Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 67



— Как и большинство дам, включая невесту. Говорят, сейчас у нее очень больной вид.

Ясенке пришлось прикусить губу.

— Эйфер!

— Да, миледи, — послушно отозвалась девушка, но глаза ее сверкали, и Ясенка понимала, что через некоторое время она отпустит очередное замечание, от которого Ясенка забудет о приличиях и согнется пополам от смеха.

Предсвадебная суматоха дала ей желанную передышку, хотя здесь, вне стен ее уютного недавнего убежища, за каждым углом таилась опасность. К тому же это сблизило девушек.

В замке Нового Волда Снолли-Мореход задумчиво смотрел на гонца в одежде цветов вдовствующей королевы, стоявшего перед ним.

— Отдай послание Касаи, — сказал он, указывая на маленького человечка, сидевшего поблизости; на шее человечка висел на грубой веревке небольшой барабан. — Это мой верный советник. К тому же он читает по-вашему лучше меня.

Касаи взял сложенное письмо, вежливо поклонился, прижал его ко лбу, развернул и начал читать.

— Сначала обычные цветистые приветствия, — сказал он вождю на их языке. — А, вот и до дела дошло. Оберн, как пишет ее величество, жив и здоров, раны его зажили, и он готов ехать домой. — Он глянул на Снолли, затем на гонца, который вежливо делал вид, что не слышит ничего. — Она говорит, что знает — эта весть нас обрадует, потому как мы, дескать, считали, что Оберн давно помер, — продолжил он. — Нам придется подождать и приехать за ним через пару недель, потому что ожидается свадьба.

— Принца?

— О нет, похоже, что тот педе… то есть тот милый молодой человек — уже король. И он женится, а Оберн будет участвовать в церемонии. Это должно улучшить расположение духа Оберна, если он думает о короле то же, что и мы. Весьма почетно, — добавил он специально для гонца.

Гонец машинально кивнул, и Снолли чуть не расхохотался. Видать, столичный гадюшник прислал гонцом того, кто говорит на торговом наречии, весьма близком к языку Морских Бродяг.

— Королева просит прощения, если ты обижен на то, что она не пригласила тебя лично, но ехать отсюда туда далеко, а все знамения говорят, что жениться надо прямо сейчас, — хрюкнул Касаи. — Небось, невеста на сносях. Королева пишет, что не сможет встретиться с тобой наедине, пока не закончатся торжества, но позже готова обсудить условия союза между нашими народами. Можешь взять с собой любую свиту. Тут еще много чего написано, но это опять всякие вежливости.

Снолли кивнул, затем повернулся к гонцу:

— Когда вернешься, поблагодари королеву за добрые вести. Скажи, что мы так рады тому, что Оберн жив-здоров, что никаких обид на нее не держим. Когда будет готова нас принять, мы приедем. Скажи еще, что мы возьмем с собой Дакина, — добавил главный вождь. — Он остался у нас в обмен на Гарваса, одного из наших, которого мы отдали принцу, то есть теперь королю, когда обсуждали условия договора. Уверен, оба будут рады вернуться домой. И мне кажется, что новые обстоятельства сделали наш прежний договор устаревшим. Можем начать снова, а наш приезд в Ренделшам всем облегчит задачу.

— Да, сир, — кивнул гонец. — Я передам моей госпоже, вдовствующей королеве Исе ваши слова. И если вы простите мою дерзость…

— Что?!

— Я благодарен вам, что вы сочли мою госпожу более подходящей для переговоров, чем король. Он милый человек, но слишком молод, а она более… стойкая.

— Это уж да, — согласился Касаи.

— Скажи еще вдовствующей королеве, что жители Зловещей Трясины научились перебираться через реку, и мы вынуждены то и дело с ними драться, — добавил Снолли. — И весть о чудесном спасении Оберна укрепляет нашу веру в то, что в лучшем случае показалось бы ненадежным будущим. Так ей и передай.

— Передам, лорд Снолли. — Гонец откланялся и покинул вождя Морских Бродяг.

Снолли выдохнул:

— Что думаешь, Касаи?



Барабанщик Духов плюнул в огонь, зажженный из-за несвоевременных холодов в середине ренделского лета.

— Думаю, Оберна не зря зовут удачливым. По всему, его кости сейчас уже давно должны были гнить где-нибудь, но вместо этого он нежится в роскоши, а не сидит в темнице, как случилось бы с любым другим. Более того, мне кажется, королева… что значит — вдовствующая?

— Думаю, вдова короля.

— Ладно, мне кажется, на уме у нее больше, чем просто желание возвратить нам Оберна. Она в любое время могла это сделать.

— Верно. Я согласен с тобой. Эти ренделцы скользкие, как гадюки, и кусаются еще злее, будь уверен. — Снолли окинул комнату взглядом. За время отсутствия Оберна главный вождь сумел заново обставить пустую крепость, отыскав в ее подвалах то, что некогда спрятали грабители, рассчитывая вернуться за своим добром позже.

Стены в зале теперь были увешаны гобеленами с изображениями ренделцев за работой, на охоте или в куртуазных играх. Грубый стол и лавки, наспех сколоченные работниками Снолли, заменила теперь куда более изящная мебель, хотя и слишком вычурная на вкус Снолли.

В конце концов, Новый Волд отражал ныне образ жизни Морских Бродяг, а не ренделцев, но Снолли понял, что многое из того, что он раньше презирал как пустые украшения, имеет свой смысл. Гобелены не давали замковой сырости разъедать кости обитателей, оконные стекла предохраняли от ледяного ветра куда лучше промасленной бумаги. Да и бархат на меху оказался намного теплее простого меха, несмотря на тот щегольской вид, который такая одежда придавала надевшему ее.

Ладно, не беда. С этими мыслями Снолли снова вернулся к важному вопросу о том, как накормить свой народ. Холода среди сезона роста чуть не погубили все их посевы, и Снолли понимал, что придется полагаться на запасы ренделцев, сделанные на черный день, потому что их собственные запасы давно иссякли. Морское Братство Нового Волда уже питалось только рыбой, которую удавалось выловить в море, да мясом, что добывали охотники. И многие при добыче еды гибли. Так что надо было уважить ужасную королеву Ису и разобраться как следует, чем может грозить Морским Бродягам предложенный ею договор.

Если условия окажутся слишком жесткими, у них будет время переделать договор. Или даже, подумал Снолли, вдохновившись боевым духом Морского Братства, и войну начать.

— Не хочу я ждать эти две недели только потому, что королева так велит, — сказал Снолли. — И я не обещал ей ждать, как послушный мальчик.

— Я заметил, — сказал Касаи. — А вот заметил ли гонец? Похоже, нет. Он слишком был занят тем, что делал вид, будто нас не понимает, и старался все запомнить, чтобы потом доложить королеве.

— У нас к тому же есть дурная весть для Оберна, — поморщился Снолли, и Касаи согласно кивнул. — О его жене. В любом случае, кто знает, что случится, если будем тянуть? Иди оповести людей. Ты знаешь, кого я хочу взять с собой. Соберемся и поедем завтра с утра или в крайнем случае через день. Если поспешим, увидим королевскую свадьбу. Если нет, то все равно хуже не будет.

Касаи встал и отправился выполнять поручение вождя.

3

Когда предсвадебная суматоха вконец измотала Ясенку, она начала просто прятаться в дальних уголках замка Ренделшам. Общаться с Оберном после его внезапного откровения она просто не могла. Ясенка всей душой надеялась, что о его словах не узнает вдовствующая королева. Так что теперь она гуляла одна.

И в первую очередь она направилась в Великий Собор Света. Ясенка вошла туда вместе с группой паломников, надеясь отыскать того доброго священника, который показал им с Оберном волшебные изменчивые окна. К своей радости, она его нашла.

Священник сразу ее узнал.

— Леди Ясенка, — поклонился он. — Рад снова видеть вас.

— Боюсь, я пришла искать мира и отдыха от всего, что творится в замке, — с некоторым раскаянием в голосе сказала она.

— Здесь самое подходящее для этого место, — ответил священник.

— Спасибо… простите, не знаю ни вашего имени, ни ранга…

— Зовите меня Эсандер. Здесь у нас звания имеют мало значения, потому что все мы находимся перед ликом Вечного.