Страница 89 из 90
Мкаа‑Иехони, маленький охотник. Перевод с английского М. Вольпе
Огненное дерево. Перевод с английского М. Арабаджян
Засуха. Перевод с английского М. Арабаджян
Взгляни, Нгай, рыбок нет. Перевод с английского Л. Биндеман
* Золотая земля. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Волшебный цветок
Племя Вынь‑глаза. Перевод с английского Е. Чевкиной
Мусоке – лунный мальчик. Перевод с английского М. Арабаджян
Буйволова дева. Перевод с английского М. Арабаджян
Русалка. Перевод с английского М. Арабаджян
Кибванаси. Перевод с английского А. Малышева
Буйвол‑людоед. Перевод с английского А. Малышева
Самая красивая девушка. Перевод с английского А. Малышева
Два брата. Перевод с английского А. Малышева
Лошадь‑великан. Перевод с английского А. Малышева
История Маталаи Шамси, принцессы Заря. Перевод с английского А. Малышева
Женщина из кустарника. Перевод с английского А. Малышева
Сендибада, или Гигантская птица и остров девушек‑плодов. Перевод с английского А. Малышева
Хамдани. Перевод с английского М.Вольпе
Колдун и сын султана. Перевод с английского М.Вольпе
Сын лекаря и змеиный царь. Перевод с английского М.Вольпе
В стране духов. Перевод с английского Е. Чевкиной
Обезьяна, змея и лев. Перевод с английского М.Вольпе
Волшебный цветок. Перевод с английского М.Вольпе
Людоедка и жена кузнеца. Перевод с английского Н. Солнцевой
Огнедышащий эйму. Перевод с английского Н. Солнцевой
Сказка о четырех кудесниках. Перевод с английского М. Вольпе
Жена питона. Перевод с английского Л. Биндеман
Дети, которые жили на дереве. Перевод с английского Л. Биндеман
Дети‑калебасы. Перевод с английского Л. Биндеман
О том, как Мвати расплачивался. Перевод с английского Е. Чевкиной
Девушка, которая ускользнула от Ама‑ирми. Перевод с английского А. Малышева
Агмо, который похитил дочь вождя. Перевод с английского А. Малышева
Колдовство змеи. Перевод с английского Л. Биндеман
Набойа, коварный муж. Перевод с английского Л. Биндеман
Про молодую женщину, носившую ребенка в чреве много лет. Перевод с английского Л. Биндеман
О том как у дочери султана пропали волосы. Перевод с английского Е. Чевкиной
Сибода. Перевод с английского М. Вольпе
Исо, бедный человек. Перевод с английского А. Малышева
Девушка‑львица. Перевод с английского М. Арабаджян
Мать‑коза, которую нельзя убить. Перевод с английского Н. Солнцевой
Птица луи, поедающая слонов. Перевод с английского Н. Солнцевой
Всякое плутовство плохо кончается
Всякое плутовство плохо кончается. Перевод с английского М. Вольпе
Отшельник. Перевод с английского М. Арабаджян
Зерно, которое избежало песта и ступы. Перевод с английского М. Вольпе
Каменная лютня. Перевод с английского М. Вольпе
Награда. Перевод с английского М. Вольпе
* Пусть мой друг придет, тогда я скажу. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Богач и смерть. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* А где же шум и люди? Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Все мне говорят: «Подожди»,– вот я и прождал до сих пор. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Благородный поступок. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Предсказатель негуса. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Он, наверное, гружен свинцом. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* О вечерней луне. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* О глухом, который вырубил лес, и глухом, у которого пропали овцы. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Охотники на жирафов. Перевод с английского М. Вольпе
Как Наваси ходил на войну. Перевод с английского М. Вольпе
Два плута. Перевод с английского М. Вольпе
* О слепом, перехитрившем своего соседа. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* О богаче и бедняке. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Жена за сто коров. Перевод с английского А. Малышева
* Открыли, а там лен. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Я сегодня только в первый раз пришел. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Разоблачение. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* О том, как враждовали муж и жена. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Коза и пастух. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Умный Вороненок. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Как кузнец из беды выпутался. Перевод с английского Л. Биндеман
Рагаи и его жена. Перевод с английского Н. Солнцевой
Чудище, которого не было. Перевод с английского Н. Солнцевой
Сказки про Абу Нуваса. Перевод Л. Биндеман
Абу Нувас строит дом
Абу Нувас умирает и воскресает
Абу Нувас и два разбойника
Абу Нувас покупает осла
Миски плодятся
Как Абу Нувас изобрел воздушного змея
Яйца и галька
Человек, живший в племени своей жены. Перевод с английского М. Вольпе
Женщина и птица. Перевод с английского М. Вольпе
Заколдованная коза. Перевод с английского М. Вольпе
Девушка, которая не разговаривала с юношами. Перевод с английского М. Вольпе
Лягушка‑помощница. Перевод с английского М. Вольпе
* Завещание мудрого отца. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Будешь молчать – не станешь дэджазмачем. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Карлик и его братья. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Закон о ворожбе, или Мудрый прокаженный. Перевод с английского М. Арабаджян
* Огонь на горе. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Первый приговор негуса Шиворот‑Навыворот. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Второй приговор негуса Шиворот‑Навыворот. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* О том, какие бывают жены. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* О том, как ловко семинарист заработал хлеб. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Человек и звери. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Семеро соперников. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Крестьянин и Леопард. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Как сын черепахи на красавице женился. Перевод с английского А. Малышева
Закон леса
О вражде коршунов и ворон. Перевод с английского М. Вольпе
Обезьяна, акула и прачкина ослица. Перевод с английского Л. Биндеман
Львиная доля. Перевод с английского М. Вольпе
Как заяц Калулу поссорился с шакалом. Перевод с английского М. Вольпе
Заяц и лев. Перевод с английского М. Вольпе
* Слон и Перепелка. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Бык и Комар. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Два козла. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Слепая куропатка и куропатка со сломанными крыльями. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Змея и Цыпленок. Перевод с английского А. Малышева
* Хитрая мартышка. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Почему хамелеон трясет головой. Перевод с английского М.Вольпе
* Как Шакал с Леопардом судился. Перевод с амхарского Э. Ганкина
* Грешный Осел. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Как Кролик и Слон занялись торговлей и что из этого вышло. Перевод с английского Л. Биндеман
Заяц и Гиена. Перевод с английского А. Малышева
* Две кошки. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Как вождь Паук попал впросак. Перевод с английского Л. Биндеман
Великий голод и закон джунглей. Перевод с английского Е.Чевкиной
Не рой другому яму. Перевод с английского Л. Биндеман
Сказка про Журавля и хитрую Черепаху. Перевод с английского Л. Биндеман
Сказка про Львицу и ее слуг – Собаку и Шакала. Перевод с английского Л. Биндеман
Почему обезьяны живут на деревьях. Перевод с английского М. Вольпе
Откуда у дикой цесарки пятна на перьях. Перевод с английского М. Вольпе
* О том, как Гиена и Леопард просили их исповедать. Перевод с амхарского Э. Ганкина
Примечания
[15] Абу Нувас – знаменитый средневековый арабский поэт, славился своим остроумием. Вокруг его имени сложился целый цикл анекдотов.
[16] Мвалиму – здесь: знаток Корана (суахили).
[17] Джандо – обрезание, традиционный обряд инициации у суахилииских племен.