Страница 182 из 185
Список основных источников и литературы, использованных Ю.К.Щуцким
Алексеев В.М. Замечания на книгу-диссертацию Ю.К. Щуцкого "Китайская классическая "Книга перемен"". – Алексеев В.М. Наука о Востоке. М., 1982.
Блюмхен С.И., Комиссаров С.А. История изучения "И цзина" ("Книга перемен"). Новосибирск, 1991.
Го Мо-жо. О времени создания "Книги перемен" ("Чжоу и"). – Го Мо-жо. Бронзовый век. М., 1959.
Зинин С.В. Построение гексаграмм "И цзина". – Проблема человека в традиционных китайских учениях. М., 1983.
Зинин С.В. Мантические ритуалы бу и ши в эпоху Чунь цю (VIII-V вв. до н.э.). – Этика и ритуал в традиционном Китае. М., 1988.
Карапетъянц A.M. "Ба гуа" как классификационная схема. – Тринадцатая научная конференция "Общество и государство в Китае". Ч.1. М., 1982.
Карапетъянц A.M. Древнекитайская системология: уровень протосхем и символов-гуа. М., 1989.
Кобзев А.И. "Чжоу и" – китайская библия. – Проблемы Дальнего Востока. М., 1989, №3.
Кобзев А.И. Величайший оракул Востока. – Проблемы Дальнего Востока. М., 1990, №4.
Спирин B.C. Формальное построение "Си цы чжуани". – Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования: 1975. М., 1982.
Трактат "Шо гуа" из "И цзина" ("Книга перемен"). Пер. Лукьянова А.Е. – Человек как философская проблема: Восток – Запад. М., 1991.
Щуцкий Ю.К. Китайская классическая "Книга перемен". М., 1960.
(в порядке количества черт начальных знаков)
Blofeld J. (tr.). I Ching: The Chinese Book of Change. L., 1976.
Dhiegh K.A. The Eleventh Wing: An Exposition of the Dynamics of the I Ching for Now. Los Angeles, 1973.
Gall M. Le Yi-King: La Bible des Chinois. P., 1980.
Govinda A.B. The I
Granet M. La pensée chinoise. P., 1934.
Hook D.F. The I Ching and Its Associations. London-Boston, 1980.
Нu Shih. The Development of the Logical Method in Ancient China. Shanghai, 1928.
I-Ching, or Book of Changes. The R.Wilhelm translation rendered into English by C.F. Baynes. Foreword by C.G. Jung. Vol. 1-2. N.Y., 1951.
Journal of Chinese Philosophy. Honolulu, 1987. Vol. 14, №1.
Lavier J. Secrets du Yi King, Le livre de la Terre et du Ciel. P., 1969.
Lee J.Y. The Principles of Changes: Understanding the I Ching. N.Y., 1971.
Melyan G.G., Chu Wen-kuang. I Ching: The Hexagrammes Revealed. Rutland, 1977.
Metzner R. Maps of Consciousness. N.Y., 1971.
Müller R. (verdeut.). I Ging, Das Buch der Wandlungen. Jena, 1937.
Needham J., Wang Ling. Science and Civilisation in China. Vol. 2. Cambridge, 1956.
Offerman P.H. Das alte chinesische Orakel- und Weischeitsbuch I Ching. В., 1985.
Poncé Ch. The Nature of the I Ching. N.Y., 1970.
Sherrill W.A., Chu W.K. An Anthology of I Ching. L. etc., 1977.
Sung Z.D. The Symbols of Yi King. N.Y., 1969.
Wilhelm H. Change: Eight Lectures on the I Ching. N.Y., 1960.
Wilhelm H. Si
Wilhelm H. Heaven, Earth and Man in the Book of Changes. Seattle, 1977.
Yuan-kuang. Méthode pratique de divination chinoise par le "Yi-King". P., 1952.
Словарь терминов[1045]
акдунь (маньчж.) – верный, надежный, твердый в слове; см. чжэн (чжэнь).
аклеша (санскр.) – освобождение от страданий.
амба (маньчж.) – великий, большой, огромный; см. юань.
ануттарасамьяксамбодхи (санскр.) – высшее совершенное просветление.
ару'падха'ту (санскр.) – стихия бесформенного.
асура (санскр.) – демон.
ачабунь (маньчж.) – соединение, соответствие, долг, встреча; см. ли (благоприятность).
ба (мантический термин) – "восемь" (гексаграмм?).
ба гуа – восемь триграмм.
байхуа – современный китайский язык.
Би – гекс. №8 (Приближение).
Би – гекс. №22 (Убранство).
би (термин родства) – покойная мать.
бинь (обществ. термин) – гость.
Бо – гекс. №23 (Разорение).
бо син (обществ. термин) – много родов, аристократы, подданные, народ, крестьяне.
бодхисаттва (санскр.) – просветленный, помогающий просветлению других.
бу – отрицание "не".
бу – скапулимантия, гадание на костях и панцире черепахи, спрашивать решение оракула.
бу – "район" (третья сверху позиция черты в тетраграмме).
бу ши – "мантика", сочетание двух знаков:
бу – гадать на костях и ши – гадать на стеблях тысячелистника.
буддхадха'ту (санскр.) – стихия просветления.
бэнь чжу – основной комментарий.
бянь – изменение.
ван (обществ. термин) – царь.
ван гун (обществ. термин) – царь и великий князь.
ван му (обществ. термин) – царская мать.
ван хоу (обществ. термин) – царь и (удельный) князь.
ван чэнь (обществ. термин) – царь и вассалы.
вэй – "позиция", т.е. места, занимаемые чертами в гексаграмме, "престол".
вэй – неуловимое, незаметное.
вэй – уток, апокриф.
Вэй цзи – гекс. №64 (Еще не конец).
гай (служебное слово) – показатель сомнения.
ган – "напряженность", "твердость" (свойство янских черт в
гуа). го – укрепленный город, царство, государство, страна.
го цзюнь (обществ. термин) – государь страны.
Гоу – гекс. №44 (Перечение). Гу – гекс. №18 ([Исправление] порчи).
гу вэнь – архаический текст, (школа) древних письмен.
гуа – "символ", триграмма или гексаграмма.
гуа мин – название гексаграммы.
гуа ци – сила гексаграмм.
гуа цы – афоризмы по поводу гексаграммы в целом.
Гуай – гекс. №43 (Выход).
Гуань – гекс. №20 (Созерцание).
Гуй мэй – гекс. №54 (Невеста).
гуй фан – "страна бесов".
1045
В оригинальной книге было три указателя: терминов, имен и библиографических источников. В OCR-версии они удалены, т.к. любое слово можно легко найти через "Поиск". Оставлена только расшифровку терминов, встречающихся в книге. – Прим. OCR-корректора.