Страница 4 из 11
— Сто рублей? — уточнил Пендраковский.
— Еще «копеек» скажи! — гаркнула дама и, позволив себе непристойный жест, презрительно пояснила:
— Сто евро, козел!
— Так много? — Глаза Пендраковского совершили попытку переселиться на лоб.
— Не много, а вдвое дешевле, чем остальным. Постоянным клиентам фирма делает скидки, — успокоила его дама и приказала:
— Быстро бабки гони, у меня еще четыре таких же, как ты, импотента.
Вежливо расплатившись, Пендраковский остался один на один со своими сомнениями. С одной стороны, крамольного он ничего не помнил, но, с другой стороны, дама раздета была. Совсем.
И постель!
Кто ее разобрал, если дама сидела в шкафу? И как она в квартиру попала? Ведь кто-то ее впустил.
Кто, если не сам Пендраковский?
И (самое главное!) как эта дама узнала про импотенцию? С импотенцией обстояло все так секретно, что он сам себе боялся признаться в этом недуге, а дама откуда-то знает!
Тут уж задумаешься — есть от чего. Больше всего Пендраковского беспокоила фраза, которую дама обронила, прощаясь.
— До встречи, — небрежно сказала она, стремительно выходя из квартиры.
Пендраковский вопросительным эхом за ней повторил:
— До встречи?
— Ну да, позвонишь как обычно. Номер ты знаешь, — бросила дама и была такова.
Вот вам загадка. Несколько дней Пендраковский пребывал в смутных сомнениях, задаваясь вопросом:
«Здоров ли я? Не сошел ли с ума?»
Припоминая визит юной дамы, он прислушивался к своему организму: нет ли сбоев еще?
Сбоев вроде бы не было.
Наконец он успокоился, заглянул в комнату отошедшей в мир иной прабабки, увидел свой наследственный шкаф и ушел в другие проблемы. Охваченный нестерпимым желанием иметь кабинет, он еще больше теперь хотел избавиться от старины. Пендраковский нашел другого оценщика.
На этот раз к нему явился благостный старичок с козлиной бородкой и голосом. Он проблеял с порога:
— Что будем смотреть?
И Пендраковский повел его к ненавистному шкафу.
Антиквар с порога восхищенно воскликнул:
— О! — и метнулся к пастушкам.
Желая рассмотреть горельеф, он решительно распахнул ближайшую дверцу и…
И с воплем: «О боже!» — едва не сшиб Пендраковского с ног. Тот в ужасе закричал:
— Что, снова дама?!
И сильно ошибся: на этот раз в шкафу сидел симпатичный мужчина. Юный и голый.
— Вы кто?! — покрываясь холодным потом, спросил Пендраковский.
— Да ладно, противный, — кокетливо отмахнулся в ответ незнакомец, вылезая из шкафа и поражая всех своими размерами.
Разумеется, размерами в самом приличном смысле: с его комплекцией работать бы в кузнице, а не прятаться по пыльным шкафам.
Антиквар — застарелый, неисправимый «натурал», не понимающий голубых продвинутых веяний — в брезгливом ужасе и смущении вылетел из квартиры, а Пендраковский вынужден был остаться.
На этот раз он не стал препираться: рост, плечи и кулаки незваного гостя к лишним вопросам не располагали. Поэтому Пендраковский сразу спросил:
— Что я вам должен?
И с приятным изумлением услышал в ответ:
— Да ладно, противный, ты уже расплатился. Будто не знаешь, я беру вперед.
От такой наглости, от такого цинизма Пендраковского едва не стошнило. Однако он учел габариты мужчины и сдержался. Он простился с ним вежливо даже тогда, когда, цепенея, услышал;
— До скорого, пупсик, встретимся как обычно, я буду ждать.
Фраза наводила на грустные мысли. Пендраковский, свирепея, подумал: «Моя крыша съезжает, а чертов шкаф на месте стоит, будь он проклят!»
Желание избавиться от подарка прабабки стало столь нестерпимым, что Пендраковский готов был наброситься на несчастный шкаф с топором.
Слава богу, разум взял верх над эмоциями, и вскоре был приглашен новый оценщик.
На этот раз запуганный неудачами Пендраковский проявил осторожность и бдительность. Когда в квартире раздался звонок, он не сразу отправился к антиквару, а предварительно заглянул в «чертов шкаф» — иначе уже Пендраковский и не называл подарок прабабки.
Шкаф был пуст.
Облегченно вздохнув, Пендраковский подумал:
«Кажется, пронесло».
И смело открыл оценщику дверь.
Новый антиквар оказался здоровущим детиной.
Илья Муромец, Геркулес и Терминатор, вместе взятые (говоря языком современным), «не трепыхаются и отдыхают».
— Итак! — рявкнул детина и в предвкушении удовольствия проследовал к шкафу.
Пендраковский держался к антиквару поближе.
Тот скупо восхитился овечками, пастухами, пастушками и задорно спросил:
— А внутренности в каком состоянии?
— Мои? — отшатнулся хозяин.
— Ваши зачем мне?
— Ах, вы про шкаф.
Пендраковский хихикнул заискивающе и поспешно заверил:
— Внутренности сохранились отлично. Даже лучше, чем шкаф.
— Проверим, — сказал антиквар, решительно открывая дверцу.
Дальнейшее произошло молниеносно, Пендраковский даже не уловил, каким фантастическим образом улегся он у ног антиквара. В позе, весьма неудобной. Но не поза занимала его: горела щека. И не просто горела, а стремительно раздувалась, наползая на глаз.
Однако долго заниматься щекой Пендраковскому не позволили. Его подняли, внушительно потрясли и с криком: «Скотина! Ты все нарочно подстроил!» — пустили в высокий полет.
Согласно закону притяжения, полет завершился падением. Пролетев метров пять, Пендраковский приземлился в гостиной.
Теперь его мучило многое: боль в щеке, в пояснице, в боку и желание знать, почему он летает.
На первый взгляд причин для левитации не наблюдалось: крылья не выросли, а вес, напротив, за последние годы изрядно возрос.
Но (увы!) именно на свой взгляд Пендраковский и не мог положиться. Взгляд был неточным по причине затекшего глаза. Уже и второго.
А знать хотелось!
Очень хотелось знать, какая сила послала его, несчастного хозяина шкафа, в полет?
И что разожгло эту силу?
Оторвавшись от пола, Пендраковский дрожащими пальцами отвел с глаз распухшие щеки и не поверил этим глазам. Он увидел голую женщину.
Разумеется, незнакомую.
Бедняжка в ужасе металась по углам, а за ней галопом скакал антиквар. Действие происходило в комнате покойной прабабки, в присутствии шкафа, из которого, похоже, дама и вылезла. В келье старушки шел жуткий выброс энергии. Стекла в окнах звенели, дрожали полы, шкаф ходил ходуном, антиквар же тыкал пальцем в сторону Пендраковского и осатанело вопил:
— Даша, что ты нашла в этом уроде?
Требуя у дамы ответа, ответить ей антиквар не давал, яростно возвещая:
— Скотина он! Импотент! Страшная рожа!
«И этот знает уже о моей импотенции, — загоревал Пендраковский. — Но к чему оскорбления? — вдруг обиделся он. — Я не скотина и совсем не урод. А рожа У меня вообще симпатичная».
И тут до него дошло, что антиквар эту женщину называет по имени — ну разве не удивительно?
Пендраковский поднялся с пола и, направляясь к месту баталии, наивно спросил:
— Простите, вы разве знакомы?
Антиквар выпустил из себя сноп огня (образно выражаясь) и проревел, тыча пальцем в голую Дашу:
— Эта сучка — моя жена!
Затем его палец изменил направление и уперся в грудь Пендраковского.
У того потемнело в глазах, — Она сучка, а ты скотина! — проревел антиквар, наводя свой страшный кулак на скулу Пендраковского.
Тот вжал голову в плечи, но удар был предотвращен нечеловеческим воплем раздетой Даши.
— Не смей трогать Валеру! — провизжала она, бесстрашно заслоняя своей соблазнительной грудью оседающего на пол Пендраковского.
Опускаясь к плинтусу, Пендраковский жалобно простонал:
— Женщина, мы незнакомы.
— Женщина? — поразилась она и с угрозой спросила:
— Лерик, как ты меня назвал?
— Вот вам крест, я вас впервые вижу, — заявил атеист Пендраковский и лихорадочно начал креститься.
Атиквар и Даша остолбенели.
— Что ты сказал? — плаксиво проблеяла голая Даша. — Мерзавец, ты клялся в любви!