Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 97



-Кто, черт возьми, ты такой? – сказал он, и по-видимому ему не нравится то, что я здесь от имени Сидни. Девушка уходит с порога, и он открывает дверь даже шире, затем складывает руки на груди и смотрит на меня. Я указываю на мои уши, и трясу головой, давая им знать, что не могу их услышать.

Он сделал паузу, затем засмеялся и ушел с проема. Я взглянул на Сидни, она стоит в верхней части лестницы и с нервным взглядом наблюдает за мной. Ее лицо побледнело, и я подмигнул ей, давая знать, что все хорошо. Хантер вернулся, пришлепнул лист бумаги к двери, и написал на нем. Он поднял бумагу вверх, чтобы я мог прочитать.

Ты трахаешь ее?

Господи, что за урод. Я указал на бумагу и ручку, и он отдал их мне. Я написал ответ и отдал обратно ему. Он смотрит на бумагу, и его челюсть заметно напрягается. Он скомкал кусок бумаги и выкинул на пол, и прежде чем я успел отреагировать, его кулак пошел на меня.

Я принял удар, зная, что должен был быть готов для этого. Появляется девушка, и я могу сказать, что она кричала, хотя не могу разобрать что именно, или на кого она вообще кричала. Я сделал шаг назад, и передо мной появляется Сидни, ворвавшаяся в квартиру. Мои глаза следили за ней, пока она бежала по коридору, и исчезла в комнате, возвращаясь уже с сумкой. Девушка встала перед ней, положила руки на плечи, но Сидни оттолкнула назад ее руки, сжала кулак и ударила девушку по лицу.

Хантер попытался встать перед Сидни, чтобы она не ушла, так что я схватил его за плечо. Когда он повернулся, я ударил его прямо в нос, и он попятился назад. Глаза Сидни расширились и она посмотрела на меня. Я схватил ее за руку и вытянул из этой квартиры на лестницу. К счастью, дождь наконец-то прекратился, так что мы рванули со всех ног к моей квартире. Пару раз я оглядывался, чтобы убедиться, что нас никто не преследует. Как только мы пробежали через двор и поднялись по лестнице, я распахнул двери и отошел, чтобы Сидни могла зайти. Я закрыл дверь за нами, и обхватил колени руками, чтобы отдышаться.

Какой же ублюдок. Не уверен, что Сидни нашла в нем, но тот факт, что она встречалась с ним, заставляет меня задуматься о ее вкусах.

Я посмотрел на нее, ожидая увидеть всю в слезах, но вместо этого, она смеется. Сидни сидит на полу, пытаясь отдышаться, истерически смеясь. Я не могу не улыбнуться, видя ее реакцию на все это. И факт того, что она ударила девушку, не колеблясь ни минуты? Я должен пожать ей руку, она жестче, чем я сначала думал.

Она смотрит на меня, вдыхая спокойно, затем говорит спасибо, поднимая вверх свою сумку. Она встает, и убирает мокрые волосы с лица, затем идет на кухню и открывает несколько шкафчиков, пока не находит кухонное полотенце. Смочив его под краном, она зовет меня к себе. Подойдя к ней, я прислоняюсь к столу.

Взяв меня за подбородок, она поворачивает мое лицо влево. Она прижимает полотенце к губе, и я вздрагиваю. Я не осознавал, что она болит, пока она не дотронулась до нее. Она потянула полотенце назад, и я вижу на нем кровь. Промыв полотенце под краном, она снова приложила его к моему рту. Я замечаю, что ее рука красная. Я беру ее руку и осматриваю. Она уже опухла.

Взяв полотенце из ее рук, я вытер оставшуюся кровь на лице, затем взял пакет и заполнил его льдом из морозильника. Я взял ее руку, и нажал льдом на нее, давая знать, что нужно подержать это здесь. Опершись на стол рядом с ней, я вытащил свой телефон и написал ей сообщение.

Я: Ты хорошо ее ударила. Твоя рука уже опухла.

Она печатает одной рукой, держа лед на другой руке, лежащей на барной стойке.

Сидни: Это могло случиться из-за того, что сегодня я уже не в первый раз ударила ее. Или же это потому, что ты не первый сегодня, кто ударил Хантера.

Я: Вау. Я впечатлен. Или напуган. Три удара твоя дневная норма?

Сидни: Три удара в день теперь моя необходимость.



Я засмеялся.

Она вздохнула и отложила телефон на стол, затем переложила лед со своей руки на мой рот.

- Твоя губа опухла, – сказала она.

Я сжал руками столешню позади себя. Мне становится еще больше неловко оттого, как комфортно она себя чувствует со всем этим. Мысли о Мэгги пронеслись в моей голове, и я не знаю, как она отнесется к такому сценарию развития событий, если прямо сейчас войдет в парадную дверь.

Мне нужно отвлечься.

Я: Хочешь праздничный торт?

Она улыбнулась и кивнула.

Я: Мне наверно не следует садиться за руль, так как ты сделала из меня бушующего алкоголика сегодня, но если ты не против погулять, «Park’sDiner» делают чертовски хорошие десерты, и это примерно в миле отсюда. Уверен, что дождь кончился.

- Тогда я переоденусь,–сказала она, указывая на свою одежду. Она взяла одежу из ее чемодана и отправилась в ванну. Я закрыл крышкой «Pine-Sol» и положил обратно в шкафчик.

Глава 5

Сидни

Во время еды мы много не разговаривали. Мы сидим в кабинке, прислонившись спиной к стене и вытянув ноги перед собой. Мы спокойно наблюдаем за ресторанной толпой, и я не могу перестать думать о том, какого ему не слышать все происходящее вокруг. Я, вероятно, слишком упряма, и для своего собственного блага мне стоило промолчать, но я должна спросить его о том, что у меня на уме.

Я: Какого это, быть глухим? Ты чувствуешь, что знаешь что-то секретное, неизвестное другим? Как будто ты всем помогаешь, потому что тот факт, что ты не можешь слышать, обостряет все другие чувства, и у тебя есть сверхчеловеческие силы, которые никто не может заметить, просто взглянув на тебя?

Он чуть не выплюнул свой напиток, пока читал мое сообщение. Он засмеялся, и я подумала, что это был единственный звук, произнесенный им, который я вообще от него услышала. Я знаю, что некоторые глухие люди все равно разговаривают, но я не слышала за весь вечер от него ни единого слова. Даже официантке. Он либо указывает в меню, либо записывает на бумажке.

Ридж: Я могу честно сказать, что никогда не думал об этом раньше. Мне, вроде бы, нравится, что ты так думаешь об этом. Честно говоря, я об этом не думаю вообще. Это нормально для меня. И мне не с чем сравнивать, потому что это все, что я когда-либо знал.