Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 64

Выйдя из офиса, он спустился в холл, проверил кухню, затем кладовую, где хранится выпивка, заглянул даже в комнату отдыха. Но Рейн нигде не было.

После чего, Хаммер снова прошелся по коридору, и остановился у закрытой двери, ведущую в комнату Лиама. Затаив дыхание, он прижался ухом к деревянной поверхности и прислушался. Полная тишина.

Перекатившись на пятки, он торопливо обогнул угол и зашел в темницу, где обнаружил ее, как обычно занимающуюся чисткой и подготовкой оборудования и всего остального, для вечерних посетителей.

Быстро осмотрев помещение, на его губах расплылась торжествующая улыбка. Она была одна.

Наблюдая за тем, как она работает, он наконец-то смог вдохнуть полной грудью и не чувствовать того, что в его сердце торчит нож. Под короткой юбочкой, он заметил в верхней части ее бедер отвратительные синяки, оставленные Беком. Его зубы непроизвольно сжались. Но когда она повернулась, чтобы выбросить чистящие салфетки в мусорное ведро, он увидел большие фиолетовые отметины на ее руках и шее, на этот раз оставленные им самим. И у него тут же зачесались ладони, от желания снова прикоснуться к ней, чтобы еще раз ощутить ее шелковистость на своем обнаженном теле.

Сделав глубокий вдох, он тихо подошел к Рейн, остановившись всего в нескольких футах от нее.

Будто почувствовав его приближение, она повернулась к нему и в течение нескольких секунд смотрела на него, после чего опустила свой взгляд. Она не успела достаточно быстро отвести глаза, поэтому он заметил промелькнувший в них намек на вину.

Ему не следует разговаривать с ней. Язык ее тела буквально кричал о том, что этим она опозорит Лиама. Ему следует уйти и оставить ее в покое, но, черт, он не мог.

- Я знаю, что не имею никакого права, но я должен попросить тебя об одном одолжении, прелесть.

Когда она подняла на него осторожный взгляд, он сжал кулаки в попытке удержать себя от прикосновения к ней.

- Я приложу все усилия, чтобы уважать твой выбор в отношении Господина.

Хотя в этот самый момент его разум орал, как сумасшедший, об обратном.

- Но если у тебя будет задержка, я хотел бы стать первым, кто узнает об этом, а не последним. Пожалуйста, ты сделаешь это для меня?

Рейн засомневалась, и его сердце пропустило удар. Он уже приготовил аргументы, чтобы убедить ее, но она, наконец, кивнула.

- Этим ты ставишь меня в неловкое положение, Хаммер, и ты это знаешь. Но... тебя это тоже касается. Поэтому, ты имеешь право знать.

Облегчение затопило его вены. Она выглядела так, будто хотела сказать еще тысячу разных вещей, но продолжала хранить молчание.

Хаммеру была ненавистна сама мысль о том, что она чувствовала, что больше не может с ним разговаривать. Лиам сделал это с ними. Ну, точнее, Лиам и его собственная тупость. Но если он хотел оставить хотя бы какой-то намек на общение между ними, ему ни в коем случае нельзя позволять ей закрыться от него сейчас.

- Что бы там ни было, прелесть, скажи мне.

Он видел, как в ее глазах промелькнула тень сомнения, после чего она вздохнула.

- Я обязана тебе жизнью, я знаю. Но теперь, у меня есть долг и перед ним. Поэтому я собираюсь приложить все свои усилия, чтобы наладить отношения между вами.

Она облизнула губы, и он заметил, что те припухли, как если бы ее долго и жадно целовали. Черт, он сгорал от ревности.

- Ты не должна беспокоиться об этом. Меня больше волнуешь ты. Будь осторожна, Рейн. Он не тот, каким ты его считаешь и -

- Остановись. Я не хочу обсуждать Лиама за его спиной. Не ставь меня в такое положение.

Она встала и положила руки на бедра.

- Я не знаю, что происходит с тобой, и почему Бек позвонил и сказал, чтобы я вернулась домой и помогла тебе. Но не заставляй меня пожалеть о своем решении.

- Бек? - у него было смутное воспоминание о том, как он умолял садиста о помощи. Получается, Бек позвонил Лиаму, чтобы найти ее? Бек уже успел растрезвонить всем, как сильно напился Хаммер? Или каким слабаком он себя показал. Что ж, теперь у него есть еще одна причина прикончить эту сволочь.

- Да. Лиам разговаривал с ним, но Бек кричал и был чертовски... ужасно настойчив,требуя, чтобы мы вернулись сюда.

Она пожала плечами.

- Таким образом, Лиам и я, гм... поговорили об этом, и вот мы здесь.

То есть Рейн, повлияла на Лиама? Загнала его под свой маленький каблучок? Пусть, сейчас она в этом не признается, но вскоре он докопается до правды. Ему придется найти такой способ, чтобы у этого ублюдка не было никаких подозрений. Но черт, все эти мысли не помогали ему избавиться от похмелья.

Рейн протянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но спустя мгновение, казалось, передумала, и отдернула ее.

- Мое знаменитое средство от похмелья? Я не могу сделать его для тебя, но.....

Она вздохнула.

- Разбей одно яйцо и сделай сухой тост, после этого смешай Гаторейд и Сибирский Женьшень. Все найдешь в шкафчике со специями. Как выпьешь эту смесь, прими дополнительно витамин - В. И в течение дня, пей как можно больше воды.

Она сердито посмотрела на чашку с кофе в его руке.

- И хватит пить это дерьмо. Это обезвоживает твой организм, и делает только хуже. Пожалуй, на сегодня, с меня достаточно рекомендаций.

С едва уловимой улыбкой на губах, Хаммер посмотрел на нее. Рейн не нарушала правил, она просто немного схитрила. Ради него.

- Спасибо тебе, прелесть, - сказал он ей вслед.

****

Ближе к вечеру, Рейн зевнула и постучала в дверь офиса Хаммера. Но поскольку всего несколько минут назад, он был с гостями наверху, то сейчас она не ожидала его здесь увидеть. И, конечно же, тридцать минут назад, он зависал с - ущипните меня – Марли. К счастью, его сет с пластиковой страхолюдиной к моменту ее появления уже был закончен. Рейн давно перестала задаваться вопросом о том, что Хаммер и другие мужчины находят в этой кукле Барби.

Когда никто не ответил на ее стук, Рейн, толкнув, открыла дверь, втащив с собой внутрь мусорный пакет, после чего начала вычищать все мусорные контейнеры в частной зоне Хаммера. Это место было своеобразной серой областью в правилах Лиама. Почему бы не пройти лишних десять шагов в личные комнаты Хаммера из кабинета, если она и так уже зашла в его офис, чтобы выполнить свою работу. Хотя, если говорить начистоту, ей просто хотелось немножко пошпионить за ним.

Все емкости для мусора в его спальне и ванной были практически пусты. Она старалась не задумываться над тем, что бы это могло значить, в кои-то веки там не было пригоршни использованных презервативов, после очередного визита Марли, на дне лежало только затупившаяся одноразовая бритва и коробочка из-под мыла.

Чувство совершенно неуместного облегчения раздражало ее. И заставляло чувствовать себя еще более виноватой. Ведь у нее могло бы быть будущее с заботливым мужчиной, который не отталкивал ее от себя на каждом шагу. Поэтому, ей нужно прекратить думать о Хаммере, как о чем-то большем, чем просто своем боссе. И уж тем более, ей следует забыть о нем, как о своем любовнике. Но проще сказать, чем сделать.

Хотя о Лиаме она беспокоилась не меньше. Он буквально преследовал ее целый день, заставляя делать перерывы в работе, когда она уставала. Он также всегда был рядом, когда она была слишком упряма, в своем нежелании отходить от работы, и не хотела идти на ланч. Не единожды, он интересовался ее эмоциональным состоянием и невозмутимо ждал ее ответа. Она не могла даже мечтать о ком-то более внимательном, чем он, а ее сердце счастливо замирало, стоило ему только ей улыбнуться.

Но ее все еще не отпускали Хаммер и печаль, читающаяся в его глазах. Она не знала что делать, что сказать ему... как себя вести. Каждый раз, когда их взгляды пересекались, она видела в его глазах порочное знание о ней, и ее предательское тело тут же напрягалось в чувственном предвкушении. Боже, ну почему она не могла просто разобраться со всем этим дерьмом и жить нормальной жизнью?

После того, как она опустошила контейнер под столом Хаммера, она собрала мусор отовсюду: из комнат для гостей, главного офиса, и кухни, а затем с силой дернула дверь, ведущую на улицу. Ей, определенно, придется попотеть, чтобы выволочь к основному мусорному контейнеру, до отказа набитый пакет.