Страница 2 из 85
– Эй! – грубо закричал Эдюс, – ты еще спишь или с тобой что‑то случилось?
– Если бы ты знал, – тихо сказал Эсташ, – что за сон я видел… – он некоторое время ехал рядом с Эдюсом молча, а затем добавил: – о карбункуле, – и пересказал весь сон.
Тем временем рыцари подъехали к краю леса. Господин де Пайен приказал им остановиться.
– Перед тем как въехать в лес Клерво, мы должны немного поесть, – сказал он.
Когда они сидели в лучах полуденного солнца и ели, Эдюс сказал Эсташу:
– Тот, кому приснился карбункул, делается причастным к такой тайне, которую он не должен никому доверять.
Он робко посмотрел на своего товарища. Эсташ, отрезавший себе кусок сала, в смятении выронил нож. В тот же миг господин де Пайен приказал снова отправляться в путь, и бойкий господин де Сент‑Омер подозвал к себе Эдюса, своего пажа. Тесной группой отряд продвигался по ухабистой, недостроенной дороге через пользующийся дурной славой лес Клерво.
Эсташ не оглянулся на поляну, где они останавливались, и не увидел, как сверкает в снегу его нож, который он уронил в растерянности.
Лес был темный и густой, а дорога узкая. Зловеще вскрикивала сойка, и певчие птицы умолкали перед поступью конских копыт. Эсташ, озираясь, в страхе посмотрел на Эдюса, который опять ехал сзади. Разве там не шуршал подлесок? Разве у этих густых кустов не сто глаз?
Эдюс, увидев боязливый взгляд друга, покачал головой и, снисходительно улыбаясь, махнул рукой. Он и сам испытал подобный страх, когда впервые проезжал через этот лес. Но внезапно Эдюс пришпорил своего коня и закричал:
– Эсташ, у тебя за поясом нет ножа!
Эсташ ощупал привычное место – ножа, такого бесценного, такого необходимого, там не было. Ножа прапрадеда, подаренного ему на прощание старшим братом, который когда‑то получил его в наследство в родном городке, Единственное оружие… Эсташ беспомощно посмотрел на Эдюса, а затем решительно повернул своего коня назад.
– Если ты поторопишься, – закричал Эдюс ему вслед, – то сможешь догнать нас еще до того, как мы въедем в монастырские ворота!
Эсташ скакал галопом назад сквозь густой лес. Он изо всех сил старался ехать как можно быстрее.
«Чего я боюсь? – спросил он себя, чтобы успокоиться. – Разве разбойники, обосновавшиеся когда‑то в этом лесу, не ушли из него, когда Бернар начал строить монастырь? И разве Эдюс не встретил мой страх снисходительной улыбкой?»
И вот уже стала видна светлая поляна, на которой они утоляли голод. Там должен был лежать нож. Но ножа там не оказалось. Эсташ огляделся вокруг в поисках и на краю поляны заметил под кустом человека в залитой кровью рубашке. Он видел, как тот согнулся на холодной земле. Затем Эсташ заметил рукоятку своего ножа, торчащего из спины этого человека. Он в ужасе соскочил с коня и склонился над раненым.
– Эй! – несколько раз позвал Эсташ, прикоснувшись к его плечу, – ты меня слышишь?
Он протянул руку к ножу. Однако тотчас же убрал ее: нож, торчащий из спины, невозможно выдернуть без того, чтобы раненый не захлебнулся кровью. Это известно всем воинам. Эсташ заплакал, внезапно почувствовав свою беспомощность. У него не хватит сил посадить человека на коня, но и оставить его лежать здесь он не мог.
Раненый не слышал Эсташа.
– Послушай! – попытался мальчик еще раз, – я привезу тебя в монастырь, там тебя выходят!
Человек перестал корчиться от боли. Спустя мгновение он поднял лицо, и Эсташ увидел, что он еще молод.
– У меня есть конь, – обратился юный паж к раненому.
Человек поднял голову, огляделся вокруг, увидел коня и хотел что‑то сказать мальчику, но изо рта у него хлынула кровь. Эсташ подвел коня к ближнему пню и привязал его к кусту. Еще мгновение он был в оцепенении от страха: разбойники могли вернуться, напасть и на него и отобрать коня.
Раненый приподнялся. Нож крепко сидел у него в спине.
– Если ты сможешь встать на колени, – сказал Эсташ, – я буду поддерживать тебя спереди, и ты, возможно, поднимешься.
Человек попробовал сделать это. Все тело его содрогнулось, когда он, наконец, встал на ноги. Тяжело опершись Эсташа, он поплелся в сторону пня, но почти сразу упал. Изо рта у него обильно текла кровь. Эсташ тяжело дышал. «Как мне посадить его на коня?» – думал он в отчаянии. Как только Эсташу удалось перевести дух, ой снова поднял раненого на ноги и помог ему взобраться на пень.
– Крепко держись за седло! – сказал он, развязал подпругу и сунул под нее ногу раненого. Затем он изо всех сил поднял его и положил животом на коня.
Отдышавшись, Эсташ натянул подпругу, вскочил в седло и медленно поехал по ухабистой дороге через лес. Страх перед разбойниками странным образом прошел.
Раненый стонал. Изо рта у него непрерывно текла кровь. Эсташ не знал, удастся ли ему привезти раненого в монастырь живым. Но он знал, что поступает правильно. В этом он был совершенно уверен.
Вдруг впереди он услышал стремительно приближавшийся топот копыт. По лесной дороге навстречу ему мчались два всадника, и тут же в одном из них он узнал Эдюса. Другой был господин де Монбар, обеспокоенный отсутствием своего пажа. Но как только де Монбар увидел раненого, облегчение на его лице сменилось ужасом: он ошеломленно смотрел то на нож, то на Эсташа. Это продолжалось очень недолго. Затем господин де Монбар повернул коня назад и помчался рысью в сторону монастыря. Побледневший Эдюс молча ехал вслед за Эсташем.
Человек у костра
Привратник открыл монастырские ворота еще до того, как господин де Монбар постучал в них.
– Я вас узнал уже издалека, ведь вы – дядя нашего аббата с материнской стороны! – закричал он, обращаясь к господину де Монбару, – иначе я не открыл бы вам ворота так быстро. Господи! Как ужасно выглядит этот человек! – он указал на раненого. – Здесь вы найдете только одного лекаря: нашего аббата с его исцеляющей рукой!
Эсташ постарался как можно быстрее проехать в ворота. «Скорее, скорее, – думал он, – где же здесь можно приютить беднягу?»
– Аббат ожидает вас в келье у задней стены, – крикнул им какой‑то монах.
Они проехали мимо мастерских, в которых слышался стук молотков, и подъехали к каменной стене без окон. Еще дальше стояло низкое деревянное здание. По мосту они миновали небольшой ручей, протекавший под дальней стеной монастыря, и увидели уединенную келью.
Рыжий тщедушный монах – ему могло быть около двадцати одного года – стоял у двери. Эсташ подумал, что он уже видел этого человека, но не помнил где.
Господин де Монбар спрыгнул с коня, и родственники, почти одного возраста, по‑братски поцеловались. Не говоря ни слова, господин де Монбар указал на раненого. Бернар подошел к нему, слегка приподнял раненому голову, внимательно посмотрел в лицо и приказал подбежавшим монахам снять его с коня и посадить на землю. Человек не подавал никаких признаков жизни.
Бернар встал на колени перед раненым, которого двое монахов поддерживали сзади. Он воздел руки к небу и стал тихо молиться. Затем наклонился вперед, вдохнул в рот неподвижному человеку живую силу и, крепко обхватив его левой рукой, одним рывком правой вытащил нож у него из спины.
Эсташ пронзительно вскрикнул. В ужасе он закрыл лицо руками. Потом услышал, как аббат сказал монахам:
– Теперь хорошо за ним ухаживайте, он должен выжить.
Как только Эсташ нерешительно убрал руки от лица, взгляд его упал на рыжего монаха.
Аббат странно ему улыбался, и Эсташ сразу вспомнил, что видел его во сне: аббат был тем монахом, который ночью показал ему карбункул.
– Твой нож, – сказал Бернар, все еще улыбаясь, и протянул нож.
«Откуда ему это известно?» – смущенно спросил себя Эсташ. И, прежде чем мальчик объяснил все обстоятельства, связанные с ножом, аббат кивнул, словно что‑то подтверждая. Эсташ долго смотрел на него, потеряв дар речи. Затем он медленно поднял руку и взял у аббата нож.
Эсташ не сразу разглядел человека, которого он спас, так как того окружили монахи; они его вымыли и набросили на него теплую рясу. Они выспрашивали его, кто он такой, откуда и кто на него напал, и то и дело допытывались, не болит ли у него что‑нибудь.