Страница 61 из 70
‑ А что насчет наземного транспорта? ‑ спросил я, увидев все еще припаркованный около святилища харвестер, точно шлюпка у причала.
‑ Мы можем использовать его, чтобы эвакуировать техножрецов?
Которым конечно же понадобится военный эскорт для обеспечения безопасности, причем на эту роль я рассматривал себя главным кандидатом.
‑ Мы уже думали об этом, ‑ ответил Шолер, ‑ но их шансы прорваться чрезвычайно малы.
‑ Могу себе представить, ‑ ответил я, размышляя о том же, но никогда не повредит спросить. Огромная машина будет легкой целью для роя, который просто будет бежать рядом и раз за разом кидать на броню, пока не прорвутся внутрь. После этого все будет закончено.
‑ Тогда что нам с ней делать? ‑ спросил я, ‑ она блокирует нам линию огня, и дает им возможность собраться за ней для атаки.
‑ Взорвем реактор, ‑ предложил Яил, ‑ образцы внутри привлекут остальных, а если правильно рассчитаем время, то существенно уменьшим атакующий рой.
‑ Экипаж уже эвакуировали в святилище, ‑ добавил Шолер.
‑ Рад это слышать, ‑ ответил я, будто бы это меня хоть как‑то волновало, ‑ как продвигаются дела с разморозкой фрагмента биокорабля?
‑ Медленно, ‑ признался Шолер, ‑ его выкопали изо льда, но нам нужно серьезное оборудование, чтобы переместить что‑то такого размера, а к аналитикам он просто не поместится. Так что нам придется переместить часть нашего оборудования в один из залов склада, чтобы изучать фрагмент.
‑ Покажите, ‑ сказал я, вызвав трехмерный план святилища на гололит перед собой. Похоже что это то самое место, которого лучше избегать, и я должен был точно знать его расположение, чтобы оказаться оттуда как можно дальше. Шолер потыкал в управление и подсветил огромный зал почти у самой крыши здания. Я глазел с удивлением:
‑ Я думал вы оставите его на нижних уровнях.
‑ Чем выше, тем лучше, ‑ ответил он, ‑ так как кажется у тиранид пока что нет никаких летающих тварей.
‑ Пока нет, ‑ ответил я, ‑ но будут.
Единственное в чем точно можно было быть уверенным с тиранидами, так что это если вы им чем‑то досаждаете, то они породят за несколько часов такое существо, которое точно будет адаптированно, чтобы разобраться с проблемой.
‑ Зал соединен с главным грузовым лифтом, ‑ сказал Шолер, указывая на широкую шахту, тянущуюся от самых нижних уровней до взлетной площадке на крыше, ‑ если нам придется, мы с легкостью вернем его в криогениторум.
‑ Подойдет, ‑ ответил я, надеясь что говорил так, словно действительно это чувствовал. В любом случае, если с ангаров будут прорываться летающие твари, а снизу царапаться остальной рой, нам некуда будет уходить. Я повернулся к Яилу:
‑ Лучше перевести всех гражданских на средние уровни, и подготовиться запечатать нижние, ‑ сказал я. Это даст нам немного времени, если рой прорвется внутрь. Или, о чем я пытался не думать, скорее когда он прорвется внутрь.
‑ Согласен, ‑ ответил он, ‑ хотя нам нужно вооружить столько аколитов, сколько сможем. Это даст им ощущение защищенности, ну а отсутствие меткости совершенно не проблема, если рой пробьется внутрь.
Это было самое значительное преуменьшение, что я слышал за свою жизнь.
Нам не пришлось долго ждать первой атаки, она началась менее чем через час. Ночь за листом бронестекла в командном центре святилища, внезапно расцвела серией ярких вспышек, словно там отгремели молнии, чуть позже им вторил низкий грохочущий звук, от которого едва ощутимо задрожало стекло. На самом деле я бы никогда его не ощутил, если бы в тот момент не прикасался пальцами к гладкой прозрачной поверхности.
‑ Похоже они нашли минное поле, ‑ предположил Юрген, вручая мне долгожданную чашку рекафа.
Я взял ее и с благодарностью кивнул.
‑ Верно, ‑ ответил я, открывая вокс‑линию связи с Яилом, который уже рыскал где‑то во тьме снаружи, жаждущий упокоить парочку нидов.
‑ Контакт в секторе три, ‑ коротко передал я, ‑ но полагаю, вы уже заметили.
Фразу я завершил чуть добавив сухой иронии, словно был в нетерпении присоединиться к нему. Но кому‑то нужно было остаться за гололитом, дабы видеть всю тактическую ситуацию в целом, и на эту работу, к моему огромному и невысказанному облегчению, снарядили меня. Я раньше сражался с нидами, и мог понять шаблоны их перемещений, дабы предсказать начинающуюся атаку или же обходной маневр с фланга, и возможно для этой работы я годился лучше всех, за исключением, возможно, Яила. Однако его место рядом с боевыми‑братьями, а не просиживать штаны в штабе в относительной безопасности. Его чувство долга никогда бы не разрешило ему остаться.
‑ Мы разберемся с этим, ‑ уверил он, хотя согласно гололиту, он и остальные "Отвоеватели", судя по всему предлагали себя в качестве закуски для прибывших нидов. Его последние слова почти потонули в реве спидера с юга, который отослал свой смертоносный груз в центр собирающегося роя, и ушел в самый последний момент, когда кто‑то из груды снизу шарахнул по нему зазубренным залпом из удавителя. Живая боеголовка разорвалась в воздухе, орошая все разбухающей массой бритвенно‑острых усиков, которые рухнули обратно в плотную толпу смертоносных организмов, разрывая ее на части чудовищными шипами, впрочем остальных тварей это никак не взволновало.
Я мало кого мог разобрать из окружающей орды, постоянно движущаяся масса благодаря тьме превратилась в единое аморфное пятно на горизонте, которое вскипало подобно бушующему морю, когда яркие вспышки поражали то одно хитиновое чудовище, то другое. Я ощутил, что некоторым образом доволен тем, что не могу все разглядеть, так как удивить воочию непреодолимую волну злобный тварей и отдельных особей, было бы очень лишающим сил и спокойствия.
‑ Комиссар, ‑ меня позвал один из аколитов в красной робе, что стоял за кафедрой, он каким‑то образом умудрился передать своим механическим голосом извиняющиеся нотки, ‑ кажется у нас проблемы.
‑ Да ладно, правда что ли? ‑ поинтересовался я, с неохотой отлипая от окна. Непреклонное наступление волны смерти за ним оказывало любопытное гипнотическое воздействие. Затем, осознав, что сарказм не особо вдохновит уже напуганных доусрачки гражданских, я натянул на лицо улыбку, словно желая все обратить в шутку:
‑ Неужели у нас кончились запасы рекафа?
‑ Нет, серьезная проблема, ‑ продолжал настаивать шестеренка, предсказуемо продемонстрировав отсутствие чувства юмор, присущее их братству. В его механодендритах была зажата сварочная горелка, импровизированное оружие, как и у сотни других, все что мы могли найти, дабы согласно предложению Яила воодушевить техножрецов. Шетеренка крутил номеронабиратели и тыкал в разные переключатели перед собой своими жесткими и короткими пальцами. Меня немного обеспокоило, с какой скоростью он работает, и я поспешил к нему через широкую и высокую комнату, Юрген увязался хвостом.
‑ Что стряслось? ‑ спросил я, сочтя картинку на экране дисплея перед ним не читаемой, как и ожидал. Юрген наклонился поближе, чтобы рассмотреть прыгающие указатели круговых шкал, озадаченно нахмурился, а шестеренка вздрогнул, очевидно его все еще не избавили от обоняния.
‑ Я регистрирую какое‑то движение в криогениторуме, ‑ сказал он, ‑ там внизу что‑то двигается.
‑ Херня на палочке, ‑ ответил я, не видя причины выражать свою тревогу в других, не столь прямолинейных терминах. Кроме того ругательство, казалось, каким‑то образом воодушевило шестеренку, возможно потому что он беспокоился, что позвал меня напрасно.
‑ Они просыпаются! ‑ передал я по комм‑бусине. ‑ Апотекарий, в морозилке движение! Проснулся узел?
‑ Ничего подобного, ‑ ответил Шолер, ‑ это подразумевает индивидуальное сознание, которым тираниды не обладают.
И не в первый раз я пожалел, что вокс‑связь не позволяет удушить человека с другой стороны, ‑ но мы регистрируем кортикальную активность, которая растет с каждой минутой.
‑ Тогда это оживают другие образцы, ‑ подытожил я.
‑ Разумная гипотеза, ‑ уступил он, ‑ но большая часть вморожена в лед слишком глубоко, чтобы выбраться самостоятельно.