Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 25



«Сказки, тысяча и одна ночь! — восхитился Скиф. — Но где люди?»

Он зашел в лавку ростовщика, подумав, что тот никогда не оставит без присмотра своего золота и серебра.

Но ростовщика тоже не было! По прилавку были рассыпаны золотые и серебряные монеты. Скиф взял одну из них, чтобы рассмотреть, но монета неожиданно превратилась в золотую фигурку человека с воздетыми к небу ладонями и серебряным шаром. Ту самую из кожаного мешочка, что Скиф взял из руки умирающего Василька.

Неожиданно его ударила по руке чья-то нога в мягком самодельном сапоге, и мешочек упал. Скиф проснулся от боли и сел. Вокруг стояли вооруженные горцы. Автомата и боеприпасов рядом с ним уже не было. Двое бородачей держали его под прицелом.

В руке Скифа и в самом деле был кожаный мешочек. Один из горцев взял его и, открыв, издал такой вопль восторга, что все испуганно уставились на него. Решив воспользоваться моментом, Скиф вскочил на ноги, но бежать было некуда. Теперь уже несколько стволов уставилось на него. Зорко следя за ним, горцы одновременно передавали из рук в руки золотую фигурку, и каждый с восхищением произносил: «Маманда!»

Старший горец спросил:

— Откуда у тебя маманда?

— Откуда, откуда! — зло сказал Скиф. — От верблюда!

Удар приклада свалил его на землю. Второй пришелся по голове. Ему крепко связали руки, рывком подняли с земли и повели туда, где ждали стреноженные лошади.

Ольга проснулась от воя и плача: горный кишлак оплакивал погибших в схватке со Скифом, а Ольга и не подозревала, что ее спаситель так близко.

«Надзирательница» повела ее на кухню.

По дороге им встретился рыжебородый Кязим со своими душманами. Под гоготание душманов Кязим схватил Ольгу за руку. Она стала вырываться… Неожиданно все смолкли. Прокатилось едва уловимое: «Хабибулла, Хабибулла…» Кязим отпустил Ольгу.

Появился смуглый мужчина в окружении охранников. Его лицо с правильными чертами, аккуратно подстриженными бородой и усами можно было бы назвать привлекательным, если бы не жестокое выражение глубоко посаженных черных глаз. Он не спеша приблизился к Ольге и стал рассматривать ее с нескрываемым любопытством. Прищурив глаза, насмешливо спросил:

— Куда идешь?

Ольгу удивил его хороший русский язык, но она вспомнила из рассказов Скифа, что Хабибулла — выходец из бедной семьи, до войны был активным сторонником народной власти и учился в Москве.

— На кухню! — ответила Ольга на пушту.

Хабибулла на мгновение потерял свою невозмутимость.

Душманы с невольным уважением расступились, давая дорогу русской женщине, которая говорила на их языке.

Но, оказывается, почтение она внушила не всем…

Кухня расположилась под открытым небом за сложенным из камня низким забором, где среди котлов копошились женщины в чадрах.

Женщины готовили ширкавак — что-то вроде каши на молоке из тыквы и риса. Ольга, как и в прошлый раз, делала то одно, то другое. Работа заглушала тоску и страх.

На сей раз ее послали в курятник за яйцами. Яиц было много, разыскивать их не пришлось, и, быстро наполнив корзину, Ольга направилась к выходу… Вдруг в проеме двери, загораживая свет, возникла фигура Кязима.

Ольга замерла. Кязим стоял, пожирая ее взглядом. Опомнившись, она стала лихорадочно соображать, что делать. Рыжебородый двинулся на нее, широко расставив руки:



— Ну, иди ко мне скорей!

— Зачем же спешить? — как можно спокойнее ответила Ольга. — Сейчас ты получишь свое…

Она молниеносно надела корзину Кязиму на голову, и желто-белая клейкая масса потекла по его лицу и плечам… Воспользовавшись временной слепотой Кязима, Ольга выбежала из курятника. Он с руганью бросился за ней, но возле кухни споткнулся о камень и растянулся на виду у всех.

Никто не мог удержаться от смеха при взгляде на столь живописную картину. Услышав шум, прискакал верхом на коне в сопровождении других всадников и сам Хабибулла.

Усмехнувшись, он сказал Меченому — моджахеду со шрамом на лице:

— Одень ее так, как одеваются наши женщины. И пусть не выходит с женской половины, а то она не только яйца, но, чего доброго, и весь твой отряд перебьет…

Очнулся Скиф со связанными руками на ковре в углу большого шатра.

В шатре молилась девушка. Молилась она не на пушту и не на дари, но Скиф почему-то все понимал.

— О Великий Гинду! О дети Солнца, господа мои и повелители жизни, Земля и Марс, Венера и Меркурий, Уран и Нептун, Сатурн, Плутон и Юпитер! К вам взываю я, дочь Предводителя Стражей! Услышьте меня! О вы, дающие силы и мужество! Нам, стражам своим, о Гинду, ты доверил охранять эту землю, и ни одному чужеземцу никогда не покорить ее! Ни Кир, ни Дарий, ни Александр-Искандер, ни Тимур, ни Великие Моголы, как ни были они сильны в своей жестокости и алчности, не смогли захватить ее. Справедливейший из справедливых, к тебе обращается раба твоя! Помоги этому чужестранцу обрести разум и силы. Сердце подсказывает мне, что он принесет нам добрые вести.

Заметив, что Скиф пришел в себя, девушка подошла к нему и помогла ему сесть. Затем она принесла кувшин и пиалу, налила в нее гранатовый сок, разбавленный водой, и дала пленнику напиться.

Послышались чьи-то шаги. В шатер вошел древний старик в сопровождении горцев, взявших в плен Скифа, — видимо, его приближенных. Девушка достала подушку в ковровом чехле, и старик важно опустился на нее. Он дал знак своим людям. Схватив Скифа, они поставили его на ноги и, почтительно склоняясь перед старцем, отошли назад.

Старик достал из кармана маманду и поставил ее перед собой.

— Мне сказали, что ты один вступил в бой с людьми Хабибуллы. Я вижу, ты храбрый воин.

— Я хочу освободить свою жену, похищенную людьми Хабибуллы. Твои люди помешали мне выполнить задуманное.

Вождь, не обращая внимания на слова Скифа, продолжал:

— Мы — стражи Великого Гинду, наместника Вселенского Разума на земле. Он поселил нас здесь, чтобы мы охраняли его землю и недра. Он дает нам жизнь и силы. И ни одному чужеземцу никогда не покорить этот край. Ни Тимур, ни Великие Моголы не смогли завоевать его. Много было и других алчных инородцев, но все они насытили пустые желудки гиен и грифов. Плохо только, что семена вражды и раздора, посеянные ими, продолжают всходить. Многие завидуют более удачливым. Некоторые и вовсе разум потеряли. Сын водоноса Хабибулла, собрав дезертиров, не столько воюет, сколько разбойничает в Бейхарском проходе. Грабит караваны, даже на соседей нападает. Обманом ему удалось завладеть мамандами, которые Гинду доверил хранить только нам, своим стражам. Этим Хабибулла лишь накличет гнев Гинду на свою собачью голову…

Вождь бережно взял в руки маманду и многозначительно сказал:

— Это дар небес, творение неземных рук. Их должно быть ровно девять — столько, сколько взрослых детей у Солнца. Ниспосланы они нам богом над богами для того, чтобы отвращать беды, исцелять больных, общаться с силами небесными и душами умерших и вести людей по горным тропам. Произошло все задолго до того, как здесь поселились другие хелли. Самые древние из них — варды и кизары — пришли сюда намного позже… Гинду справедлив. Когда он расправляет свои могучие плечи, чтобы покарать отступников и незваных пришельцев, то низвергает на них камни и трясет землю. Только своих стражей он через маманд заранее предупреждает об опасности… Скажи, где ты ее взял? Даже если ты и заслуживаешь упрека, Гинду посчитает тебя достойным оправдания. Здесь все во власти его…

— Если ваш Гинду действительно всемогущ и справедлив, он дал бы твоим воинам не только крепкие руки, но и умные головы. — Скиф кивнул головой в сторону горца с подбитым глазом, из-за которого началась драка. — Ведь я не лгал…

Но горец его перебил:

— Не слушайте эту хитрую лису. Только зря время тратим. Врет он и насмехается над нами. И так все ясно: не поделили они добычу с Хабибуллой.

Вождь протянул к нему руку, призывая замолчать.