Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 81

   - Как скажете, мессир. - Дворецкий кивнул и, резко сменил тему. - Ваша постель готова.

   - Благодарю. Покойной ночи, Грег.

   - Покойной ночи, мессир.

   А на следующий день в доме пошла такая суета, что я заперся в своем кабинете и старался, как можно реже из него выходить. Тем более, что у меня и дела нашлись подходящие. А именно подумать над временными рамками, отводимыми для каждого этапа устройства производства и дальнейших действий в Нордвик Дан... Когда же планы были составлены, и я обнаружил, что мне банально нечем заняться, а суета в доме не прекращается, я плюнул на все и, просмотрев очередную пачку приглашений, ежедневно пополняемую дворецким из приходящей корреспонденции, выдернул первое попавшееся на сегодняшний день. К счастью, это оказался не прием, а так называемый малый вечер в доме управителя Хофбургского замка. А это значит... карты.

   Я человек не азартный, но раз в год могу заглянуть в игорный дом, пощекотать нервы на высоких ставках. А в последний раз я был в казино, года два назад... В общем, застрял я в гостях у герра Штальберга почти до утра, так что пришлось воспользоваться любезностью хозяина этого затянувшегося вечера, и отправиться домой в его экипаже. Остальные участники игры остались отсыпаться у управителя...

   А на следующий день, пришла очередная корреспонденция от Оттона Магнусовича, и я вновь зарылся в бумаги, не обращая внимания на царящий в доме бедлам. Главное, что кормят вовремя и кофейник всегда горячий, до остального мне и дела не было.

   Так, в шуме и гаме прошло два дня, а утром третьего, в дверь нашего дома постучались незваные гости. Грегуар проводил их в гостиную и вызвал меня. Увидев двух человек в характерных мундирах здешней полиции, я волей-неволей вспомнил слова барона Сен-Симона...

   - Господин Старицкий? - Стоящий чуть впереди, полицейский явно в более высоком звании, чем его спутник, уставился на меня "суровым" взглядом. Однако, с ходу быка за рога? Помнится, был уже подобный наглый тип в моей жизни, лет эдак с дюжину тому назад, тоже полицейский, кстати, руянский. Сгинул, бедняга...

   - Грегуар, ты говорил, о гостях, где они? - Обернулся я к дворецкому. Тот явно не ожидал такого поворота, но игру понял и моментально ее подхватил.

   - Вот, эти господа желали вас видеть, ваше сиятельство. - Ответил он. Я повернулся к "гостям" и, смерив их взглядом, пожал плечами.

   - Чем обязан, господа?

   - Господин Старицкий, у меня есть предписание...

   - Грегуар, проводи этих людей, они явно пришли не по адресу. - Махнув рукой, безразлично проговорил я, шагая к выходу из гостиной.

   - Непременно, в а ш е с и я т е л ь с т в о. - Только теперь напарник полицейского, молодой русоволосый парень, нахмурившись, вдруг тихонько охнул и тут же что-то зашептал в спину своему шефу.

   - Простите, ваше сиятельство. - Вздрогнув, проговорил тот. - Я бы хотел просить вас, уделить нам некоторое время для беседы.

   - Вот как? - Я замер на пороге и, переведя взгляд на Грега, попросил. - Будь добр, принеси нам кофий и шкатулку с курительными принадлежностями.

   - Будет исполнено, мессир. - Кивнул дворецкий и исчез за дверью, ведущей на кухню.

   Кто бы сомневался, что французский посол забудет тот факт, что ему пришлось самому идти ко мне в дом, тогда как его коллеге из Нордвик Дан было достаточно лишь прислать приглашение, и я сам сорвался на эту встречу, да еще и не в Инсбрукском консульстве, а в Вене!

   Разговор с полицейскими чинами не затянулся надолго. Да, три дня назад, точнее, ночи, кто-то видел человека, похожего на меня рядом с домом, где был найден труп какого-то журналиста, пару раз отметившего в своих статьях "высокомерие русского изгнанника, считающего общество Инсбрука ниже своего достоинства"... Обвинения? Что вы?! Полиция просто обязана проверять все версии...





   - Хорошо, я не буду убеждать вас в глупости подобного мотива для убийства. Это, цитируя убитого: "ниже моего достоинства", но дело не в этом. Видите ли, как минимум, пятеро уважаемых людей города могут подтвердить, что я не мог присутствовать на месте преступления... - Я развел руками.

   - Вот как? - Полицейский отставил в сторону чашку кофия и, затянувшись предложенной турецкой папиросой, внимательно посмотрел на меня сквозь клубы плотного дыма. - А где же вы были, и кто эти уважаемые люди?

   - С ними и был. Всю ночь напролет играли в этот новомодный заморский покер, у управителя Хофбурга. Собственно, в игре участвовали, он сам, бургомистр, его племянник и первый советник, глава инсбрукской ганзейской конторы и ваш покорный слуга.

   - Хм, но ведь вы выходец из Руси и наверняка знаете толк в магии. Иллюзия, личина... - Вдруг подал голос прежде молчавший напарник полицейского.

   - Молодой человек, сразу видно, что вы отличаетесь высокой нравственностью и не берете в руки это дьявольское искушение, под названием: карты и кости. И это похвально. - Я улыбнулся, а полицейский неожиданно смущенно покраснел.

   - Ха. Правильно, ваше сиятельство. Иначе бы ты, Гельмут, знал, что во время серьезной игры, любое использование магии тут же определяется специальными артефактами. - Добавил свои пять копеек мой основной собеседник, и смерил своего подчиненного недовольным взглядом. - А это значит, будь там вместо князя кто-то другой под его личиной, иллюзия просто сползла во мгновение ока, стоило только притворщику оказаться за игровым столом. Извините, ваше сиятельство, это он не подумав, ляпнул.

   - Ничего-ничего. - Я махнул рукой. - Столь высоконравственные люди, большая редкость в наше время, и думаю, эту юношескую поспешность в выводах ему можно простить, особенно, на первый раз.

   - Уж будьте уверены, второго раза не будет. - Наградив парня многообещающим взглядом, кивнул полицейский, и вздохнул. - Но, как быть со свидетелем, ведь он уверенно указал именно на вас.

   - Кхм... - Подал голос его подчиненный и, дождавшись разрешающего кивка от шефа, тихо проговорил. - Может быть, я повторюсь, но... что, если свидетель видел человека под личиной?

   - И упорный. - Улыбнулся я.

   - Самое интересное, что он вполне может быть прав. - Хмуро кивнул старший полицейский и, потеребив ус, поднялся с кресла. - Что ж, это вполне возможный вариант... Придется обратиться к магам... Ваше сиятельство, прошу прощения, что отняли ваше время. Сегодня к вечеру, вам пришлют допросные листы с записью нашей беседы. Подпишите их и можете отправить обратно с тем же нарочных. Более не смею отнимать вашего времени...

   - Присылайте, подпишу. Но, если возникнут какие-то вопросы, то прошу учесть, что послезавтра я покидаю Инсбрук. - Кивнул я, в свою очередь, вставая с дивана.

   - Вот как? - Полицейские переглянулись, и старший медленно кивнул. - Спасибо за предупреждение, будем иметь в виду.

   Как всегда, вовремя появившийся в гостиной, Грег проводил задумавшихся полицейских к выходу и, вернувшись, доложил, что обед ждет меня в кабинете... Ну, неуютно мне одному в столовой. Неуютно...

Глава 2. Вид на жительство.

   Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, откуда растут ноги в этой истории с зорким свидетелем, мучающимся от бессонницы. Естественно, никто и не думал реально натравить на меня полицию, но сам намек был достаточно прозрачным, а потому, буквально за день до отъезда, я написал официальное обращение во французское посольство в Вене, с просьбой предоставить мне вид на жительство в благословенной Иль-де-Франс и обещанием построить на землях Людовика Девятнадцатого, самое современное производство. Заодно, и перед Бернсторфом выставил себя понимающим человеком. Хотя, в действительности, этот самый вид мне был нужен не больше, чем собаке пятая нога... Но, почему бы и не сделать приятное людям, особенно, когда они столь настойчивы? Ха.

   По моим прикидкам, собранные Грегом для переезда, вещи должны были занять не меньше половины багажного вагона, с его же точки зрения, он приготовил лишь самое необходимое.