Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 63



Буду рядом всегда, вновь и вновь

И покрепче запомни: один лишь ответ

Есть на трудный вопрос — любовь.

Богиня бросила шариком в Хита и, ослепленный его магическим светом, он попятился назад, сорвался с края утеса и стал падать, падать, падать…

Глава 26

Неферет

Все ее тело болело, но Неферет было все равно. Даже нет — она наслаждалась этой болью. Сделав глубокий вдох, Неферет привычно вобрала в себя остатки могущества белого быка, роившиеся в сумерках занимающегося утра. Тьма укрепила ее. Неферет была в крови с головы до ног, но не замечала этого. Она просто стояла.

Бык оставил Неферет на балконе ее роскошного пентхауса. Калоны здесь не было, но это ее нисколько не заботило. Она больше не хотела его, ибо после сегодняшней ночи больше не нуждалась в его услугах.

Неферет повернулась лицом на север, в сторону, олицетворявшую стихию земли. Вскинув руки над головой, она зашевелила пальцами, прядя из воздуха невидимые, древние и могущественные нити Тьма и магии. Затем сильным голосом, лишенным всякого подобия чувств, она произнесла заклинание, которому научил ее белый бык Тьмы.

Из земли и алой крови нынче ты рожден,

Договор священный с Тьмою мною заключен,

Полный силы ты услышишь только голос мой:

Выбора не существует, быть тебе со мной.

Станешь глиной под рукою, преданным рабом

Заверши же обещанье, данное быком,

Мою волю, мою силу с радостью прими —

И навечно наслаждайся жутким светом Тьмы.

С этими словами Тси-Сги-ли швырнула прямо перед собой пламя Тьмы, струившееся в ее руках. Оно ударилось о каменный пол балкона и столбом взметнулось вверх, клубясь, извиваясь, преображаясь…

Тси-Сги-ли зачарованно смотрела, как Сосуд медленно принимает форму, и его тело начинает проступать из сверкающего столба сияния, живо напоминавшего ей жемчужную шкуру белого быка. Наконец он проявился полностью и предстал перед ней.

Неферет изумленно покачала головой.

Это был красивый и совершенно роскошный молодой мужчина. Высокий, стройный, идеально сложенный. Обычный наблюдатель ни за что не заметил бы в нем ни малейшего следа Тьмы. Безупречная гладкая кожа обтягивала его мускулистое тело, а волосы у него были густые и длинные, цвета спелой летней пшеницы.

Иными словами, внешне он был само совершенство.

— Преклонись предо мной, и я дам тебе имя.

Сосуд моментально повиновался, упав перед ней на одно колено.

Неферет с улыбкой положила забрызганную кровью руку на его светлую шелковистую макушку.

— Я назову тебя Аурокс, в честь великого быка древности.

— Да, госпожа моя. Я — Аурокс, — ответил Сосуд.

Неферет рассмеялась и все хохотала и хохотала, не в силах остановиться, не замечая ноток безумия и истерики в своем хохоте; не заботясь о том, что оставила Аурокса стоять на коленях на каменной крыше, ожидая ее следующего приказания; не замечая того, что Сосуд провожает ее глазами, в которых сквозил какой-то особенный древний свет, делавший их похожими на лунный камень, сияющий изнутри…

Зои

— Да, я понял, что Никс простила его и превратила в человека. Но мне все равно как-то не по себе… Не знаю, как у тебя, но у меня нет знакомых, которые днем превращались бы в птицу! — у Старка язык заплетался от усталости, но он все равно никак не мог перестать беспокоиться.



— Это последствие его гадкого поведения в прошлом, — в сотый раз пояснила я Старку, лежа у него под боком и пытаясь не обращать внимания на постер Джессики Альба, висевший прямо напротив кровати.

Мы со Старком заняли опустевшую комнату Далласа в туннелях под вокзалом. Я призвала на помощь стихии, а остальные ребята провели старомодную генеральную уборку. Дел все равно оставалось по горло, но, по крайней мере, туннели превратились во вполне обитаемую зону, свободную от Неферет.

— Так-то оно так, но мне все равно странно, что до вчерашней ночи он был пересмешником и любимым сыночком Калоны, — не унимался Старк.

— Слушай, я с тобой не спорю. Мне тоже все это странно, но я доверяю Стиви Рей, а она влюблена в него по уши, — я скорчила гримаску, и Старк улыбнулся. — Она полюбила его еще до того, как он избавился от клюва и перьев. Фууу, гадость. Нужно будет непременно расспросить ее обо всем во всех подробностях! — Я помолчала, задумавшись. — Интересно, что там между ними сейчас происходит?

— Ничего интересного. Солнце уже взошло. Наш новый приятель превратился в птицу. Кстати, кажется, Стиви Рей говорила, что собирается купить ему клетку и птичий корм?

Я шлепнула его.

— Ты прекрасно знаешь, что она ничего подобного не говорила!

— Странно, — широко зевнул Старк. — Ладно, это ее дело. Что бы она ни придумала, тебе придется дождаться вечера, чтобы узнать об этом.

— Мальчику пора баиньки? — поддела его я.

— Мальчику? Баиньки? Да ты дерзишь мне, девчонка!

— Как ты сказал — дерзишь? — захихикала я. — Ага, еще как! Бе-бе-бе.

— Иди сюда, женщина!

И Старк принялся безжалостно щекотать меня, а я в отместку стала дергать его за волосы на руках. Он взвизгнул (как девчонка), а потом мы стали бороться, и все закончилось тем, что он положил меня на обе лопатки.

— Сдаешься? — спросил Старк. Одной рукой он сграбастал меня за оба запястья и завел мне руки за голову, а сам щекотал мне ухо своим дыханием.

— Ни за что! Ишь, раскомандовался!

Я попыталась вырваться (разумеется, тщетно). Ладно, скажу честно, что я не очень-то и пыталась. Старк просто навалился на меня всем телом и не делал мне ничего плохого — как будто Старк мог сделать мне что-то плохое! — и вообще, он был необыкновенно хорош, и я его любила.

— Вообще-то я могу в два счета от тебя избавиться. Просто позову свои мегакрутые стихии и попрошу надрать твою восхитительную задницу.

— Восхитительную, значит? Ты находишь мою задницу восхитительной?

— Возможно, — фыркнула я, изо всех сил стараясь сдержать улыбку. — Но это не значит, что я не попрошу стихии ее надрать.

— В таком случае мне придется заткнуть тебе рот, — сказал Старк.

Когда он начал меня целовать, я еще успела подумать о том, как странно и замечательно все устроено в этом мире, где такая простая вещь, как поцелуй, может разбудить столько чувств сразу.

Мягкие губы Старка так чудесно контрастировали с твердостью его тела. Он продолжал меня целовать, и вскоре я перестала думать обо всяких странностях, потому что вообще перестала думать. Теперь я могла только чувствовать: его тело, мое тело, наше общее удовольствие.

Вот почему я не думала о том, что Старк почему-то продолжает держать меня за руки. Я не думала об этом, когда свободной рукой он пробрался под растянутую футболку с надписью «Супермен», служившую мне вместо пижамы. И я по-прежнему ни о чем не думала, когда его рука скользнула из-под футболки к моим трусам.

Я включила голову только когда его поцелуй вдруг изменился. Из нежного и страстного он стал просто жадным. Слишком жадным. Как будто Старк вдруг сильно проголодался, а я была едой, призванной утолить его голод.

Я попыталась высвободить свои руки, но он держал крепко.

Я повернула голову, и его губы оторвались от моего рта и горячо прильнули к шее. Я попробовала собраться с мыслями и понять, что же меня так встревожило, когда он вдруг укусил меня. Очень сильно.

Этот укус не был похож на предыдущие, и уж тем более на наш первый раз на Скае. Тогда это было наше общее удовольствие. То, чего мы оба хотели. Теперь Старк вдруг стал грубым и жадным, а моего желания вообще никто не спрашивал.

— Ой! — Я резко дернула запястьями и сумела высвободить одну руку из его хватки. Я с силой встряхнула Старка за плечо: — Старк, мне больно.