Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 90



Мкаа‑Иехони, маленький охотник. Перевод с английского М. Вольпе

Огненное дерево. Перевод с английского М. Арабаджян

Засуха. Перевод с английского М. Арабаджян

Взгляни, Нгай, рыбок нет. Перевод с английского Л. Биндеман

* Золотая земля. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Волшебный цветок

Племя Вынь‑глаза. Перевод с английского Е. Чевкиной

Мусоке – лунный мальчик. Перевод с английского М. Арабаджян

Буйволова дева. Перевод с английского М. Арабаджян

Русалка. Перевод с английского М. Арабаджян

Кибванаси. Перевод с английского А. Малышева

Буйвол‑людоед. Перевод с английского А. Малышева

Самая красивая девушка. Перевод с английского А. Малышева

Два брата. Перевод с английского А. Малышева

Лошадь‑великан. Перевод с английского А. Малышева

История Маталаи Шамси, принцессы Заря. Перевод с английского А. Малышева

Женщина из кустарника. Перевод с английского А. Малышева

Сендибада, или Гигантская птица и остров девушек‑плодов. Перевод с английского А. Малышева

Хамдани. Перевод с английского М.Вольпе

Колдун и сын султана. Перевод с английского М.Вольпе

Сын лекаря и змеиный царь. Перевод с английского М.Вольпе

В стране духов. Перевод с английского Е. Чевкиной

Обезьяна, змея и лев. Перевод с английского М.Вольпе

Волшебный цветок. Перевод с английского М.Вольпе

Людоедка и жена кузнеца. Перевод с английского Н. Солнцевой

Огнедышащий эйму. Перевод с английского Н. Солнцевой

Сказка о четырех кудесниках. Перевод с английского М. Вольпе

Жена питона. Перевод с английского Л. Биндеман

Дети, которые жили на дереве. Перевод с английского Л. Биндеман

Дети‑калебасы. Перевод с английского Л. Биндеман

О том, как Мвати расплачивался. Перевод с английского Е. Чевкиной

Девушка, которая ускользнула от Ама‑ирми. Перевод с английского А. Малышева

Агмо, который похитил дочь вождя. Перевод с английского А. Малышева

Колдовство змеи. Перевод с английского Л. Биндеман

Набойа, коварный муж. Перевод с английского Л. Биндеман

Про молодую женщину, носившую ребенка в чреве много лет. Перевод с английского Л. Биндеман

О том как у дочери султана пропали волосы. Перевод с английского Е. Чевкиной

Сибода. Перевод с английского М. Вольпе

Исо, бедный человек. Перевод с английского А. Малышева

Девушка‑львица. Перевод с английского М. Арабаджян

Мать‑коза, которую нельзя убить. Перевод с английского Н. Солнцевой

Птица луи, поедающая слонов. Перевод с английского Н. Солнцевой

Всякое плутовство плохо кончается

Всякое плутовство плохо кончается. Перевод с английского М. Вольпе

Отшельник. Перевод с английского М. Арабаджян

Зерно, которое избежало песта и ступы. Перевод с английского М. Вольпе

Каменная лютня. Перевод с английского М. Вольпе

Награда. Перевод с английского М. Вольпе

* Пусть мой друг придет, тогда я скажу. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Богач и смерть. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* А где же шум и люди? Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Все мне говорят: «Подожди»,– вот я и прождал до сих пор. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Благородный поступок. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Предсказатель негуса. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Он, наверное, гружен свинцом. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О вечерней луне. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О глухом, который вырубил лес, и глухом, у которого пропали овцы. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Охотники на жирафов. Перевод с английского М. Вольпе

Как Наваси ходил на войну. Перевод с английского М. Вольпе

Два плута. Перевод с английского М. Вольпе

* О слепом, перехитрившем своего соседа. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О богаче и бедняке. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Жена за сто коров. Перевод с английского А. Малышева

* Открыли, а там лен. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Я сегодня только в первый раз пришел. Перевод с амхарского Э. Ганкина



* Разоблачение. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О том, как враждовали муж и жена. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Коза и пастух. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Умный Вороненок. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Как кузнец из беды выпутался. Перевод с английского Л. Биндеман

Рагаи и его жена. Перевод с английского Н. Солнцевой

Чудище, которого не было. Перевод с английского Н. Солнцевой

Сказки про Абу Нуваса. Перевод Л. Биндеман

Абу Нувас строит дом

Абу Нувас умирает и воскресает

Абу Нувас и два разбойника

Абу Нувас покупает осла

Миски плодятся

Как Абу Нувас изобрел воздушного змея

Яйца и галька

Человек, живший в племени своей жены. Перевод с английского М. Вольпе

Женщина и птица. Перевод с английского М. Вольпе

Заколдованная коза. Перевод с английского М. Вольпе

Девушка, которая не разговаривала с юношами. Перевод с английского М. Вольпе

Лягушка‑помощница. Перевод с английского М. Вольпе

* Завещание мудрого отца. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Будешь молчать – не станешь дэджазмачем. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Карлик и его братья. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Закон о ворожбе, или Мудрый прокаженный. Перевод с английского М. Арабаджян

* Огонь на горе. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Первый приговор негуса Шиворот‑Навыворот. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Второй приговор негуса Шиворот‑Навыворот. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О том, какие бывают жены. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О том, как ловко семинарист заработал хлеб. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Человек и звери. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Семеро соперников. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Крестьянин и Леопард. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Как сын черепахи на красавице женился. Перевод с английского А. Малышева

Закон леса

О вражде коршунов и ворон. Перевод с английского М. Вольпе

Обезьяна, акула и прачкина ослица. Перевод с английского Л. Биндеман

Львиная доля. Перевод с английского М. Вольпе

Как заяц Калулу поссорился с шакалом. Перевод с английского М. Вольпе

Заяц и лев. Перевод с английского М. Вольпе

* Слон и Перепелка. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Бык и Комар. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Два козла. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Слепая куропатка и куропатка со сломанными крыльями. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Змея и Цыпленок. Перевод с английского А. Малышева

* Хитрая мартышка. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Почему хамелеон трясет головой. Перевод с английского М.Вольпе

* Как Шакал с Леопардом судился. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Грешный Осел. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Как Кролик и Слон занялись торговлей и что из этого вышло. Перевод с английского Л. Биндеман

Заяц и Гиена. Перевод с английского А. Малышева

* Две кошки. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Как вождь Паук попал впросак. Перевод с английского Л. Биндеман

Великий голод и закон джунглей. Перевод с английского Е.Чевкиной

Не рой другому яму. Перевод с английского Л. Биндеман

Сказка про Журавля и хитрую Черепаху. Перевод с английского Л. Биндеман

Сказка про Львицу и ее слуг – Собаку и Шакала. Перевод с английского Л. Биндеман

Почему обезьяны живут на деревьях. Перевод с английского М. Вольпе

Откуда у дикой цесарки пятна на перьях. Перевод с английского М. Вольпе

* О том, как Гиена и Леопард просили их исповедать. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Примечания

[15] Абу Нувас – знаменитый средневековый арабский поэт, славился своим остроумием. Вокруг его имени сложился целый цикл анекдотов.

[16] Мвалиму – здесь: знаток Корана (суахили).

[17] Джандо – обрезание, традиционный обряд инициации у суахилииских племен.