Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 82

Матросов обратил на себя ее внимание еще в вестибюле гостиницы. Он не был особенно красив, но жесткие волевые черты лица, подтянутая спортивная фигура выдавали в нем человека знающего себе цену. Уверенная поступь, твердый взгляд, свободная манера ведения разговора – все это свидетельствовало о его независимом характере. Дженни известный киллер Фоткадис представлялся несколько иначе. Бросая на Матросова любопытные взгляды, она еще тогда подумала, что этот человек способен убить любого, кто встанет у него на дороге, но он не похож на "заказного" убийцу. Когда она позднее поделилась своими впечатлениями с Джимом Паркинсоном, тот ей ответил:

– Вот это как раз и свидетельствует о его высоком профессионализме. Он производит впечатление какого‑нибудь Джеймса Бонда и никто, взглянув на него, не подумает, что это один из самых опасных в мире киллеров. Подумайте сами, его фамилия известна Интерполу, практически всем европейским спецслужбам, наконец, ЦРУ. По самым скромным сведениям, от его руки погибло более двадцати человек. А он до сих пор на свободе, потому что против него нет достаточно веских доказательств.

Но, чтобы не говорил Паркинсон, а Фоткадис спас ей жизнь. Она ни на секунду не сомневалась, что огонь из черного лимузина велся именно по ней. Но хладнокровие и бесстрашие Фоткадиса поразило ее. Своей мгновенной реакцией он ей напоминал какого‑нибудь героя боевика в стиле Рембо.

Сейчас, вглядываясь в черты его лицо, она заметила, что во сне они потеряли обычную жесткость. Лицо его стало нежнее и мягче.

– А ведь на вид ему не дашь больше двадцати восьми лет, – вдруг подумала она. – Хотя он, конечно, старше

Дженни отошла от кровати. Выйдя в гостиную из которой хорошо был виден спавший Матросов она медленным движением расстегнула блузку, постепенно открывая взгляду крупные белые груди с вишенками сосков. Лифчик лишь слегка поддерживал снизу ее великолепный бюст, но грудь не закрывал. Аккуратно повесив блузку на кресло, она расстегнула молнию на юбке и та опала к ее ногам. Перешагнув через юбку, она подняла ее и положила на кресло. Крохотные трусики из прозрачнейшей материи не скрывали выпуклого лобка и темного треугольника волос внизу ее живота. Дженни сняла их, расстегнула и сбросила бюстгальтер, затем направилась в ванную.

Шум воды разбудил Матросова. Он прислушался к звукам, доносившимся из ванной комнаты, затем бросил взгляд на кресло и все понял. Он закрыл глаза и притворился спящим, но сквозь неплотно прикрытые веки комната ему была видна. Нагая Дженни, возникшая на пороге гостиной, подобно Афродите из морской пены, переступая по ковру босыми ногами, подошла к своей сумке, которую, войдя в номер положила в одно из кресел. Наклонившись, возможно не без умысла, таким образом, что взгляду Матросова открылись ее упругие розовые ягодицы, она покопалась в сумке и извлекла из нее короткий пеньюар. Набросив его на себя, но оставив открытыми грудь, живот и ноги, она направилась в спальню.

Не в силах больше сдерживаться, Матросов вскочил с кровати и заключил Дженни в объятия…

8.

С первыми лучами солнца Матросов проснулся. Дженни лежала рядом, положив голову ему на плечо, и обнимая его ногу своей длинной изящной ногой. Они занимались любовью почти всю ночь и сейчас под глазами девушки проступили отчетливо видимые темные круги. Испытав внезапный прилив нежности, Сергей легонько поцеловал ее в нос, отчего она, не просыпаясь, счастливо улыбнулась во сне.

Матросов, бросив взгляд в сторону гостиной, вдруг увидел, стоявшего у входной двери человека. Он был могучего телосложения, высокий, с отлично развитой рельефной мускулатурой. Головной убор на его голове напоминал гибрид берета с феской. Одет он был в плотно облегавшую тело тенниску и брюки свободного покроя. Матросов, осторожно отодвинув Дженни в сторону, сел на постели. "Как этот верзила попал в номер?" – мысленно подумал он, а вслух жестко произнес:

– Вообще‑то, в данном случае третий лишний.

Мужчина не сделал ни одного движения. Его лицо оставалось бесстрастным, но во взгляде, устремленном на спящую Дженни, сквозила неприкрытая ненависть.

Матросов спрыгнул на пол, поднял с пола брюки, одел их, затем повернулся к незнакомцу.

– Эй, я, что недостаточно ясно выразился?

В это время проснулась Дженни. Увидев в гостиной незнакомого человека, она инстинктивно прикрылась простыней.

Тот, с прежним бесстрастным выражением, спросил, обращаясь к Матросову:

– Ваша фамилия Фоткадис?

– Допустим, а что? – спросил Сергей.

– Вас ожидает господин Эристо.





– А, ну так бы сразу и сказал, – Матросов стал одеваться.

Услышав слова незнакомца, Дженни также поднялась с постели. Ничуть не стесняясь, она потянулась всем своим великолепным телом, ее груди напряглись, а соски отвердели.

– Дорогой, ты еще нуждаешься в уходе, я пойду с тобой, – она стала одеваться.

Незнакомец, даже не взглянув в ее сторону, сказал Матросову:

– Господин Эристо ожидает только вас одного.

Слово "одного" он подчеркнул.

– Но мы партнеры, – упрямо сказала девушка, – и должны ехать вместе, тем более, что он ранен и нуждается в уходе.

– Нет, вы с нами не поедете.

– Ну, что же, – равнодушно сказал Матросов, прекращая этот спор, – я поеду один.

Он обратился к Дженни:

– Дорогая, оставайся в номере и прикажи коридорному сменить дверной замок. Я свяжусь с тобой позднее.

Она обняла его за шею и прошептала:

– Остерегайся Эристо, это очень опасный человек и не говори ему, что у тебя амнезия.

Он благодарно поцеловал ее в губы и обратился к пришедшему за ним человеку:

– Ну, что же, Вергилий, я готов, веди.

Мужчина, по‑видимому, не читал Данте, поэтому иронии не оценил. Он молча повернулся и вышел в коридор. Матросов последовал за ним.

9.

Прямо у выхода из отеля их ожидал черный "Мерседес". При виде его у Матросова, что‑то шевельнулось в памяти, как будто бы он видел этот автомобиль раньше. Незнакомец сел за руль, Сергей расположился рядом. Рассматривая вблизи руки водителя, он обратил внимание, что у того очень широкие запястья. На одном из них был вытатуирован скорпион, изготовившийся к атаке. Татуировка показалась ему знакомой, но он не мог вспомнить, где ее видел раньше. Машина двигалась вначале по набережной, затем повернула к югу в сторону залива Роти. Матросов с интересом рассматривал окружающую местность, поросшую тропическими зарослями. Вдоль дороги попадались и пальмы и магнолии, и другие, незнакомые ему деревья. Водитель за все время не проронил ни одного слова. Он вел машину свободно, не напрягаясь и по всему было видно, что опыт вождения у него большой. Лицо его было смуглым, скорее от природы, чем от загара, с правильными чертами. "Похоже, он индус или индонезиец", – подумал Сергей.

Между тем, машина свернула с трассы на более узкую, но находившуюся в отличном состоянии, асфальтированную дорогу. Промелькнул щит с надписью "Вход запрещен! Частное владение." и автомобиль подъехал к металлическим воротам, которые распахнулись. Водитель снизил скорость и въехал на территорию, огражденную со всех сторон высоким металлическим забором. На расстоянии примерно трехсот метров от забора высилось трехэтажное здание, облицованное белым мрамором. На его крыше Матросов заметил спутниковую антенну и вертолетную площадку. Один вертолет находился на крыше, а второй облетал по кругу территорию виллы. Значительную часть ее занимала парковая зона, а с юга сверкала лазурная гладь пролива Роти. Матросов заметил, что у стены, ограждающей территорию виллы, находятся вышки. "Видимо на них установлены автоматические пулеметы, включающиеся при обнаружении видеокамерами посторонних, пытающихся проникнуть вовнутрь территории"‑подумал он. Подъехав к зданию, автомобиль остановился. Матросов вышел из него и увидел, что навстречу ему идет какой‑то мужчина лет сорока, плотного телосложения. Подойдя ближе, он протянул руку Сергею: