Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 44



При виде сертификата Путилина, «обер» взял под козырек.

– Сейчас последняя станция до М.?

– Так точно, ваше превосходительство!

– Станция «Ратомка»?

– Так точно, ваше превосходительство!

– Сколько верст до М. от нее?

– Шестнадцать.

Поезд стал замедлять ход.

– Ну, доктор, мы сейчас выйдем на этой станции, – обратился ко мне Путилин.

– Зачем?

– Так… хочется ноги размять. Чемодан свой бери с собой.

Я ровно ничего не понимал.

– Зачем же брать чемодан, Иван Дмитриевич, если мы выйдем на несколько минут?

– Мы, может быть, останемся там до следующего поезда.

Когда мы выходили из вагона, я заметил выглядывавшего из своего окна миллионера Когана.

При виде нас с чемоданами в руках сильнейшее изумление и даже испуг отразились на его лице.

«Что, дескать, это означает, что Путилин со своим доктором не едут до М., а вылезают на последней станции? Уж не раздумал ли великий сыщик браться за мое дело?» – так и светилось в глазах бедного отца.

Но, помня приказание Путилина, он не осмелился ни подойти, ни спросить.

Путилин направился к конторе начальника станции.

Раздалась трель обер-кондукторского свистка – и поезд отправился дальше.

Станция была маленькая, жалкая, унылая.

– Что вам угодно? – далеко не любезно обратился к Путилину сумрачный начальник станции.

Путилин положил чемодан на кожаный диван.

– Прежде всего, как видите, избавиться от чемодана, а потом…

Начальник станции вспыхнул, как порох.

– Позвольте, милостивый государь, по какому праву вы сваливаете ваши вещи в моей конторе? Для этого есть иное помещение.

– По какому праву? По праву начальника Петербургской сыскной полиции. Я – Путилин.

Эффект получился весьма изрядный.

Начальник струхнул не на шутку.

– Простите, ваше превосходительство… Я не знал… не мог предполагать.

Путилин добродушно похлопал его по плечу.

– Это-то все пустяки, что вы меня чуть не в шею отсюда выгнали, а вот что у вас совершаются преступления под носом и вы их не замечаете – это вот уж не пустяки, а весьма прискорбный факт.

Начальник станции побледнел.

– Преступления? Какие преступления?

Голос его дрожал.

– А вот садитесь и побеседуем.

Путилин пристально смотрел прямо в глаза начальнику станции.

– Скажите, вы хорошо помните прошедшую субботу?

– То есть что именно? – недоумевающе спросил железнодорожный шеф «Ратомки».

– В этот день, в субботу, ничего особенного не случилось?

– Ровно ничего, ваше превосходительство.

– Вы твердо в этом уверены?

– Безусловно. Помилуйте, ваше превосходительство, я ведь почти бессменно дежурю.

– А между тем, – говорю вам, – преступление совершено. В поезде, вышедшем в субботу из М. в десять пополуночи, следовала со спутником молоденькая девушка, еврейка Рахиль Коган. Вы слышали такую фамилию?

– Я слышал о М-м богаче Когане.

– Так вот, это его дочь. На вашей станции она исчезла из вагона. У меня есть данные предполагать, что она насильно выкрадена из поезда. Что вы на это скажете?

Начальник станции хлопал глазами.

– Ничего не знаю, ваше превосходительство, клянусь вам.

– Вы не заметили ничего подозрительного?

– Ничего. Поезд, это поезд номер шестьдесят восемь, прибыл к нам в двенадцать сорок.

– Он простоял на вашей станции обычное время? Три минуты?

– Да. Замедления в его отправлении не произошло.

– После отхода поездов вы осматриваете путь?



– Обязательно.

– Из кого у вас состоит служебный персонал? Все – русские или есть евреи?

– Ни одного еврея. Все – русские.

Падали сумерки летней ночи.

Путилин встал.

– Я вас попрошу, голубчик, мой приезд держать в строгой тайне. Никто, понимаете, никто не должен знать, что я – Путилин. Выдайте меня за кого хотите, хоть за вашего дядюшку, что ли.

– Разве, Иван Дмитриевич, ты рассчитываешь здесь долго пробыть?

– Не знаю, доктор. Мне необходимо кое-что здесь осмотреть.

Мы вышли из конторы и отправились на станционную платформу.

Станция стояла в поле. Вдали, приблизительно на расстоянии полуверсты, виднелась кучка домов.

– Что это за поселок? – спросил Путилин.

– Местечко небольшое, Ратомка.

– Кто там обитает? Русские? Евреи?

– Поселок заселен почти сплошь евреями. Кажется, всего одно русское семейство. Это своего рода пригородное еврейское гетто. До М. ведь всего шестнадцать верст. Сообщаются они с городом или по железной дороге, или на лошадях.

– На лошадях… Кстати, к отходу или приходу поездов, останавливающихся у вас, приезжают какие-нибудь возницы?

– Очень редко. Тут так недалеко, что обыкновенно ходят пешком. Конечно, когда привозят или отвозят груз, тогда приезжают брички, телеги.

– Вы случайно не помните, не заметили – были или нет лошади в субботу к приходу ночного поезда?

– Нет, ваше превосходительство, не обратил внимания. Ни к чему было.

Путилин в глубокой задумчивости оглядывался по сторонам.

– Когда приходит поезд ночной в двенадцать сорок, второй путь бывает свободен или занят?

– Свободен. Поезд в М. проходит «Ратомку» сорока пятью минутами позже. Таким образом, они не встречаются здесь.

– А товарные, балластные поезда? Можете вы мне сказать, были или нет в субботу такие поезда?

– Нет, таких поездов не было.

– Ну вот и все. Не будете ли вы любезны, голубчик, оказать мне и доктору гостеприимство на сегодняшнюю ночь? Мне не хочется ехать в М., я с удовольствием провел бы время до утра здесь.

Начальник станции просиял и засуетился.

– С радостью, ваше превосходительство, за честь буду благодарить. Только квартирка у меня неважная.

Через полчаса мы находились в комнате начальника станции «Ротомка».

Супруга его суетилась, приготовляя закуску столь неожиданным гостям.

– Ты, матушка, постарайся! – доносился до нас через тонкие стенки взволнованный шепот перепуганного начальника станции. – Знаешь ли ты, кто этот седой господин? Ведь это Путилин, знаменитый начальник Петербургской сыскной полиции.

Поведение моего славного друга, его внезапное решение остаться на ночь здесь, в этой унылой местности, были для меня абсолютно непонятны.

Путилин развязывал чемодан.

Прежде всего он отдал мне приказ:

– Запри дверь на ключ и никого не впускай, доктор!

Он вынул свой знаменитый гримировальный ящик, достал оттуда зеркало, краски, карандаши, парик, волосы для бороды.

И началось великое путилинское «таинство».

Точно под волшебными руками талантливого художника или скульптора лицо моего друга стало поразительно видоизменяться.

Один мазок краской… другой… вот – новые волосы, новая голова… вот вместо седых бакенбард – широкая всклокоченная борода.

– Хорошо, доктор?

– Чудесно, – искренно-восторженно вырвалось у меня.

С каждой секундой Путилин все более и более видоизменялся.

На меня глядело чужое лицо, лицо старого еврея, изможденного горем, страданием.

Эти впалые глаза, эти щеки, эти трясущиеся губы… О, никогда не забыть мне этой волшебной метаморфозы!

– Дай мне, доктор, то одеяние, которое лежит сверху в чемодане! – улыбаясь, проговорил Путилин.

Я подал ему засаленный лапсердак; бархатный, но сильно порыжелый картуз, стоптанные высокие сапоги с голенищами.

– Ну?

Путилина не было. Передо мной стоял старый, трясущийся нищий-еврей, тот горемыка, который проклинает еврейскую буржуазию, захлебывающуюся в золоте, разъезжающую в каретах и вовсе – вопреки расхожему мнению – не обожающий сильных из мира своего.

– Да ты ли это, Иван Дмитриевич? – воскликнул я.

– О, твой язык болтается, как грязная мочала! – с бесподобным еврейским акцентом ответил Путилин. И тихо рассмеялся.

– Чудесно! Непостижимо!

– Это ты говоришь, доктор. Что скажут они, когда я предстану перед ними в сем виде?

– Ты боишься?