Страница 86 из 106
— О, так это же замечательно! — воскликнула девушка.
— Ты не против? — удивилась я.
— О чем ты говоришь? — она в недоумении уставилась на меня. — Конечно же, я не возражаю! Я очень рада, что ты останешься здесь! Будет хоть с кем поболтать.
Я слабо, но искренне улыбнулась.
— Завтра мы с Дэниэлом больше не будем бояться солнца, и в моем распоряжении появятся целые дни! — Мэри мечтательно подняла глаза вверх. — У нас с тобой будет столько дел...
— Извини, что прерываю твои фантазии, — хмыкнула я, — но я не смогу принять участие в твоих планах. Извини.
— Почему? — она тут же изменилась в лице.
Не успела я ответить, как Дэниэл появился в гостиной и подошел к нам.
— Не успела Мия придти в наш дом, как ты уже ее достала, — он сурово взглянул на свою сестру.
— Она не... — начала говорить я, но меня прервал заботливый голос Дэниэла.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
— Отлично, — угрюмо отозвалась я.
— Скоро станет лучше, — Дэниэл обнадеживающе улыбнулся мне.
“Но не в этой жизни” подумала я.
— Так, стоп! — не выдержала Мэри. — Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
— Не твое дело, Мэри, — рявкнул Дэниэл.
Я опустила глаза.
— Скажи ей, — сказала я ему. — Ты же знаешь, что от нее ничего не утаишь.
Даже не видя лица Мэри, я была уверена, что она сдержанно улыбалась.
Дэниэл вопросительно взглянул на меня, как бы спрашивая, уверена ли я. На его не прозвучавший вопрос я ответила кивком.
Были две причины, по которым можно была рассказать всю правду Мэри. Во-первых, я могла доверять ей, как себе; во-вторых, от нее действительно ничего не утаишь. И ... если знает Дэниэл, то должна знать и Мэри.
Дружбу с Эриком мне все равно уже не вернуть.
Дэниэл рассказал ей все, что сказала я ему. Мэри внимательно слушала каждое слово и вела себя очень серьезно, что было удивительно для нее. И вот, еще один... человек был просвещен в тайны о Лугару — о том, что они до сих пор живы.
Она была очень удивлена рассказанному и пообещала, что эта тайна останется при ней.
— Теперь нужно вести себя крайне осторожно, — глядя пустым взглядом в окно, пробормотала она.
— Почему? — спросила я.
— Потому что они очень опасны, — раздался ее холодный голос. Говорит прямо как Дэниэл. — Хоть их и осталось всего пятеро, каждый из них представляет особую угрозу. И я не представляю себе, что будет, если они узнают о том, что есть вампиры в этом городе.
— Но вы ведь тоже сильные, — я нахмурилась.
— А они сильнее, — мрачно ответила она. — Намного сильнее... Для них мы — вампиры, прожившие четыреста лет — никто. И им не составит никакого труда порвать нас на мелкие кусочки.
— Они не узнают нас, — тихо сказал Дэниэл. — Мы и так ведем себя осторожно, и если завтра все пройдет успешно, — он взглянул на Мэри, — то мы ничем не будем отличаться от людей.
— Кстати, насчет завтра! — Мэри осенило. — С часу на час должны прилететь Виктор и Элизабет. Я совсем забыла про это...
Я поперхнулась и в шоке уставилась на Мэри.
— Что? Ваши родители приедут сюда? — я была в полнейшем удивлении.
— Да, — кивнула Мэри. — Завтра они вместе с нами избавят себя от оков тьмы и перестанут бояться солнца.
— Разве они еще не стали Древними?
— Нет.
Хм... я никогда раньше не задумывалась над этим. Но почему они раньше не прошли становления Древними вампирами? Наверно, они тоже не знали, как это сделать, пока Мэри не рассказала им об этом.
— Мое появление как раз вовремя... — буркнула я.
— Нет, — твердо произнес Дэниэл. — Твое присутствие как раз кстати. Виктор одно время изучал медицину, и он поможет нам разобраться в этой нелегкой ситуации.
Прекрасно. Нет, я, конечно, ничего не имею против Виктора, и его огромных знаний, но мне не хотелось становиться кем-то вроде подопытного кролика.
Мэри позвонила Элизабет и выяснила, что через час их самолет приземляется в Портленде. Дэниэл поехал в аэропорт, чтобы встретить их. А мы с Мэри остались одни в доме.
Она мельтешила перед глазами, будто не решалась что-то сделать, или спросить.
Она с неловкостью взглянула на меня и прикусила нижнюю губу.
— Можно мне взглянуть на... укус? — тихо попросила она.
— Конечно, — я пожала плечами.
Аккуратно размотав бинт, мы с Мэри уставились на укус. В немом шоке она внимательно рассматривала его. И я сама была удивлена тому, насколько ужасно выглядела рана.
— Боже... это... это так... — она не смогла договорить.
— Ужасно, знаю, — я легонько улыбнулась.
— Сильно болит? — она с сочувствием посмотрела на меня.
— Просто адски.
— О, мне так жаль тебя!
А мне-то как было жаль. Была бы я одна в каком-нибудь пустынном месте — я бы кричала от невыносимой, жгучей боли в руке. Но я не одна, поэтому приходилось сдерживать себя, чтобы люди, которым я не безразлична, не мучились, видя мои страдания.
— И сколько прошло дней с тех пор, как тебя укусили? — раздумчиво спросила Мэри.
— Несколько дней, — смутно ответила я. — Точно не помню.
— Будь я человеком, я бы не выдержала такой боли...
— Все нормально, Мэри, — быстро заговорила я, стараясь скрыть дрожь в своем хриплом голосе. — Пока что я держусь, а дальше — посмотрим.
— Пока что? Посмотрим? — она сузила глаза. — Ты хочешь сказать, что есть вероятность, что будет хуже?
— Хотелось бы верить, что нет, — я пыталась говорить как можно спокойнее. — Но если смотреть на вещи реально, то мне кажется, что я не протяну долго... — я замолкла. К глазам подкатили слезы, и я подняла голову, чтобы не заплакать.
— Не смей говорить так, Мия! — строго сказала мне Мэри. — Дэниэл что-нибудь придумает. Мы все что-нибудь придумаем! Но ты не умрешь, слышишь?
— Я перестаю верить в это с каждой секундой, Мэри, — прошептала я. Мне захотелось выговориться, поделиться своими переживаниями хоть с кем-то. И я знала, что Мэри всегда выслушает меня и поддержит. — Мне кажется, что мир вокруг меня рушится... Все так резко изменилось, и я не знаю, как мне с этим справляться.
— Ты сильная, Мия, и ты со всем справишься, — Мэри взяла меня за руку. — Я понимаю, что тебе сейчас очень нелегко. Но ты всегда можешь рассчитывать на меня, на Дэниэла. Теперь ты — член нашей семьи, и мы никогда не позволим себе потерять себя.
Я заплакала. Горько и сильно. Мне было очень важно услышать ее слова. Мне было безумно дорого то, что они считают меня своей семьей.
— Мы всегда будем с тобой, Мия, — тихо и уверенно произнесла Мэри. — Что бы ни случилось. Помни это.
— Спасибо за все, — прохрипела я зареванным голосом, и она обняла меня.
И впервые за несколько дней я почувствовала в себе удивительное ощущение — уверенность, спокойствие. Я была уверена, что меня всегда смогут поддержать в трудную минуту, помочь. Это друзья. Друзья делают твою жизнь не бессмысленной, даже когда тебе кажется, что ужаснее не может быть. Это друзья помогают разобраться самых сложных ситуациях. И я безгранично благодарна судьбе, что она хоть и не дала мне спокойной жизни, но подарила мне тех людей, что стали для меня второй семьей.
— Так, ладно, хватит, — Мэри отстранилась от меня и улыбнулась. — Еще чуть-чуть, и я сама зарыдаю... а я вампир, так что мне не позволяет имидж. Ну, ты поняла меня? — она задорно подмигнула и затронула кончик моего носа.
Я не могла не улыбнуться ей в ответ. И как же Мэри удается всегда быть такой живой, веселой, общительной? Могу позволить себе представить, что она самый болтливый вампир на свете! И что точно, стопроцентно заметно — это прямое сходство характера с Мелиссой. Будто передо мной сидит моя погибшая лучшая подруга, улыбается мне, смеется, но у нее другое лицо, более прекрасное и возвышенное.
— Хочешь чего-нибудь перекусить? — спросила меня Мэри.
По закону подлости у меня заурчал желудок, стоило ей только напомнить о еде. Я приложила руку к животу и смущенно улыбнулась.