Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 165



«Вот и не добрый знак!» — сказала она сама себе поучительным тоном и случайно посмотрела через плечо назад. Посланник в тот момент внимательно контролировал шлюпку, и смотрел вдаль, на остров, поверх головы девушки. Однако, почувствовав на себе её испуганный взгляд, он отвлекся и ответил кривой усмешкой. Френсис тут же ощетинилась, как маленький зверёк и отвернулась.

Френсис увидела белый полумесяц песка на фоне голубой лагуны, и парочку грубых, совсем не вписывающих в красоту, рифа. Туда-то они и направлялись. Их шлюпка плавно проплыла между чёрными рифами и при помощи несильных волн, лодку вышвырнуло на лазурный берег. Френсис не стала дожидаться, когда Посланник вновь ухватит её за плечо и вытащит насильно, она выскользнула прямо на мелководье и громко вскрикнула. Не смотря на красоту, которой был одарён сей брег, вода здесь была необычайно холодная. Девушка быстро добежала до песка и принялась вытирать краешками платья онемевшие ступни.

Пираты вытащили из-под скамеек топоры и ножи, и стали ждать последующие команды. Посланник же особо не торопился говорить. Спрятав руки за спину, он оценивающе оглядел россыпь высоких пальм, что встречали их чуть дальше от белоснежного берега, точно что-то профессионально оценивая.

— Ладно, — сказал он, выходя на песок. – Рубите те, что помоложе. Нам нужно крепкое дерево. А за смолой пойдём мы с Бонфуа.

Четверо мускулистых пиратов с недоумением переглянулись. Они всё ещё не могли понять, с каких это пор пират везде таскает эту девицу. Впрочем, Френсис задавалась аналогичным вопросом. «Может, это всё из-за записей?» — с опаской предположила она. Нахмурившись, пират взял одной рукой небольшое ведёрко, из которого высовывалась рукоятка ножа, а другой ухватил Френсис за локоть и насильно повёл её в чащу. Сначала Френсис шла неуверенно, спотыкалась, и с печалью смотрела на недоумевавших пиратов, что остались в стороне. Вообще, выглядело всё это очень зловеще – самый опасный, кровожадный пират в мире, насильно ведёт её вглубь леса. Она и не сомневалась, что «поход за смолой» было всего лишь отговоркой. Скорее всего, об этом догадывалась и его команда, но, имея к капитану огромнейшее уважение, они ничего не сказали вслух.

Когда за спиной исчез лазурный берег, Френсис нашла в себе смелость и попыталась вырваться из цепкой руки мужчины. Посланник не лукавил на счёт «ностальгии», Френсис действительно чувствовала де жа вю, и это было мягко сказано.

— Прекрати меня так грубо хватать! – не вытерпела она. – Мне же больно! И куда мы так спешим?

— Прошу прощения, — с сарказмом произнёс Посланник, и в самый неподходящий момент разжал хватку. Френсис, не ожидавшая такого поворота, улетела назад и шлёпнулась задом на влажную траву. Лицо её выражало полное смятение, на щеках пылали большие, красные пятна. Как же ей хотелось впиться ногтями в это самодовольное, ненавистное ею лицо, и нанести глубокие раны. Плевать, что возможно, они тут же исчезнут, ведь Посланник оставался для неё всё тем же дьяволом, или же его слугой, но ей хотелось на долю секунды ощутить сладость расплаты и кусочки его плоти под своими ноготками.

— Осторожнее, Бонфуа, здесь много ядовитых растений; поцарапаетесь ещё ненароком, — с наигранным беспокойством произнёс этот ублюдок.

— Что тебе от меня нужно?

Посланник ничего на это не ответил. Достав из ведёрка нож, он обошёл застывшую в лежачем положении девушку, и подошёл к дереву, которое росло с какими-то нереальными изгибами, держа на себе ворох широких листьев. Пырнув лезвием хрустящую корку, Посланник быстро подставил под ранкой ведро.

«Ох, да неужели он действительно приволок меня сюда ради смолы?» — не верила своим глазам девушкам.

— Вам страшно, — внезапно заговорил он, но уже спокойно, без всякой слащавости. – Но вы продолжаете с интересом за мной наблюдать, изучать меня. Сколько раз я пытался вас напугать, Бонфуа, но вам хоть бы что. Как же меня это раздражает в людях… Грегори был таким же.

— Что ты имеешь в виду? – с напряжением спросила француженка. – Он тут причём? – но заметив, что Посланник отмалчивается, в голову Френсис начали закрадываться жуткие догадки. – Что ты с ним сделал?! Я не видела его сегодня на корабле!

— Я бы не хотел об этом говорить, — мужчина обиженно поджал губы, словно ему действительно было стыдно за свои последующие слова. – Но вы его вообще больше не увидите.

— Что? – девушка вскочила на ноги, и собралась было накинуться на спину пирату, но, затем, остановилась; вспомнив о том, с кем она имеет дело, желание это сделать немного поутихло. – Что это значит?!

— Эх, как же я не люблю, когда вопят бабы, — пират раздасованно покачал головой. – Хорошо, Бонфуа, если вы так хотите это знать…я сделал то, что от меня требовалось…

— Что именно?



— Вот это.

Опустив к ногам ведро, в котором плескалось немного смолы, мужчина совершил резкий поворот, взъерошив под собой траву. В руках он держал мушкет.

Но Френсис не испустила на этот раз ни звука; подняв перед собой дрожащие руки, она с опаской смотрела на широкое дуло оружия.

— Твоя самоуверенность сыграла с тобой очень плохую шутку, — изрёк он, отходя от девушки на шаг. Френсис обратила внимание на то, как тряслись его руки. С каким усилием он пытался что-то в себе преодолеть, с каким раздражением скрипит зубами.

Но в итоге, мушкет был опущен.

— Кажется, мы это уже проходили, не так ли? — Френсис попыталась улыбнуться, хотя в такой напряженной атмосфере это оказалось невыполнимым действием. – Помнишь, по какой причине оборвалась встреча короля с одной весьма выразительной иностранкой? Помнишь, как ты похитил её? А она помнит…помнит каждую минуту, проведённую наедине с тобой.

Взгляд пирата смягчился, едва Френсис перестала говорить и глубоко, шумно задышала. Посланник стоял к ней слишком близко. Брови, так сосредоточенно сомкнутые на переносице, расслабились, опустились, разглаживая на лбу глубокую морщину. Казалось, что в одну минуту Артур потерял всю свою силу, которая до этого без устали витала над его головой, подобно воронке.

— Той «выразительной иностранке» было крупно повезло, — выдохнул он с такой заметной усталостью, от которой даже Френсис стало не по себе. Артур говорил таким тоном, словно он пытался показать Френсис, как же ему всё это надоело. И она в том числе. – Но на этот раз я не допущу…

Он дёрнулся вперёд, якобы пытаясь изо всех сил нажать на курок, но у него ничего не вышло. Мушкет снова оказался опущен. А Френсис оставалось только удивлённо приподнимать брови. Кажется, это уже была не случайность…

— Хм…ну, что же, — спрятав своё оружие под бардовый плащ, мужчина достал из-за пояса другой мушкет – более старый, и не такой расписной, как у хозяина. Френсис слегка удивилась появлению второго мушкета.

— Подарок от твоего суженного,— Посланник небрежно швырнул его к ногам девушки. – Всё, что от него осталось. Думаю, он тебе понадобится.

— Д…для чего?

— Почём мне знать? – пожал плечами пират. – Сама решишь. У тебя на эти размышления будет о-очень много времени…здесь, на острове.

Посланник быстро рванул в сторону берега, оставляя поражённую его словами девушку, стоять на месте и провожать его взглядом. Но шок прошёл почти мгновенно, едва девушка поняла, что это не шутка. Он действительно намеревается оставить её на этом необитаемом острове. Абсолютно одну. И, вместе с этим осознанием, Френсис почувствовала в себе уверенность. Подняв с земли мушкет, она бросилась следом.

— Стой! Посланник! – вопила она, отмахиваясь от колючих ветвей. Наконец, впереди, между кустами мелькнул знакомый красный плащ. Он так ярко выделялся среди этой зелени, что его просто нельзя было не заметить. – Я буду стрелять!

И, как ни странно, капитан Армады остановился. Дождавшись, когда девушка выйдет к нему лицом к лицу, он даже не стал доставать свой мушкет, дабы защититься от взбешённой дамы, которая определённо не хотела оставаться здесь одна.

— Стреляй, если хочешь, — сказал он сухо. – Ранить ты меня всё равно не сможешь. Ты же знаешь об этом.