожилой холостяк; мистер Мюррей, комиссионер; главный механик.