Страница 37 из 165
Артура так и не нашли. Они обыскали весь город, допрашивали меня и моего наставника, но всё было безрезультатно. Стража полагала, что у этого человека были сообщники, но я так не думал. Такой гениальный человек, как Артур, на вряд ли бы воспользовался чей-то помощью. Это не в его стиле.
Возможно, воспользовавшись паникой, Артур добрался до Темзы, а уже там, по ней, на лодке, уплыл как можно дальше от эпицентра. Где-нибудь за городом, на пристани, он сменил свою внешность, и под видом иностранца, отплыл на первом корабле. По крайней мере, такая версия устраивала многих, и меня в том числе.
Что же всё-таки случилось на площади, где происходила первая встреча представителей двух стран, я не знаю. Утром был отдан строжайший приказ, чтобы никто не упоминал об инциденте, чтобы слухи не разглашались. Народ ходил подавленный, проклятый – одним словом. Было ясно только одно – встречу сорвали, а вместе с ней и долгожданное сотрудничество.
В свободное время, я решил покопаться в архивах...и...меня смутил тот факт, что я не нашёл никакого упоминания об Артуре или об его семье.
А потом, не находя больше в себе места, я покинул клинику, забрал накопленные за все эти годы деньги, и отправился путешествовать. Достопримечательности других стран меня никогда не привлекали. Приезжая в какой-то новый город, я рефлекторно начинал искать знакомую худую фигуру в сером плаще, знакомые хмурые чёрный брови, под которыми скрывался таинственный, ледяной взгляд. Я изо дня в день, переезжая из одной точки в другую, ждал, когда мне на плечо ляжет тяжёлая рука и знакомый, хладнокровный голос скажет мне: "Вот вы меня и нашли".
Затем, пошли слухи о каком-то пирате, который якобы терроризировал западную Европу...Сначала я пропускал подобные новости мимо ушей. И это продолжалось до тех пор, пока судьба не занесла меня на остров Трёх черепов. Так получилось, что я уже не знал, куда податься. Потеряв связь с реальностью, я ступил на порог какого-то кабака, и увидел его...Необычайно, правда? Мне ещё за дверьми сказали, чтобы я был осторожен, так как там, за столиком сидит якобы тот самый жестокий пират. Посланник, как его все звали. Ну, я ничего на этот счёт не предпринял. Учитывая то, что остров этот стоит на сплошной толерантности, я не имел право арестовывать его или сдавать властям. Подраться – пожалуйста, это можно. И вот, я вошёл в кабак с каменным выражением на лице и увидел Артура! Я думал, что просто сошёл с ума! Решил, что человек, просидевший в моей голове больше двух лет, неожиданно преобразовался в более реалистичную фантазию. Но нет! Артур — из плоти и крови — сидел в десяти метрах от меня и со спокойным видом хлестал ром. А когда я узнал, что это и был всеми восхваленный Посланник, то чуть было не лишился чувств. Представляешь, я столько лет потратил на поиски этого человека, не зная, даже не предполагая того факта, что он всё это время маячил перед моими глазами, просто под другим именем. Да и к тому же, я не мог поверить, что такой гениальный человек, как Артур, стал пиратом. Да и каким ещё...О нём говорили везде — и взрослые, и дети, и старики...О нём — о человеке, который три года назад поражал меня своими способностями! Который взахлеб читал книги, увлекался астрономией, языкознаниями! И этот гений стал пиратом! Боже правый!
— Действительно, необычно, — согласилась с ним Френсис.
— Я не стал открыто лезть к нему с расспросами. Увидев, что многие подходили к нему и чём-то спрашивали, беседовали, я спросил у бармена, мол, что здесь творится. А он мне ответил, что Посланник якобы набирает команду. Я тоже встал в очередь, и когда пришёл мой черёд для беседы, я внимательно разглядел фигуру, сидевшую напротив меня. О, всё то же лицо, тот же взгляд, те же умопомрачительные брови! Знаешь, ему вполне шла роль пирата, его бандитское лицо как раз под это подходило! Сколько я не намекал ему, он оставался холоден ко мне. Кажется, он меня так и не узнал. Спокойно выслушал, что я умею, спросил фамилию, записал меня. Правда, я назвался другой фамилией, имя же оставил своё – родное. А когда я назвал свой имя, Артур на секунду оторвался от письма, коротко взглянул на меня, однако так и не узнал меня. И вот, как видишь, теперь я здесь!
— Сплошная мистика, — покачала головой Френсис. — Мне всё это кажется плодом обычного воображения!
— Мне тоже, если честно, — признался Грэг.
— Ну, а чёрные слёзы! Ты не замечал, случаем, перемены у него на лице? Ну, когда он жил рядом с тобой.
— Перемены? – мужчина задумчиво поджал губы. – Нет, никаких слёз. Я никогда не видел, чтобы он плакал… Итак, свою часть договора я исполнил, теперь твоя очередь.
— Грэг, понимаешь, наверное, это покажется для тебя больше фантастикой, но та дама, что приезжала на встречу с вашим королём... — Френсис не успела закончить, так как матрос быстро подался вперёд, и приложил свою ладонь к её губам.
— Ш-ш. Кажется, за дверью бродят. Нельзя, чтобы нас кто-то сумел подслушать. Хорошо, я за всё время научился терпению, мы можем продолжить нашу беседу и завтра. А сейчас, я хотел бы отвести тебя в твои новые покои.
— Покои? — выбираясь из плена мужчины, спросила Френсис. Она и забыла про то, что отныне её убежище совсем лишилось комфорта.
— О да. Мне сказали, чтобы тебя расположили в одной каюте с Томом.
Такая новость не могла развеселить Френсис. "Развеселить" — слово не совсем подходящее для её утомлённого состояния. Она понимала, что не только для пьяниц-пиратов эта ночь окажется невыносимо длинной и томительной, но и для неё самой, особенно после того, как ей поведали необычайно странную историю о человеке, к которому она испытывала весьма противоречивые чувства. Может, хотя бы более тёплое и уютное помещение могло успокоить её возбуждённое состояние. Она схватила мешок со своими вещами и отправилась следом за Грэгом. Он шёл впереди неё, изредка оглядываясь по сторонам. Вроде бы, верхняя палуба пустовала, однако создавалось сомнительное ощущение, что всё же за ними кто-то наблюдал. С флагштока на чёрном фоне череп лукаво ухмылялся двум настороженным путникам.
— На самом деле я старался держать всё это в тайне, — сказал шёпотом матрос, обратив внимание в сторону штурвала, за которым стоял Хьюстон и с сонным видом вёл корабль. Точнее говоря, он просто лежал на деревянном кругу, между тонкими рукоятками, и громко, бесстыдно сопел. — Но ты...что-то заставляет меня доверять тебе. Хотя я ничего о тебе не знаю.
Он мягко положил свою руку на её талию. Френсис, естественно, не могла этого не заметить, но возмущаться она не стала. Если честно, то она испытывала симпатию к этому человеку. Да, она могла твёрдо сказать сама себе — что он определённо ей нравился.
— Завтра мы продолжим беседу, — заверила она Грэга. — Спасибо тебе, ты мне дал даже больше информации, чем я рассчитывала.
— Тише... — мужчина вновь оглянулся. Его постоянно преследовало какое-то странное чувство. Но он пока не мог точно разобраться, в чём же обстоит дело.
Каюта Томаса оказалась не такой крупной, какой представляла себе Френсис, однако здесь было сухо и тепло. Мальчик же был безмерно счастлив такому соседству. На письменный стол, где в свободное время он мастерил игрушки из крохотных деревянных щепок, положили старый матрас, а сверху накрыли тонким одеялом. Маленький юнга не мог похвастаться наличием хорошего белья, но и тому, что он сумел предоставить своей новой соседке, Френсис была рада.
— Хорошо, что тебе нравится, — весело произнёс Грэг. Он стоял за её спиной и молча наблюдал за тем, как она расстилала кровать, а Томас носился около неё и напевал придуманные песенки. — Я же не мог позволить, чтобы тебя заселили в каюту с этими пьяными животными. Мало ли, что они бы с тобой сделали...
— Я рада, что обо мне так заботятся, — ответила ему Френсис, выдавив из себя как можно более искреннюю улыбку. Дело заключалось не в том, что ей не хотелось улыбаться, нет, просто, оказавшись рядом с почти готовой для сна кроватью, она начала испытывать почти смертельную усталость.