Страница 13 из 63
Я уставилась на него с недоверием и гневом, — Ты не можешь. слезь с меня!
Он выгнул одну бровь.
— Я не могу слезть? О, я определенно могу слезть с тебя.
На моем лице вновь вспыхнул багрянец, словно я находилась под знойным солнцем. Мышцы в моем животе скрутило.
— Я не это имела в виду, и ты знаешь!
— Хммм. как скажешь, как скажешь.
Он был-о Боже, я потеряла дар речи.
Долгая минута прошла прежде чем он посмотрел вниз на меня и затем стал медленно отпускать мои запястья, разжимая по одному пальцу. Затем одним невероятно быстрым движением, она скатился с меня и уже стоял. Господи, этот парень был частично пришельцем, частично человеком и частично ниндзя.
Я села и практически опустилась на край кровати. Убрав спутанные волосы, я впервые хорошо оглянула на Хантера. Я была застигнута врасплох в гараже на парковке и слишком испугана в своей квартире, чтобы рассмотреть его получше, и учитывая то, что у него было все, что есть у человека, я опьянела от него. Черт, да он горяч…
Джинсы низко сидели на его узких бедрах. Живот Хантера был великолепием — каждый подтянутый мускул был напряжен, и его хотелось лизнуть. Не то, чтобы я постоянно облизывала мужские животы раньше, но сейчас я понимала, почему некоторым хотелось этого. Я была на небесах из шести кубиков. У него даже были эти выемки перед бедренной костью.
О Боже, я почувствовала головокружение.
Его грудь была жесткой, словно высеченной из мрамора. Я на несколько мгновений даже зависла, глядя на него, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы взглянуть ему в лицо.
Было бы неплохо его проверить. Что происходит со мной?
— Слушай, мне жаль, что я кинула в тебя все эти предметы и все остальное..
— По твоему виду не скажешь, что ты об этом сожалеешь.
Я нахмурилась. — Ну ладно, ты прав. Но все как бы…запуталось. А ты меня вырубил. И еще ты наполовину раздет…
— Ты сама в зеркало давно смотрела? — Вмешался он. — Ты так же раздета, как и я. И я ничего не швырял тебе в голову.
Взглянув вниз, на себя, я поежилась. Почему-то я забыла, что на мне надета лишь рубашка и трусики. Снова покраснев с ног до головы, я хотела было за чем-то спрятаться, но не двинулась с места, сложив руки на груди. — Я ничего не бросала тебе в голову. Я…
— Ты всегда так остро реагируешь, как сейчас?
О Боже, если он прервет меня еще раз, я что-нибудь брошу ему в голову. — Я проснулась в странном месте и меня похитил инопланетянин. Не могу поверить, что я вообще сейчас объясняю, почему так остро реагирую. В любом случае, что ты делал в моей комнате?
Он встал, копируя мою позу. — Поправочка: это мой дом и поэтому комната тоже моя. Не то, чтобы я должен оправдываться, но я проверял, чтобы убедиться, все ли безопасно снаружи.
— Но ты меня похитил.
— Я не похищал.
Я всплеснула руками. — Что это всё значит? Где я?
— Западная Вирджиния.
У меня отпала челюсть. О Боже, этого не могло случиться. — Я в другой временной зоне? Ты что, черт возьми…
Хантер вскинул руку, заставив меня замолчать. Кончик моего языка буквально горел, чтобы наброситься на него. — Что это за шум, черт возьми?
Прежде, чем я смогла ответить, он обогнул кровать и вошел в ванную.
— Иисусе! Что ты собираешься здесь делать? — Донесся его голос из ванной. — Устроить джакузи для пола? — потребовал он.
Я отчаянно принялась искать свои джинсы, но осталась ни с чем.
Хантер вернулся, уперев руки в бедра. Слишком поздно. — Серьезно?
— Я забыла, что открыла кран. Блин, ну ты и сварливый.
— А ты уже близка к тому, чтобы стать огромной занозой в моей заднице.
— Послушай, я правда об этом сожалею. Ладно? Я пережила несколько действительно травмирующих событий за последнее время, и поэтому, да, я могла слишком остро среагировать. — Мне с трудом удавалось сохранять терпение.
— И мне действительно хотелось бы знать, где мои штаны.
— Твои штаны были сложены на краю кровати. Ты, наверное, скинула их на пол.
Что? Я хотела проверить, но нельзя же наклоняться перед ним в одних лишь трусиках. — А как так получилось, что они оказались сняты с меня и сложены на кровати?
— Я сделал это. Думал, что тебе будет более комфортно.
О Боже, я понятия не имела, что и думать об этом. Хотя, благодарность здесь была неуместна. Он раздел меня, пока я была без сознания, это ж с ума можно сойти. Все мое тело охватило жаром. — Я не собираюсь благодарить тебя за это.
— Не то, чтобы я ожидал от тебя элементарной вежливости, — ответил он, в его бледных глазах танцевали искорки…чего? Ярости? Веселья? — И потом, ты никогда не благодарила меня за спасение своей задницы, очень симпатичной, между прочим. Поэтому я могу добавить непочтительность к твоему растущему списку недостатков. Поставь это сразу за: чрезмерно остро реагируешь, сначала действуешь, потом думаешь, много драматизируешь…
— О, иди на…
— Ты же не хочешь заканчивать это предложение, — предупреждающе сказал Хантер, достаточно понизив голос, чтобы послать тревожную дрожь по моему позвоночнику. — Единственное, чего я никогда не делаю — это удовлетворять себя самостоятельно.
Я сомневалась, что он в этом нуждался. С другой стороны, он снова открыл свой рот и все испортил. — Хорошо, я не этого хотела. Мне просто нужно было выяснить, что происходит, и забрать свои штаны…
— Почему бы тогда тебе не сделать это, — сказал он, приближаясь ко мне. Я отступила назад, ударившись о кровать. Его взгляд спустился с моего лица на грудь, такой пристальный, что я почти чувствовала его прикосновения. — Почему ты не наденешь еще какую-нибудь одежду? В данный момент ты меня очень отвлекаешь.
Я открыла рот, с недоверием глядя на него. Что, черт возьми, я пыталась сделать? Мимолетная улыбка скользнула по его лицу. Не обязательно теплая, но в ней определенно что-то было. Он что, играл со мной?
— Когда закончишь, можешь присоединиться ко мне внизу, — продолжил он, проходя мимо меня. — Нам надо разобраться с несколькими делами.
Я развернулась, сжав руки в бесполезные кулаки. — Почему бы тебе не надеть еще какую-то одежду?
Остановившись у двери, он оглянулся через плечо. — Я отвлекаю тебя?
Захлопнув рот, я метнула в него убийственный взгляд. Он отвлекал меня, но скорее зомби съест мой мозг, чем я признаюсь в этом.
Хантер усмехнулся. — Первый этаж. Через пять минут.
— Ты..
Он захлопнул дверь прямо перед моим носом.
Глава 7
Никогда еще в своей жизни я не была так расстроена. Подумать только, что такое могло случиться не с человеком, а с гребаным пришельцем. По крайней мере сейчас я точно знала, что все мужские особи были сволочами, не важно с какой они планеты.
Вытащив свои джинсы из-под кровати и натянув их, я села на краешек кровати и уставилась на дверь. Быть внизу через пять минут? Этому невыносимому, высокомерному и требовательному гаду придется ждать как минимум десять.
Но блин, он был безумно горяч для…пришельца.
Застонав, я опустила голову на руки. Я чувствовала, что все неправильно. Я не знала, где я, что происходит дома, и то, что я нахожусь далеко от того, что считала реальным — все это сводило меня с ума.
Дверь внезапно распахнулась, заставив меня подпрыгнуть. Хантер заполнил собой дверной проём, всё ещё без рубашки и сощурил глаза.
— Пять минут прошло, — сказал он. — Я не люблю ждать.
— А я не люблю, когда мной командуют.
Он наклонил голову набок. — Тогда у нас будут проблемы, Серена.
Часть меня, спрятанная где-то глубоко внутри, откликнулась, когда мое имя прозвучало из его уст так тепло и похоже на журчание ручья. Оно так грешно соскочило с его языка.
Хантер стоял в ожидании.
Отрешившись от этих мыслей, я встала на ноги и прошла мимо него, ворча всю дорогу. Пока мы спускались по лестнице, Хантер ничего не говорил. Прошло несколько блаженных минут тишины, в течение которых я восхищалась тем, как он выглядит со спины.