Страница 57 из 77
— Я закажу псу выпивку и побеседую кое с кем, пока ты отправишь телеграмму, — сказал Каролине Гатри, привязав свою лошадь у входа в салун.
Каролина не одобряла его планы, однако изменить их была не в силах.
— Я поброжу по городу, — ответила она рассеянно.
К удивлению Каролины Гатри живо отреагировал на ее слова.
— Мне не хотелось бы, чтобы ты слонялась по Шайенну одна, — сказал он, схватив за узду лошадь Каролины, когда она собралась отъехать. — Отправь телеграмму и жди меня у отеля «Государственность». Это респектабельный район города.
Поскольку возражения привели бы только к ненужным спорам, Каролина кивнула в знак согласия.
— Нужно ли мне заказать для тебя номер в отеле, или ты сделаешь это сам?
Он слегка коснулся рукой ее ноги. Тело Каролины под покровом брюк из грубой ткани немедленно напряглось.
— Нам нужна одна комната на двоих, Дикая Кошка. После того как я загляну к Адабель, мы сходим к пастору.
Каролина сначала обрадовалась, но затем сникла. Гатри собирался жениться на ней только потому, что считал ее беременной. Для Каролины этого довода было недостаточно.
— Мы поговорим об этом позже, — сказала она.
В помещении почты Каролина продиктовала содержание телеграммы в Болтон. Она просила старушек не беспокоиться и обещала рассказать обо всем, когда приедет. Послав телеграмму, Каролина отправилась в отель «Государственность» и заказала два одноместных номера: пусть Гатри радуется отдельному номеру.
Покончив с его поручением, Каролина с саквояжем в руках поднялась по лестнице в свой номер. Клерк отеля отправил боя в платную конюшню, чтобы оставить там лошадь Каролины. Каролина пока распаковала свой багаж и подсчитала свою похудевшую пачку денег. Затем она спустилась вниз для ленча в столовой.
После ленча Каролина поднялась в свой номер и вытянулась на постели, поскольку ее одолевала дремота.
Когда она проснулась, Гатри стоял рядом. Свежевыбритый, подстриженный, в новом костюме, он выглядел настоящим джентльменом.
— Здесь довольно узкая постель, — сказал он, засунув большой палец в карманчик для часов, — но, думаю, нам не нужно много пространства. Этой ночью я собираюсь держать тебя либо над собой, либо под собой.
Каролина так покраснела, что ощутила жжение кожи. Она не отдохнула как следует.
— Я не собираюсь делить постель с таким как вы, Хэйес, — сказала она, сидя на кровати и откидывая с лица прядь волос. — Вы уже виделись с Адабель?
Гатри присел рядом с ней на тонкий неровный матрас.
— Нет, — ответил он мягко, беря ее руку. — Я иду к ней сейчас.
От него исходил приятный запах лавра и мяты.
Задетая тем, что он предпринял так много усилий, чтобы предстать перед Адабель в наилучшем виде, Каролина не пыталась улыбнуться. Она не верила его обещаниям. Она знала, что мужчины непостоянны. Зависимость от них была опасна. При одном виде Адабель он забудет все, что его влекло к Каролине.
Гатри вздохнул и нервно поправил свой галстук. Затем он обнял Каролину и поцеловал. Его поцелуй, поначалу легкий, становился все более и более интимным, пока не привел Каролину в состояние сильного возбуждения.
Когда поцелуй кончился, Каролина оказалась лежащей на постели, хотя вначале, как ей отчетливо помнилось, она сидела на ней. Когда Гатри расстегнул ее брюки, она ничего не предприняла, чтобы остановить его руку.
— Когда я вернусь, — ласково сказал он, — то закончу то, что начал. Будь готова к этому.
Каролина задрожала.
— Гатри…
Искусная работа его пальцев заставляла ее извиваться.
— Будь готова, — повторил он. Затем он вышел из комнаты, оставив ее лежать на кровати возбужденной, но неудовлетворенной и, более всего, раздраженной.
Выйдя из ее комнаты, Гатри снова поправил свой галстук. Бог свидетель, он предпочел бы провести остаток дня в постели с Каролиной, но его ждало серьезное дело.
Шайенн был ему знаком. Он проработал шесть месяцев на скотоводческом ранчо в нескольких милях от города. Гатри направился к дому Адабель широкими, уверенными шагами. Через три улицы к востоку располагался респектабельный пансионат, которым владели Адабель с матерью.
Знакомая вывеска все еще висела на суку большого клена, росшего перед домом. Свежевыбеленный забор сверкал ослепительной белизной. Трава была хорошо ухожена. На клумбах, несколько не по сезону, пестрели цветы.
Гатри открыл калитку. Ее петли все еще скрипели. Он еще раз поправил галстук, направляясь к крыльцу дома.
К его ужасу и облегчению одновременно дверь тамбура открылась, когда он только ступил на нижнюю ступеньку. Вышла Адабель с раскрасневшимися щеками и лихорадочным блеском глаз. Она напомнила Гатри былую норовистую молодку.
Адабель выглядела премиленькой. Улыбка заставляла играть ямочки на ее лице. У нее были блестящие светло-русые волосы и пышная фигура. Тем не менее, Гатри не находил в ней изюминки, которая была в Каролине и всегда пробуждала в нем вожделение.
Гатри остановился, не зная, как начать.
— Хелло, Гатри, — первой поприветствовала она его. Ее ласковый грудной голос немного дрожал. Она сцепила вместе руки и принужденно улыбнулась. — Рада, что ты здесь. Мне нужно кое-что сообщить тебе.
Собственные объяснения и оправдания Гатри были немедленно отложены. Он с любопытством ожидал ее сообщения.
Адабель покраснела, похорошев еще больше, и отвела на мгновенье взгляд.
— Гатри… мистер Хэйес… с тех пор как мы виделись в последний раз… Я…
Слабая надежда разрасталась и крепла в душе Гатри. Неужто ему удастся избежать необходимости огорчить женщину, которая заслуживала только нежности и любви? Кажется, этого и следовало ожидать.
— Да? — поинтересовался он осторожно, не приближаясь к Адабель.
В ее глазах блеснули слезы.
— Я встретила одного человека, — смущенно призналась она. — Его зовут Джон Деннис, он железнодорожник. Мы должны пожениться в будущем месяце.
Реакция Гатри на эти слова, должно быть, поразила Адабель. Он издал радостное восклицание, подхватил ее здоровой рукой и закружил в ликующем вихре. Затем он громко чмокнул ее в лоб.
Удивление на ее лице постепенно уступало место робкой улыбке. Везучий же парень был этот Джон Деннис, как, впрочем, и сам Гатри!
— У тебя нет возражений? — спросила она.
Гатри рассмеялся.
— Конечно есть, дорогая. Но ирония судьбы состоит в том, что я тоже встретил одну женщину. Ее зовут Каролина Чалмерс. Это маленький изящный бесенок. Учительница с таким темпераментом, будто ее клюнул жареный петух.
Адабель засмеялась и всхлипнула одновременно.
— Гатри, это чудесно, — сказала она. Затем она обняла его и поцеловала в щеку. — Будь счастлив. Хорошо?
— Ты тоже, — ответил он с грубоватой нежностью. Хотя сейчас он понял, что по-настоящему никогда не любил Адабель. Ему также стало ясно, что она могла бы стать идеальной женой. Рядом с ней он проводил бы безмятежные дни, сладкие ночи. С ней он нажил бы кучу румянощеких ребятишек.
Адабель долго держала в своих руках его руки. Они попрощались взглядами. Затем Гатри повернулся и пошел к женщине, с которой будет делить немало забот и неприятностей.
«Порой, — думал Гатри, — жизнь теряет логику».
Каролина прохаживалась перед окном. Ее тело трепетало страстью; она облачилась в единственное и лучшее платье своего гардероба — простое коленкоровое. Волосы Каролины были заплетены в косу, заколотую узлом на затылке. Она несколько раз пощипала себя за щеки, чтобы подрумянить их.
Когда раздался стук в дверь, она повернулась и испуганно произнесла: «Войдите».
— Ты выглядишь прекрасно, Дикая Кошка, но для свадьбы нужно придумать что-нибудь более оригинальное.
Ее лицо вспыхнуло. Она прижала к щекам ладони, чтобы чуть-чуть остыть. В какой-то жуткий момент она подумала, что он собирается сообщить ей о своем решении жениться на Адабель и пригласить ее в качестве свидетельницы. Мгновеньем позже она была совершенно сбита с толку.