Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 185

По понятным причинам в Китае не только общекультурный, но и научно-исследовательский интерес к "Чжоу и" всегда был достаточно высок. К примеру, даже в смутные, наполненные военно-политическими и социально-экономическими катаклизмами, межреволюционные годы (1911-1949) вышло в свет более тридцати специальных монографий, посвященных данному памятнику[102], не говоря уж о статьях и рецензиях. Тогда же Гарвард-Яньцзинским институтом был издан полный индекс к "Чжоу и"[103]. С начала 50-х до середины 70-х годов в КНР этот научно-исследовательский процесс был искусственно заторможен, поскольку в "Чжоу и" стали усматривать прежде всего идеализм и мистику. Определенный уровень компетентности поддерживался редкими публикациями старых авторов.

В рамках переизданного в 1957 г. "Тринадцатиканония", отредактированного и выверенного выдающимся цинским текстологом Жуань Юанем (1764-1849), увидело свет классическое произведение "Правильный смысл "Чжоу и"" ("Чжоу и чжэн и"), основанное на комментариях и толкованиях Ван Би (226-249), Хань Кан-бо (332-380), Кун Ин-да (576-648)[104]. В 1958 г. была опубликована каноническая часть ("И цзин") со сводкой комментариев (от Хань до Сун) и их критической оценкой цинского ученого Чжу Цзюнь-шэна (1788-1858)[105]. Эта традиционная линия нашла успешное развитие в трудах Гао Хэна[106]. Напротив, Ли Цзин-чунь пытался приблизить "Чжоу и" к своему времени, обнаруживая в этом древнем сочинении законы марксистской диалектики[107].

С конца 70-х годов в связи с изменением социально-политической обстановки в стране на фоне общего роста внимания к традиционным духовным ценностям стало значительно увеличиваться и количество работ о "Чжоу и". Продолжилось издание трудов цинских текстологов. В 1983 г. было опубликовано в четырех книгах "Простое изложение "Чжоу и"" ("Чжоу и цянь шу") Чэнь Мэн-лэя (1650-1741), выдержавшее к 1988 г. четыре издания[108]. В 1988 г. увидел свет и "Основной смысл "Чжоу и"" ("Чжоу и яо и") Сун Шу-шэна (получившего высшую ученую степень цзиньши в 1892 г.)[109]. В это же время появилось несколько переводов памятника на современный китайский язык[110]. Вышел целый ряд книг обобщающего характера, в том числе посвященных философскому содержанию "Чжоу и" и ицзинистики[111]. Некоторые исследователи предприняли попытки научной интерпретации "Чжоу и", в первую очередь с позиции математики и астрономии[112].

Аналогичная научно-исследовательская и издательская деятельность успешно осуществляется также на Тайване, где выходят в свет и труды старых авторов[113], и новые комментарии с переводами[114], и обобщающие исследования[115].

В статье специалиста из КНР Лю Шу-сюня "Современное положение в изучении "Чжоу и"" компактно и содержательно изложены главные результаты, полученные китайской наукой, и проблемы, стоящие перед ней в этой области[116]. Поэтому здесь мы воспользуемся информацией Лю Шу-сюня, сохраняя его тематическую рубрикацию.

1.1. Относительно времени создания основной, канонической части "Чжоу и", т.е. собственно "И цзина", существует четыре главные точки зрения, связывающие его со следующими эпохами: 1) конец Инь – начало Чжоу (конец II тысячелетия до н.э.), 2) начальный период Западной Чжоу (конец II – начало I тысячелетия до н.э.), 3) последние годы Западной Чжоу (IX-VIII вв. до н.э.), 4) период Чунь-цю – Чжань-го (VIII-III вв. до н.э.). Имеющиеся на сегодняшний день данные наиболее популярной делают вторую точку зрения, среди ее сторонников – Чжан Ли-вэнь, Чжан Дай-нянь, Цзюй Най-пэн и другие. Ли Цзин-чи и некоторые исследователи придерживаются третьей точки зрения, а Ван Ши-шунь и Хань Му-цзюнь датируют создание "И цзина" периодом от конца Западной Чжоу до середины Чунь-цю (VI в. до н.э.).

1.2. Создание комментирующей части "Чжоу и" – "И чжуани" – определяется тремя основными датировками: 1) период Чунь-цю (VIII-V вв. до н.э.), 2) период Чжань-го (V-III вв. до н.э.), 3) период Цинь – Хань (III в. до н.э. – III в. н.э.). Ныне наибольшим признанием пользуется вторая датировка, поддерживаемая, в частности, Гао Хэном, Чжан Дай-нянем, Лю Да-цзюнем. Но, например, Ши Шэн-хуай отстаивает третью датировку.

Эта проблема прежде всего связана с пониманием исходного смысла триграмм как графических символов.

2.1. По мнению Ли Цзин-чи, триграммы сформировались в период перехода от узелкового письма (цзе шэн) к записям-зарубкам на бамбуковых планках (шу ци). Так, целая линия заменила большой узел, прерванная – два малых. В это время люди уже провели классификацию основных природных явлений, выделив небесные и земные дела, гром и ветер, воду и огонь, горы и водоемы, символами для которых и стали восемь триграмм. Все их взаимные сочетания и удвоения образовали 64 гексаграммы. Однако, когда появилась письменность, эти символы оказались неспособны конкурировать с ней в качестве определенных лексических выражений. Поэтому они были использованы гадателями на стеблях тысячелистника для обозначения получаемых в этой гадательной практике чисел. И тогда триграммы получили свои современные названия: Цянь, Кунь, Чжэнь, Сюнь, Кань, Ли, Гэнь, Дуй[117].

В связи с гипотезой Ли Цзин-чи стоит напомнить пассаж о цзе шэн из "Си цы чжуани" (II, 2), где говорится, что Фу-си "вначале создал восемь триграмм, чтобы проникать в благодать (дэ) духовного света, чтобы располагать по родам свойства тьмы вещей; создав [также письмо в виде] узелков на веревках, изготовил тенета и сети, чтобы заниматься ловлей-охотой и рыболовством, и взял это из Ли (триграммы №3 Сцепление или/и гексаграммы №30 Огненность. – А.Г.)"[118]. Определенным подтверждением предположения о генетическом родстве триграмм с зарубками на бамбуковых планках (шу ци) могут служить данные Гао Хэна о том, что в гадательной практике "Чжоу и" первоначально использовался бамбук, а не тысячелистник[119].

2.2. По мнению Фэн Ю-ланя, триграммы возникли из практики гадания на панцирях черепах при династии Инь. На панцири наносился текст вопроса. Получавшиеся в результате прокалывания панцирей трещины назывались чжао, их истолкование гадателями служило ответом на поставленный вопрос: сулит ли грядущее событие "счастье" (цзи) или "несчастье" (сюн). Высказанное гадателем истолкование называлось чжоу цы ("прорицающее слово")[120]. Триграммы и гексаграммы суть копии пророческих трещин чжао, подвергшиеся стандартизации. Афоризмы, относящиеся к гексаграммам в целом (гуа цы) и к их отдельным чертам (яо цы), суть стандартизированные прорицающие слова (чжоу цы). И в общем "Чжоу и" явилась продуктом указанных видов стандартизации, позволившим перейти от сложного процесса гадания на панцирях черепах к более простому – с помощью пятидесяти стеблей. Их раскладывание по определенным правилам рождало те или иные числа, которые затем отождествлялись с гексаграммами, уже имевшими стандартный текст ответа на вопрос гадающего. Этот способ гадания, называвшийся ши, был изобретен при династии Чжоу и являлся относительно легким (и). Отсюда и происходит название "Чжоу и".

102

Ко Цань, Ци Цюань. "Чжунго чжэсюэ ши шуму тияо" сюаньлу (1911–1949). Сюй и (Извлечения из "Конспективной библиографии по истории китайской философии" [1911–1949]. Продолжение первое). – Чжунго чжэсюэ ши яньцзю. Пекин, 1984, №4, с. 122–127.

103

Чжоу и иньдэ. Фу бяо цзяо цзин вэнь (Индекс к "Чжоу и", дополненный размеченным и сверенным текстом канона). – Иньдэ. Тэ кань ди ши хао (Индексы. Дополнения: №10). Пекин, 1935.

104

Чжоу и чжэн и (Правильный смысл "Чжоу и"). – Ши сань цзин чжу шу. Кн. 1, 2.

105

Чжу Цзюнь-шэн. Лю ши сы гуа цзин цзе (Разъяснение канона 64 гексаграмм). Пекин, 1958.

106

Гао Хэн. Чжоу и гу цзин цзинь чжу (Современные комментарии к древнему канону "Чжоу и"). Шанхай, 1949; он же. Чжоу и гу цзин тун шо; он же. Чжоу и цза лунь (Разные суждения о "Чжоу и"). Цзинань, 1962; он же. Чжоу и гу цзин цзинь чжу. Пекин, 1989.

107

Ли Цзин-чунь. Чжоу и чжэсюэ пзи ци бяньчжэнфа иньсу (Философия "Чжоу и" и ее диалектический фактор). Цзинань, 1961; Сюй и (Продолжение первое). Цзинань, 1962. Тема эта продолжала муссироваться и дальше, находя отражение даже в публикациях на Тайване. См., например: Tchen Ni-kia. The Materialist Dialectics in I Ching Super-Marx, Super-Jesus, 5000 Years Ago. – Chinese Culture. Yangmingshan, Vol.24, №2, с 25–39.

108

Чэнь Мэн-лэй. Чжоу и нянь шу (Простое изложение "Чжоу и"). Кн.1–4. Шанхай 1988.



109

Сун Шу-шэн. Чжоу и яо и (Основной смысл "Чжоу и"). Цзинань, 1988.

110

Сун Цзо-инь. Чжоу и и чжу юй као бянь ("Чжоу и" с переводом, комментарием и критическим разбором). Чанша, 1987; Сунь Чжэнъ-шэн. И цзин цзинь и (Современный перевод "Канона перемен"). Хайкоу, 1988; Лю Чжэн, Ян Бин. Туй гуа и чжи лу. – "Чжоу и" тун шо (Заметки о легком понимании построения гуа. – Общее изъяснение "Чжоу и"). Шицзячжуан, 1989, с. 45–150.

111

Ли Цзин-чи. Чжоу и тань юань (Изыскание истоков "Чжоу и"). Пекин, 1978; он же. Чжоу и тун и (Общий смысл "Чжоу и"), Пекин, 1981; Чжан Ли-вэнь. Чжоу и сысян янышо (Исследование идеологии "Чжоу и"). Ухань, 1980; Сун Цзо-инь. Чжоу и синь лунь (Новые суждения о "Чжоу и"). Чанша, 1982; Лю Да-цзюнь. Чжоу и гай лунь; Чжу Бо-кунь. И сюэ чжэсюэ ши (История ицзинистической философии). Кн.1. Пекин, 1986; Чжоу и яньпэю луньвэнь цзи; Цзинь Цзин-фан. Чжоу и цзянцзо (Лекции о "Чжоу и"). Гирин, 1988; Хуан Шоу-ци. И сюэ июнь шу пин и (Взвешенное обсуждение множества ицзинистических книг). Пекин, 1988; Лю Чжэн, Ян Бин. Туй гуа и чжи лу.

112

Шэнъ И-цзя. Кэсюэ усюань ды Чжоу и (Научный и демистифицированный "Чжоу и"). Пекин, 1984; Дун Гуан-би. И ту ды шусюэ цзегоу (Математическая структура схем "Перемен"). Шанхай, 1987; У Энь-пу Чжоу и – гудай Чжунго ды шицзе туши ("Чжоу и" – древнекитайская модель мира). Пекин, 1988; Ван Си-юй. Юйчжоу юаньсу Чжоу и иэинло ту (Первоэлементы вселенной в основополагающих схемах "Чжоу и"). Пекин, 1489; Лю Вэй-хуа. Тань И шу чжи ми – Чжунго гудай ды шули чжэсюэ (Обсуждение загадок числистики "Перемен" – Древнекитайская математическая философия). – Чжунго чжэсюэ (Китайская философия). Сб.6. Пекин. 1981, с. 1–24; Ян Чжун-xyaй. Цзисуаньцзи хэ "И цзин" ды фацзэ (Компьютер и принципы "Канона перемен"). – Чжоу и яньцзю. Цзинань, 1988, №1, с. 40–51, 57.

113

См., например: Вань Шу-чэнь. Чжоу и бянь тун цзе (Общее разъяснение изменений по "Чжоу и"). Тайбэй, 1960.

114

См., например: Цюй Вань-ли. Чжоу и цзи ши ("Чжоу и" с собранием объяснений). Тайбэй, 1986; Нань Хуй-цзинь и др. Чжоу и цзинь чжу цзинь и ("Чжоу и" с современным комментарием и современным переводом). Тайбэй, 1986.

115

См., например: Сюй Цинь-тин. И цзин яньцзю.

116

Лю Шу-сюнь. "Чжоу и" яньцзю цзинькуан (Современное положение в изучении "Чжоу и"). – Синьхуа вэньчжай. Пекин, 1983, №7, с. 27–29.

117

См. также: Чжан Тай-янь. Ба гуа ши мин (Объяснение названий триграмм). – Чжоу и яньпзю луньвэнь пзи. с. 1–2.

118

Чжоу и, с. 64; Ши сань цзин чжу шу. Кн. 2, с. 413; ср.: Щуцкий Ю.К. Указ. соч., с. 41–42, с. 105–107 наст, издания. Об узелковом письме и записях-зарубках на бамбуковых планках в связи с происхождением гуа см.: Народы Восточной Азии. М. – Л., 1965, с. 346–348; Карапетьянц A.M. Китайское письмо до унификации 213 г. до н.э. – Ранняя этническая история народов Восточной Азии. М., 1977, с. 228–229 и далее; Кобзев А.И. Понятийно-теоретические основы конфуцианской социальной утопии. – Китайские социальные утопии. М., 1987, с. 78–79; Чэнь Дао-шэн. Чун лунь ба гуа ды циюань (Повторные суждения о происхождении триграмм). – Чжоу и яньцзю луньвэнь цзи. с. 64–95.

119

Гао Хэн. Чжоу и гу цзин тун шо, с. 112.

120

О чжоу цы см. также: Зинин С.В. Мантические ритуалы бу и ши в эпоху Чунь то, с. 161.