Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 119



Хай вспомнил о грязных старых ведьмах, живущих около гавани: улаживать такие неприятности их ремесло. Но он сразу отбросил эту мысль.

– Нет. – Он произнес это вслух и прислушался к дыханию Танит, надеясь, что не разбудил ее. И опять принялся соображать. Может, обойдется без таких жертв. Может быть, устроить еще одно освящение храма в дальнем уголке царства, и там, вдали от любопытных глаз и болтливых языков, Танит выносит его сына? Подыскать приемную мать будет несложно. Он найдет верного человека. В его легионе много ветеранов, раненных в битвах. Теперь они ведут простую крестьянскую жизнь в одном из поместий Хая. Ради него эти люди солгут, украдут и убьют. У них плодовитые жены, чьи огромные груди полны и прокормят лишнее дитя.

Они с сыном смогут часто видеться. Хай уже представлял себе это счастье и смех, представлял себе сына: вот он брыкается и гукает на солнышке, мягкий, толстенький, сытый.

Хай осторожно просунул руку под покрывало, легко коснулся обнаженного живота Танит и начал ощупывать его.

– Нащупать еще нельзя, – прошептала Танит и повернулась, чтобы обнять его. – Я не делала того, чему учат жриц. Я поступила плохо? Ты сердишься на меня, мой господин?

– Нет, – ответил Хай. – Я очень доволен.

– Я так и думала, – довольно усмехнулась Танит, прижалась к нему и сонно добавила: – Ну, когда привыкла.

Их разбудил стук и шум, и Хай, еще не проснувшись, соскочил с постели и схватил топор. Как только смятение улеглось и рабы убедились, что стучит, вызывая их, воин из царской охраны, Хай отложил топор и зажег второй светильник.

– Высокородный. – Один из рабов постучал в дверь его спальни.

– Что там?

– Царский стражник. Великий Лев не может уснуть. Он просит тебя взять лиру и навестить его.

Хай сел на краю ложа и негромко, но зло выругался, расчесывая пальцами бороду, протирая сонные глаза.

– Ты слышал, достопочтенный?

– Слышал, – прорычал Хай.

– Великий Лев говорит, что не примет отказа. Он приказал ждать, пока ты оденешься, и проводить тебя во дворец.

Хай встал и потянулся к одежде, но рука его застыла. Он увидел, что Танит смотрит на него. Глаза ее в свете лампы были огромными, волосы взъерошены спросонок – она походила на ребенка. Хай поднял покрывало и скользнул к ней.

– Скажи царю, что я поранил палец, у меня болит горло, моя лира разбита – и я пьян, – крикнул он и обнял Танит.

Шейх Хасан ополоснул пальцы в серебряной чаше и вытер их шелковым платком.

– Он хочет поразить нас своей силой, – прошептал его младший брат Омар.

Хасан оглянулся на него. Его брат – известный франт. Борода у него промыта, надушена и расчесана до блеска, одежда из тончайшего шелка, а туфли и пояс тяжелы от вышивки золотыми и серебряными нитями. На пальце рубин величиной с сустав пальца мужчины. Глаза затуманены – рядом на подушке кальян. Да, франт и, по всей вероятности, любитель мальчиков, но обладающий острым умом и проницательностью. Хасан часто следовал его советам.

Они сидели в тени раскидистого древнего сикамора. Одномачтовое суденышко дау, на котором они приплыли на встречу, стояло у берега, покрытого белоснежным песком, чуть ниже по течению большой реки, и со своего места на острове они хорошо видели за быстрыми водами северный берег.

Там в мелких лужах лежало стадо водяных коров. Большие серые тела, похожие на речные булыжники; на них беззаботно восседали белые цапли.

Вдоль северного берега тянулась узкая полоса темно-зеленой растительности, сразу за ней начинались голые коричневые холмы. Вся местность там выглядела сожженной и пустынной. Холмы мрачные, с круглыми вершинами. Почва покрыта редкой чахлой травой, высохшие мертвые деревья протягивают к небу изогнутые ветви; эти деревья давно убиты засухой.

Однако на глазах у шейхов картина изменилась. По холмам пробежала темная тень, будто грозовое облако закрыло солнце.

– Да, – сказал Омар. – Мы посмотрим – и, возможно, наш слух откроется для его слов.



Хасан выпустил в пыль струю ярко-красной слюны и вытер бороду, глядя, как оживают голые холмы, как ширится темная тень. Никогда прежде не видел он столь огромного людского сборища. Отряды двигались стройными рядами, пока не покрыли все холмы. Хасан нервничал, но лицо его оставалось бесстрастным, глаза серьезными, и только длинные смуглые пальцы, поглаживавшие рукоять кинжала, выдавали беспокойство. Ничего подобного он не ожидал. Он прибыл обсудить условия торговли и взаимные территориальные претензии с новым черным повелителем, внезапно появившимся в этой загадочной и малоизвестной земле за рекой. Вместо этого он увидел величайшую армию, какую знала история человечества. Командовал ли сам Александр таким множеством?

Омар затянулся, задержал дым и выпустил его тонкой струйкой через ноздри.

– Он хочет произвести на нас впечатление, – повторил он, и Хасан резко ответил:

– Если таково его намерение, он преуспел. Я потрясен.

Из-за горизонта мощными стройными колоннами возникали все новые отряды. Они разворачивались и занимали свои места в общем построении, как будто ими руководил единый мозг – так отзываются на неслышные сигналы косяки рыб или караваны перелетных птиц. Казалось, это не собрание отдельных людей, а единый организм, невероятно огромный, состоящий из разрозненных частей, но работающий на редкость слаженно. В полуденном зное долины Хасан, вздрагивая, смотрел.

Движение на северном берегу прекратилось, и сомкнутые ряды черных воинов окутала тишина. Эти тишина и неподвижность казались более грозными, чем предшествующее движение, вся долина замерла в ожидании, напряжение становилось почти непереносимым. Хасан выругался и хотел встать.

– Я не стану потворствовать капризам дикаря. Это оскорбление. Мы уходим. Пусть сам придет к нам, если хочет поговорить. – Но, не завершив движения, он снова сел на подушки и замолк.

Заговорил его брат:

– Похоже, мир, каким мы его знали, изменился, брат, – сказал Омар. – То, что было истинно вчера, сегодня ложно.

– Что ты советуешь?

– Надо познать новую истину и обдумать ее. Нужно извлечь выгоду из нового положения, если возможно.

На противоположном холме началось движение, ряды зашевелились – так раздвигаются тростники, когда проходит лев. Шейхи напрягали зрение, спрашивали у стражников, что происходит, но ответы тонули в океане звуков. Земля дрогнула от топота сотен тысяч ног, воздух задрожал от ударов копьями о щиты, и на заполненных холмах тысячи глоток в один голос выкрикнули приветствие царю.

Буря звуков прокатилась по долине и эхом замерла в небе и на южных холмах. Снова тишина и неподвижность, потом большая военная лодка с пятьюдесятью гребцами отчалила от песчаного берега и быстро заскользила по зеленым водам к острову.

Из лодки на берег вышел человек и стал подниматься туда, где под сикамором ждали шейхи. То обстоятельство, что он прибыл без охраны, говорило о пренебрежении, а значит, заявляло о силе и неуязвимости.

В плаще из шкуры леопарда, в сандалиях, но без каких бы то ни было украшений или оружия, он остановился перед шейхами, высокий и худой, и те словно бы съежились перед этим огромным человеком.

Он посмотрел на них свирепыми желтыми глазами хищной птицы, глазами, которые проникали в самую душу.

– Я Манатасси, – сказал он глубоким мягким басом. – Черный Зверь. – Братья сдержали удивление: дикарь бегло говорил на их языке.

– Я Хасан, шейх Софалы, принц Мономатапы и наместник императора Чана.

– Вы любите желтый металл. – Манатасси произнес это как обвинение, и Хасан смешался. Он моргнул и посмотрел на Омара.

– Да, – согласился Омар, – любим.

– Я дам вам достаточно, чтобы вы были довольны, – сказал Манатасси.

Омар облизнул губы, неосознанно выдав алчность, и улыбнулся.

– У тебя много драгоценного металла? – спросил Хасан. Столь прямолинейное начало переговоров вызвало у него отвращение. Этот дикарь не понимал тонкостей дипломатии. Но золото, особенно в количествах, на которые намекал этот самозваный черный зверь, стоило небольшой бестактности. – Откуда же он?