Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 70

‑ И он доверяет ксеносам не больше нашего, ‑ с одобрением добавил он.

‑ Думаю это взаимно, ‑ сказал я, заметив такое же движение среди шаттлов ксеносов на огромной пустой палубе между нами.

‑ Они тоже разместили охрану.

Бронированные фигуры казались необыкновенно приземистыми для тау, и дальнейшее наблюдение подсказало причину.

‑ Судя по всему это демиурги.

Так что давно ходившие слухи, что массивные ксеносы летают с флотом тау, подтвердились.

‑ Не важно кто они, ‑ сказал Юрген, с готовностью и по своему обыкновению сведя на нет все политические сложности, ‑ если они станут у нас на пути ‑ то они корм для крутов.

‑ Совершенно верно, ‑ ответил я, надеясь что на деле будет столь же просто как на словах. Затем шипение герметичных запоров информировало меня о том, что атмосфера снаружи уже достаточно плотная для дыхания, и что пора выгружаться. Я поправил свою фуражку, в надежде что встречающая делегация сочтет ее достаточно героической, и начал спускаться по рампе.

Глава четвёртая

После замкнутого пространства шаттла, ангар казался как никогда большим, мрачная металлическая равнина убегала вдаль почти на километр [19], не прерываемая почти ничем кроме как редкими топливными шлангами или деактивированными погрузчиками. Остаточный холод вряд ли придавал месту гостеприимства, хотя Юрген радовался как ребенок, что снова при каждом выдохе видит свое дыхание.

После обмена приветствиями и парой слов с Гвардейцами, что мы видели через иллюминатор "Аквилы", мы с помощником потрусили к люку, на который те указали, оставив их наедине с противоположной стороной испепелять друг друга ненавидящими взглядами через гулкую пустоту ангара.

Хотя я знал, что пока мы не достигнем люка, вряд ли риск, что все перейдет в активное столкновение, велик, поскольку ветераны штурмовики, приписанные к личной охране Живана были слишком дисциплинированны, чтобы начать что‑либо, но должен признаться, что ощутил что‑то типа облегчения, когда мы подошли к воздушному шлюзу в стене [20]. Демиурги могут быть раздражительными, особенно когда тау не приглядывают за ними, а даже в лучшие времена на открытой местности я ощущал себя опасно открытым.

Как только дверь ангара с глухим стуком закрылась за нами, температура почти тотчас же поднялась до приемлемого уровня, что бесконечно меня радовало, хотя мое обновленное хладнокровие длилось не дольше, чем мы открыли следующую дверь. Вместо прочных металлические переборок, коих я ожидал, стены коридора были гладкими, из сине‑белого полимера, отражающего бледное сияние люминаторов тау. Стало ясно, что эта часть станции всецело в руках врага.

‑ Комиссар Каин? ‑ меня ждала молодая женщина в бледно‑серой юбке, искусно заплетенная коса доходила ей до середины спины. Но ее внешность еще сильнее тревожила, нежели окружающая обстановка.

‑ Остальные делегаты ожидают вас в конференц‑номере.

Ее Готик был безупречным, хотя не лишен особой шепелявости, присущей тау.

‑ Тогда я должен извиниться за свое опоздание, ‑ ответил я, с большой непринужденностью пряча свое замешательство. За долгие годы я уже достаточно напрактиковался в этом. Хотя по правде говоря я был глубоко потрясен. Конечно же разумом я понимал, что тау за последние пару веков аннексировали значительное количество человеческих планет, и их население перевербовано в коварную веру так называемого "Высшего блага", но я никогда не думал, что встречу одного из таких еретиков во плоти, и не на зубцах цепного меча.

‑ Извинения не требуются, ‑ учтиво склонив голову ответила женщина. Надо признаться, она чертовски хорошо справлялась со своей работой. Потому что она даже не моргнула, когда впервые увидела Юргена [21].

‑ Пожалуйста, следуйте за мной.

‑ С удовольствием, ‑ уверил я ее скорее из вежливости, а не потому что так и было, так что я пошел за ней. Послали ли ее тау, чтобы ее присутствие расслабило нас, или же, чтобы оно рассердило нас, или же заставило совершить ошибку? Как бы то ни было, будь я проклят, ежели порадую их хоть какой‑то реакцией, кроме полнейшего спокойствия.

‑ Могу я представить вам своего помощника, стрелка Юргена?

‑ Конечно, ‑ она кивнула ему, словно я только что представил ей предмет мебели, ‑ рада знакомству.

‑ А вас как? ‑ спросил я, теперь убедившись, что она была такой же обманщицей, как и я.

‑ Ау'лис Деврае, Помощник по Внешним Связям.

‑ Имя от тау, фамилия от Империума, ‑ ответил я, ‑ интересная комбинация.

‑ Достаточно распространенная в тех местах, откуда я родом, ‑ уверила она меня с улыбкой, которую большинство мужчин сочли бы искренней, ‑ такая смесь напоминает нам о Высшем Благе.

‑ И где же эти места? ‑ спросил я, пытаясь не говорить так, словно отмечал на карте планеты для вирусной бомбардировки. Ее родной мир явно уже поздно было освобождать. Хотя меня всегда интересовал вопрос, если среди населения ересь пустила столь устойчивые корни, можно ли их вернуть к свету Императора.

‑ Ка'лей'ат, ‑ ответила она, прежде чем предположить, что это название мне ни о чем не говорит, и услужливо добавила, ‑ наши предки называли его Даунхольм [22].

‑ Все еще ни о чем не говорит, ‑ признался я. Пока мы говорили, то углубились в станцию, повсюду проходя такую же смесь Имперских систем и тау, что можно было сказать и о самой Ау'лис.

‑ Это большая империя, ‑ сказала она, совершенно не обидевшись, чем вызвала у меня первую настоящую улыбку; но я полагаю большая часть жителей оставалась в неведении относительно того, насколько малы и незначительны владения тау по сравнению с масштабом Империума, в противном случае они никогда бы не осмелились бросить нам вызов [23].

‑ Прямо сюда, ‑ она указала на дверь, которая на мой взгляд ни чем не отличалась от остальных, что мы проходили, за исключением какой‑то надписи массивным, закругленным шрифтом тау.

‑ Вы не будете присутствовать на совещании? ‑ спросил я, и женщина покачала головой.

‑ Я не воин, ‑ с некоторым удивлением ответила она, ‑ я все равно шла в эту сторону, так что предложила проводить вас.

‑ Послужив Высшему Благу, ‑ сухо сказал я, но она только кивнула или же не уловив сарказма, или же проигнорировав его.

‑ Своим маленьким вкладом, ‑ согласилась она, ‑ но мне так же были любопытны истории о нашем роде вне империи. Это конечно же слухи, но ты же никогда не знаешь, правдивы они или нет.

‑ Тогда я надеюсь мы оправдали ваши ожидания, ‑ ответил я, стараясь изо всех сил скрыть свое изумление.

‑ Определенно, ‑ уверила она меня, хотя по какой‑то причине все время смотрела на Юргена, затем даже не оглянувшись, пошла дальше по коридору.

‑ Еретичка, ‑ пробормотал Юрген в тот момент, когда она уже не могла услышать, при этом он схватился за приклад лазгана, словно жаждал пустить его в дело.

‑ Верно, ‑ согласился я, завидуя его незамутненной картине мира. Эта встреча порядком меня взбудоражила, и я не мог отделаться от убеждения, что в этом‑то и был смысл. Я глубоко вдохнул, поправил выражение лица и подошел к двери, на которую указала Ау'лис.

‑ Пойдем, давай выясним к чему весь сыр‑бор.

Ау'лис назвала помещение конференц‑комнатой, но прежде я таких не видывал. Конечно же некоторые атрибуты я узнал, вроде: мягко святящегося экрана гололита, висевшего в воздухе, но изображение было кристально четким, вместо постоянного мерцания, к которому я привык, а края образовывали идеальную сферу, вместо дымки из разбросанных точек. И я целую секунду искал проекционный модуль среди расставленной в комнате механики, нигде не было видно клубка силовых кабелей или же оптических, к которые я ожидал увидеть, а так же ухаживающих за ними техножрецов. Для фокусировки гололиты, к которым я привык, вечно нуждались в настройке, песнопениях, и периодических освященных пинках. Хотя все остальное выглядело по‑прежнему: плоские, глянцевые поверхности были под углом перемонтированны к закругленной кафедре, а святящиеся руны хаотичным образом то зажигались на ней, то тухли.