Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 75

— Мэгги, для одного вечера ты уже вызвала достаточно сплетен, — спокойно сказал он. — Не нужно осложнять все глупыми сценами.

Мэгги вздохнула. Она не имела понятия, о чем говорит Филип, но аппетит у нее вдруг исчез, и она почувствовала себя невероятно усталой.

— Извините, Сэмюэл, — сказала она, поднимаясь из-за стола.

Сэмюэл тоже поднялся без всяких возражений, хотя снова бросил на Филипа опасно резкий взгляд.

— Мы еще обсудим это, Бригз, — предостерег он.

Филип печально кивнул.

— Как, к сожалению, обсудит весь Сидней, — сказал он, когда Мэгги взяла его под руку. — Спокойной ночи, мистер Фэрмонт.

Сэмюэл презрительно фыркнул и сел, собираясь покончить с жареной уткой и вином.

Выйдя на улицу, Филип буквально потащил Мэгги к ожидавшей его карете.

— Хочешь скрести полы или вытирать сопливые носы в детской? — спросил он без всякого вступления.

Мэгги упрямо остановилась посреди деревянного тротуара, пыхтя от бешенства.

— Поточнее, о чем ты? — крикнула она.

— Я говорю о твоей репутации, маленькая идиотка. И о твоем… твоем положении в доме Риви Маккены. Если он вернется и узнает, что тебя видели в обществе другого мужчины, тебе несдобровать!

Мэгги разинула рот.

— Так вот в чем дело!

Филип сделал кучеру знак оставаться на козлах и сам открыл Мэгги дверцу кареты.

— Да, — со вздохом ответил он.

Мэгги не желала, чтобы ее запихивали в экипаж и так свободно с ней обращались.

— Что за нахальство! Сэмюэл — мой друг!

— Сэмюэл — бабник, — спокойно возразил Филип. — Если бы он смог, то воспользовался бы тобой и твоим положением в доме Риви Маккены.

— Ты сам хорош, Филип Бригз. Если бы ты не воспользовался моей доверчивостью, меня бы здесь не было!

С неожиданной силой Филип обхватил Мэгги за талию и впихнул в карету.

— Нет, — сказал он через окошко, — ты сейчас скорее всего умирала бы от голода или чахотки в какой-нибудь лондонской дыре. Поезжай домой, Мэгги, и не делай впредь таких ошибок. Предупреждаю тебя, мистер Маккена не потерпит флирта.

— Флирта?! — в бешенстве крикнула Мэгги, но карета уже тронулась, и спорить было просто бессмысленно, разве что визжать вслед Филипу, как какая-нибудь торговка рыбой.

В тот вечер, когда Риви уехал, огромный дом у залива стал ей казаться совершенно пустым, и Мэгги было невыносимо думать о том, чтобы тащиться в его комнату и спать в его постели, как верная любовница. Она пойдет туда только затем, чтобы забрать кое-что из вещей, которые горничная унесла туда утром.

Посередине аккуратно застеленной кровати лежал маленький сверток, обернутый в серебристую бумагу и перевязанный красной ленточкой. Мэгги была уверена, что раньше его там не было, и осторожно приблизилась к нему.

На этикетке стояло ее имя. Дрожащими пальцами она развернула сверток и нашла в нем маленькую бархатную коробочку. Она затаила дыхание, подняла маленькую крышечку и разинула рот, увидев лежащее внутри кольцо с бриллиантом, переливающимся и мерцающим в тусклом свете.

— Его доставили, пока вас не было, мисс, — сказал женский голос, и, обернувшись, Мэгги увидела горничную, которая стояла в дверях ванной с аккуратно свернутыми полотенцами в руках. — Я уверена, что это хозяин прислал.

У Мэгги подкосились колени, и она опустилась на край кровати.

— А он… мистер Маккена… когда-нибудь дарил мисс Крэйг такое кольцо?

Короткие черные кудряшки горничной запрыгали, когда она покачала головой.

— Нет, мэм. Но ведь он никогда не собирался жениться на ней, как собирается жениться на вас.

Внезапно все смущение Мэгги улетучилось. Ей захотелось кружиться по комнате и петь, но она, разумеется, не сделала этого. Она подняла восхитительное кольцо с его черного бархатного ложа и надела на палец.

— Посмотрим, что скажет Тэнси! — прошептала она, забыв, что она не одна.

— Тэнси, мисс? — весело спросила горничная. — Вы имеете в виду Тэнси Куин?

Мэгги кивнула.

— Она моя хорошая подруга.

Лицо девушки вдруг расплылось в улыбке.

Это что-то! Она придет сегодня вечером, мэм, поиграть с нами в вист.





Мэгги просияла, восхищаясь блеском своего обручального кольца.

— А мне можно поиграть с вами?

Полотенца посыпались на пол, и Мэгги поняла, что горничная, пораженная таким вопросом, уставилась на нее.

— Поиграть, мэм? Поиграть в карты в комнатах прислуги? Если хозяин, вернувшись, узнает, ему это вряд ли понравится!

— Он ничего не скажет, — весело ответила Мэгги, помогая ей поднимать полотенца и даже сворачивать их — Я хочу повидаться с Тэнси и вообще время от времени люблю перекинуться в картишки.

— Да, мисс, но…

Мэгги сердито посмотрела на нее.

— Как тебя зовут? — строго спросила она.

— Каролина, мисс. Каролина. Вы ведь не станете выгонять меня за то, что я уронила полотенца?

Мэгги не смогла долго хмуриться. Она засмеялась, радуясь тому, что Риви действительно решил жениться на ней, и тому, что скоро увидит Тэнси.

— Ну, конечно, не стану, глупышка, — сказала она. — Пригласи-ка меня лучше сыграть в картишки!

Каролина побледнела и вышла из комнаты, прижав полотенца к плоской груди.

— Да, мэм, как скажете, — пролепетала она уже с порога, и Мэгги увидела, как она убежала сломя голову.

Позже тем же вечером длинная строгая комната, в которой жили все работающие в доме служанки, гудела, как пчелиный улей. Как только Мэгги вошла, все мгновенно замолчали.

Первой пришла в себя Тэнси. Вскочив с койки, на которой сидела, положив ногу на ногу, она бросилась к Мэгги с радостным криком.

— Как я рада снова тебя видеть! И ты ведь почти хозяйка в этом шикарном доме!

Мэгги засмеялась и обняла подругу.

— Я скучала по тебе, — сказала она, сморгнув туман, застилавший ей глаза.

Тэнси обняла ее в ответ и обернулась лицом к полудюжине горничных, вытаращивших глаза.

— Я же говорила вам, а? — добродушно пристыдила их Тэнси, разведя руками. — Она молодец, наша Мэгги! Нам ее незачем бояться.

Остальные девушки, и Каролина среди них, казалось, не слишком-то поверили ей.

— Она дама хозяина, — осмелилась сказать одна некрасивая, прыщавая девушка.

— Не уверена, что она дама, — вставил еще кто-то, после чего последовало веселое хихиканье.

Обидевшись, словно это замечание относилось к ней, Тэнси ощетинилась, защищая Мэгги.

— Ах, вот оно как! Вы слишком хороши, вы все, чтобы перекинуться в картишки с моей подругой?

Другая девушка со смущенной улыбкой на лице застенчиво вышла вперед.

— Меня зовут Ширли, — сказала она, протянув руку Мэгги, а глаза ее пробежали по старому серому платью. — Он что, собирается устроить вас, как мисс Лоретту?

При упоминании Лоретты раздался всеобщий стон, а потом заговорила Каролина:

— Да будет вам всем известно, что он купил мисс Мэгги кольцо. Я же говорила вам за ужином!

Тэнси вытаращила глаза, повернувшись к Мэгги.

— Кольцо? Дай-ка посмотреть!

Мэгги показала великолепное кольцо не только Тэнси, но и всем девушкам. Последовали многочисленные охи да ахи, а потом Тэнси сказала:

— Ну? Будет теперь моя подруга играть или нет? Если нет, то мы с ней уйдем и тогда посмотрим, что из этого выйдет!

— Пусть играет, — вздохнула бледная девушка, и вскоре Мэгги была частью шумной компании, веселясь так, как уже давно не веселилась.

Когда было уже поздно и игра закончилась, Мэгги проводила Тэнси до самого сада, где ее должен был поджидать новый кавалер, Джек Флай, чтобы проводить до дома.

— Ух ты! — выдохнула Тэнси, еще раз восхищенно разглядывая кольцо при свете яркой февральской луны. — От такого у леди Косгроув волосы станут дыбом. Ей придется принимать тебя как равную!

Мэгги очень сомневалась, что леди Косгроув станет относиться к ней, как к равной, даже если она выйдет замуж за Риви Маккену. По мнению этой женщины, она переступила границы дозволенного.

— Пора уже! — жалобно произнес мужской голос с той стороны кустов. — Мне сегодня еще нужно вычистить лошадей, знаешь ли!