Страница 55 из 66
— Я жив… — прошептал Дэниел, не двигаясь. И его шёпот ударил по напряжённому слуху почти так же, как страшный шёпот Тайры.
— Ты должен был умереть…
— Это ты виновата, — всё так же тихим, но отчётливым шёпотом выговорил Дэниел. — Ты! Ты никогда ничего не умела делать хорошо. Ты не умела петь, хотя рвалась на сцену. Ты не умела стрелять, хотя взяла неплохое оружие.
— Я не виновата, — прошептала Тайра. — Ты быстро двигался…
— Человек никогда не будет сидеть, дожидаясь, пока его застрелят.
Пространство перед глазами Луис покачнулось. Сквозь смутные очертания обстановки плохо освещённого кабинета она увидела комнату Дэниела там, на Кэссии. Увидела его кушетку. Увидела его самого, безнадёжно распластавшегося на кушетке, с чёрным, влажным пятном на животе…
На этот раз первым заговорил Дэниел. Опять шёпотом.
— Зато тебе удалось убить того громилу. Как ты это сделала?
Она засмеялась — беззвучно. И победно.
— Этот дурак, — зашептала она радостно, словно рассказывая анекдот, — стоял долго у двери в твою конуру. Я вышла и пригласила его войти. Он решил, что я твоя женщина. И вошёл. А потом появилась эта дура. Я знала, что с нею бывает, когда она испытывает слишком сильные чувства. Она тебе ничего не рассказывала о том, как я ударила её? Как моя секретарша бросилась за ней, чтобы остановить её? А там было темно… Там было очень темно-о… — с наслаждением прошептала Тайра, сияя от воспоминаний. — И я убила её, а потом эта дура очнулась… Как она улепётывала — аж пятки сверкали… Я потом жалела, что она сбежала, потому что убивать человека — это такое удовольствие… Такое… Можно было ещё раз попробовать, а свалить на неё. Её бы всё равно вытащили… А когда я вытащила у этой дурёхи нож… Ничтожество… Этот нож был таким… И я ударила этого толстого дурака… Как я ударила его… Как нож вошёл в его мясо… Я это чувствовала — и это было наслаждение, знать, что даруешь смерть… И он упал. А ты говоришь, что я не умею… — И ту она замолчала и снова удивлённо вгляделась в Дэниела. Почти обиженно она снова спросила — всё тем же шипящим шёпотом: — Почему же ты жив? Я так хорошо прицелилась…
Дэниел стоял всё это время в шагах пяти от неё.
— Меня убить нельзя.
— Можно… — Она сунула руку в карман и почти по-детски похвасталась тем же шёпотом: — Посмотри, какая штука у меня есть. Теперь я убью тебя насовсем… А потом найду эту дуру, и она поверит, что убивала она.
— Меня убить нельзя…
Она вскинула руки с зажатым в них пистолетом. Вскрикнула от боли, когда Дэниел ногой вышиб у неё оружие. Пистолет упал с сухим стуком… Мгновение — Луис решила, что Тайра теперь замрёт, понимая, что произошло… Но следующее мгновение — и Тайра бросилась на Дэниела, словно всерьёз решила, что сможет совладать с мужчиной, который сильней её. Больше она не шептала. Звенящий хриплый визг обезумевшего зверя резал уши. В первом же броске Дэниел поймал её, но угомонить взбесившуюся Тайру было трудно. Она рвалась, пиналась, пыталась бросаться на него, кусалась, оскалившись диким загнанным зверем. Человеческого в ней осталось мало. Время от времени видя её искажённое безумием лицо, Луис от ужаса закрывалась руками и отворачивалась.
Вбежали охранники — всего секунды спустя, хотя Луис показалось, что прошли минуты… Они с огромным трудом скрутили бешено рвавшуюся из рук Тайру и буквально унесли её и кабинета… Несколько удивлённо оглядывая на себе вытащенную из пояса брюк и разорванную рубаху, Дэниел подошёл к креслу Луис и сел прямо на пол… Приглядевшись к его взлохмаченным волосам, Луис съехала с кресла и села рядом.
Он обнял её и, стараясь успокоить своё частящее дыхание, удивлённо сказал:
— По-моему, это всё.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
в
23
Боком протиснувшись мимо Юджины, увлечённо копающейся в новеньком, с иголочки вирте, который ей подарил на день рождения Дэниел, Луис села на любимый табурет в уголке. Взглянула на подругу и улыбнулась. До недавнего времени Юджине хватало вирта, чтобы позвонить кому-то или поиграть в какую-нибудь простенькую игрушку. Но теперь, когда в вирт вошли такие интересности, как камера, когда Дэниел показал ей, каким образом можно сделать свою страницу в Сети (точней — сделал ей сам), Юджина то и дело сидела в своём разделе, болтая с новообретёнными подружками: делилась новостями из жизни, слушала других и советовала из собственного опыта такие вещи, что Луис просто иногда пугалась.
— Как дела? — не отрываясь от вирта, спросила Юджина.
— Хорошо, — сказала Луис, осторожно потягиваясь, расслабляя поясницу. Живот хоть и наметился чуть-чуть (считала она), но уже она побаивалась делать слишком резкие движения.
— Луис! Эй, Луис! — закричали от двери. — Там к тебе какой-то старикан пришёл, с парнишкой! Говорят, твои знакомые! Выйдешь к ним?
Она чуть не расхохоталась. Слышал бы старый Логан, как его «представили»!
— Сейчас, выйду! — крикнула она в ответ. И, вздохнув, снова начала протискиваться мимо «заболтавшейся» Юджины.
Прошёл месяц с водворения Дэниела и Луис на Кэссии. Дэниел оказался прав, и Эрик с видимой неохотой (он предпочёл бы держать Дэниела в собственной фирме) заменил своего агента на Кэссии. Денег у молодой пары пока было не очень: того, что имита Тайры получала в баре, хватало на продукты; агент Эрика получал достаточно, чтобы оплачивать снятую ближе к бару Санни квартирку на пять комнат. Пятикомнатную пришлось взять, так как Дэниела сразу предупредили: гости у них будут часто. Памятуя о желании Рольфа поискать на Кэссии кошачьих дракончиков, Луис так и думала, что частым гостем окажется именно мальчик. Но старый Логан тоже загорелся идеей — в мегаполисе поискать диких зверушек. Ведь ими так восхищался «почти внук», которого старик горячо любил. И вот всю последнюю неделю эти двое почти сутками бегали под охраной (которую, слава Богу, поселили отдельно), обыскивая все мусорные контейнеры в поисках странных животных, а потом сваливались спать — не глядя, вечер ли, утро ли наступает.
Дэниел подозревал, что охрана с трудом удерживается от смеха, сопровождая этих двоих, действия которых подпадают под выражение: «чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало». Сейчас, вызванная колоритной парочкой охотников, Луис примерно предполагала, в чём дело. Наверняка опять не нашли ни следа искомых зверушек.
Она вышла в коридор и сразу попала в медвежьи объятия старого пирата, широкоплечего и высоченного.
— Как ты поёшь, Луис! Шикарно!
Рольф стоял рядом, и глаза его блестели. «Лучшего комплимента и не надо!» — подумала счастливая Луис. Она благодарно поцеловала старого Логана в щёку (благо Дэниела рядом нет) и, когда он отпустил её, спросила:
— Как ваши дела?
— Пусто, — вздохнул мальчик. И попросил: — Луис, а ты не могла бы показать то место, где нашла Прести? У тебя вроде по времени есть небольшой перерыв? У нас — машина. Может, успеем? Насколько я понял, это место недалеко отсюда?
— Хорошо. Только я Прести позову и куртку надену…
— Луис, обижаешь! — проворчал старый Логан. — А то мы тебе куртки не найдём… Да и в машине тепло.
— Дед, — категорично воззвал к нему «почти внук», — мы ведь не в машине будем. А вечером здесь довольно прохладно.
— Да я быстро, — улыбнулась Луис, — заодно предупрежу, чтобы зря не искали…
Она снова забежала в гримёрку — и Юджина бросила ей куртку, висевшую рядом с её зеркалом. Оглядевшись, Луис позвала:
— Прести!.. Девочки, если что, — я буду часа через полтора!.. Прести-и!
Что-то мягко свалилось ей на голову, после чего сползло на плечо и обернулось вокруг шеи шарфиком. На ходу накидывая куртку, Луис выбежала в коридор и вместе с мужчинами пошла к выходу.
— Только учтите, это было несколько месяцев назад. Я могу не вспомнить, как шла. Если есть возможность, давайте начнём с того момента, как я подошла к тому переулку.
Она объяснила, как от здешнего центра занятости шла к бару, который ей был рекомендован, и водитель старого пирата быстро сориентировался в электронной карте города. Минуты спустя оказались на месте.