Страница 8 из 17
СЕСИЛЬ
Я вижу вас во сне или воочью?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(самодовольно)
Я знал, что мой визит тебя сразит!
СЕСИЛЬ
Еще бы!.. Но зачем глубокой ночью
Вы нанести решили мне визит?..
ДЕ ВАЛЬМОН
О правилах морали знаем все мы,
Их не нарушит даже злостный хам!..
Но, милая, на свете есть проблемы,
Решаемые только по ночам!..
СЕСИЛЬ
У всех СВОИ проблемы!.. Скажем, вы вот —
Известнейший в Париже ловелас,
Из этого нетрудно сделать вывод —
Зачем вы у меня в столь поздний час!..
Но вы не объяснили мне, однако,
Как жить мне после этаких забав?!.
Как сохранить мне девственность до брака,
Одновременно с вами переспав?!.
ДЕ ВАЛЬМОН
Честь девушки – престранное явленье!
Я, честно говоря, всегда считал,
Что девственность в крутое наше время
Сомнительный и жалкий капитал!..
СЕСИЛЬ
О, мне про вас рассказывала мама,
Вы – автор многих дьявольских идей!
Вы – жрец порока. Вы – слуга обмана.
Вы – мелкий жулик и большой злодей!..
ДЕ ВАЛЬМОН
Твоя маман, свидетельствовать смею,
Была в далекой юности шарман,
И у меня почти неделю с нею
Был головокружительный роман!..
Сперва сопротивлялась эта дама,
Но кто одержит верх – я твердо знал.
Она держалась храбро и упрямо,
Что мало повлияло на финал!..
Еще я не прибегнул к поцелую —
Она уже обмякла и сдалась!..
(Самодовольно.)
Тебе, надеюсь, ведомо – какую
Имею я над женщинами власть?!.
СЕСИЛЬ
(раздумчиво)
Чем этот мир пред Богом провинился?..
В нем происходят странные дела —
Ждала я Дансени. Он не явился.
Явились вы. Но вас я не ждала.
ДЕ ВАЛЬМОН
(ехидно)
Твой Дансени сегодня очень занят:
Очередное пишет письмецо.
Представь: бумаги лист слезами залит
И залито чернилами лицо!..
ДЕ ВАЛЬМОН хихикает, довольный шуткой. СЕСИЛЬ начинает плакать.
СЕСИЛЬ
Прости мне этот грех, мой верный мальчик:
Сражаться с де Вальмоном нету сил!..
Последний в мире искренний романтик,
Забудь свою несчастную Сесиль!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(пожимая плечами)
Чего грустишь об этом идиоте?..
Большой роман ему не по плечу!..
СЕСИЛЬ
(неожиданно)
Виконт, а как себя вы поведете,
Коль я сейчас возьму да закричу?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(не на шутку струхнул)
Не зли меня, малютка, на ночь глядя!
Предупреждаю: я бываю груб!..
Я, в общем, не такой уж добрый дядя
И не такой уж, в общем, детолюб!..
Быть может, я кажусь тебе вандалом,
Но я тебя обхаживать устал!..
И, чтобы ночь не кончилась скандалом,
Твои я запечатаю уста!..
ДЕ ВАЛЬМОН впивается в губы СЕСИЛИ долгим поцелуем и валит ее на подушки. Та некоторое время яростно сопротивляется, потом затихает. В наступившей тишине слышны только слабые всхлипывания СЕСИЛИ и довольное урчание ДЕ ВАЛЬМОНА.
Эпизод десятый
Деревенский дом виконта де Вальмона. Раннее утро. Входит ДЕ ВАЛЬМОН. Вид у него довольно потрепанный, – заметно, что он провел бессонную ночь. Навстречу ВИКОНТУ спешит МАРКИЗА.
ДЕ ВАЛЬМОН
(радостно потирая руки)
Свершилось!.. Оприходовал Сесиль я!..
Уговорил упрямицу к утру!..
МАРКИЗА
Все обошлось, надеюсь, без насилья?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(оскорбленно)
Я женщин только ласкою беру!..
МАРКИЗА
Виконт, мои примите поздравленья!..
Ну, как Сесиль?
ДЕ ВАЛЬМОН
(сдержанно)
Она весьма мила.
МАРКИЗА
(разочарованно)
И только-то?.. Большое ж впечатленье
Она на вас, Виконт, произвела!
ДЕ ВАЛЬМОН
(желая исправить промах)
Сесиль меня и вправду поразила:
Хоть и юна, а знает толк в любви!
Какая необузданная сила,
Какой неукротимый жар в крови!..
Я много повидал… Скажу короче —
Меня непросто чем-то удивить!..
Но я не видел до вчерашней ночи
Таких изобретательных девиц!..
МАРКИЗА
(раздражаясь)
Подозревать во лжи мне вас негоже,
Но все же ваш ответ меня взбесил!..
Не слишком эти россказни похожи
На истинную правду про Сесиль!
ДЕ ВАЛЬМОН
Маркиза, вы мне можете не верить,
Но мне резона нет дурачить вас.
Хоть мой рассказ и выглядит, как ересь,
Но он правдив и точен – мой рассказ.
МАРКИЗА
Итак, вы распахали эту грядку!
Но, чтоб картина сделалась ясней,
Извольте рассказать мне по порядку,
Как все-таки поладили вы с ней?..
Вот вы без стука входите к Сесили…
И что потом, милейший де Вальмон?..
Ужель вас в тот же миг не попросили
Без долгих объяснений выйти вон?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(потупившись)
Маркиза, разрешите вам напомнить —
В молчании Сесили был резон:
Не пьяный кучер к ней ввалился в полночь,
Явился в полном блеске сам Вальмон!..
МАРКИЗА
Но если – объясните мне сначала! —
Вы к ней вошли без стука, милый друг,
То почему она не закричала,
Не позвала меня, Графиню, слуг?..
ДЕ ВАЛЬМОН
Чтоб не сбежались слуги шумной стаей,
Коль девочка надумает кричать, —
Устами я поставил на уста ей
Надежную и нежную печать!..
Как видите, поладили легко мы,
Нам лишних не потребовалось слов!..
(Игриво.)
В постели этой девочке знакомы
Такие пируэты – будь здоров!..
МАРКИЗА
(возмущенно)
Знать, правду говорят про «тихий омут»!..
А мне казалось – как она скромна!..
Откуда ж у нее подобный опыт?..
Где научилась этому она?..
ДЕ ВАЛЬМОН
(вдохновленно)
Порой она вела себя, как шлюха:
То корчилась, то издавала стон…
Я чувствовал себя на ней, как шлюпка,
Попавшая в десятибалльный шторм!..
МАРКИЗА
(гневно)
Грешно гордиться этакой победой, —
Да-да, и не пытайтесь возражать! —
Играть в любовь со шлюшкою отпетой —
Ведь это же – себя не уважать!..
ДЕ ВАЛЬМОН
(обескураженно)
Маркиза, но не вы ль меня просили, —
Упрашивали несколько недель! —
Быть чуточку лояльнее к Сесили?..
И даже посетить ее постель?..